GEBM 33000 X - Sütő GRUNDIG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GEBM 33000 X GRUNDIG PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről GEBM 33000 X GRUNDIG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GEBM 33000 X - GRUNDIG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GEBM 33000 X márka GRUNDIG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GEBM 33000 X GRUNDIG
BUILT-IN OVEN
USER INSTRUCTIONS
GEBM 33000 X
EN IT
www.grundig.com
285.4448.68/R.AC/13.05.2019/2-1
7757882917
FOR A GOOD REASON
GRUNDIG
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:

Important information or useful hints about usage.

Warning of hazardous situations with regard to life and property.

Warning of electric shock.

Warning of risk of fire.

Warning of hot surfaces.
CE
TABLE OF CONTENTS
1 Important instructions and warnings for safety and environment 4
General safety....4
Electrical safety 5
Product safety....6
Intended use 8
Safety for children 9
Disposing of the old product 9
Package information 9
2 General information 10
Overview....10
Package contents 11
Technical specifications....12
3 Installation 13
Before installation....13
Installation and connection.... 15
Future Transportation....17
4 Preparation 18
Tips for saving energy 18
Initial use....18
Time setting 18
First cleaning of the appliance......19
Initial heating 19
5 How to operate the oven 20
General information on baking, roasting and grilling....20
How to operate the electric oven .....20
Operating modes....21
Using the oven clock....22
Using the keylock....23
Using the clock as an alarm....24
Cooking times table....24
How to operate the grill....28
Cooking times table for grilling.....28
6 Maintenance and care 30
General information....30
Cleaning the control panel....30
Cleaning the oven 30
Removing the oven door 32
Removing the door inner glass .....33
Replacing the oven lamp 34
7 Troubleshooting 35
1 Important instructions and warnings for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
General safety
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Children should be supervised and ensure they do not play with the appliance
- If the product is handed over to someone else for personal use or second-hand use purposes, the user manual, product labels and other relevant documents and parts should be also given. - Installation and repair procedures must always be performed by Authorised Service Agents. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons which may also void the warranty. Before installation, read the instructions carefully.
- Do not operate the product if it is defective or has any visible damage.
- Ensure that the product function knobs are switched off after every use.
Electrical safety
- If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by an Authorised Service Agent. There is the risk of electric shock!
- Only connect the product to a grounded outlet/line with the voltage and protection as specified in the "Technical specifications". Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations.
-
Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!
-
Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by holding the plug.
- The product must be disconnected during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.
- If the power connection cable for the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the mains supply. The separation must be provided by a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations.
- Rear surface of the oven gets hot when it is in use. Make sure that the electrical connection does not contact the rear surface; otherwise,
connections can get damaged.
- Do not trap the mains cable between the oven door and frame and do not route it over hot surfaces. Otherwise, cable insulation may melt and cause fire as a result of short circuit.
- Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorised and qualified persons.
- In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home.
• Make sure that fuse rating is compatible with the product.
Product safety
- WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
• Never use the product when your judgment or
coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.
- Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can ignite when it comes into contact with hot surfaces.
- Food Poisoning Hazard: Do not let food sit in oven for more than 1 hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
- Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use.
- During use the appliances becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
- Keep all ventilation slots clear of obstructions.
-
Do not heat closed tins and glass jars in the oven. The pressure that would build-up in the tin/jar may cause it to burst.
-
Do not place baking trays, dishes or aluminium foil directly onto the bottom of the oven. The heat accumulation might damage the bottom of the oven.
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
- Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.
- (Varies depending on the product model.) Placing the wire shelf and tray onto the wire racks properly It is important to place the wire shelf and/or tray onto the rack properly. Slide the wire shelf or tray between 2 rails and make sure that it is balanced before placing food on it (Please see the following figure).

text_image
A B A=B A - Do not use the product if the front door glass removed or cracked. - Do not use the oven handle to hang towels for drying. Do not hang up towel, gloves, or similar textile products when the grill function is at open door. • Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. - Place the baking paper into the cooking pot or on to the oven accessory (tray, wire grill etc) together with the food and then insert all into the preheated oven. Remove the excess parts of the baking paper overflowing from the accessory or the pot in order to prevent the risk of touching the oven's heating elements. Never use the baking paper in an operating temperature higher than the indicated value for the baking paper. Do not place the baking paper directly on the base of the oven. - WARNING: Ensure that power cord of the appliance is unplugged or circuit breaker is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. - The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. Prevention against possible fire risk! \- Ensure all electrical connections are secure and tight to prevent risk of arcing. - Do not use damaged cables or extension cables. - Ensure liquid or moisture is not accessible to the electrical connection point.Intended use
- This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee. - CAUTION: This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. - This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handles. This product should also not be used for room heating purposes. - The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors. - The oven can be used for defrosting, baking, roasting and grilling food.Safety for children
- WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. - The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards. - Electrical products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product. - Do not place any items above the appliance that children may reach for. - When the door is open, do not load any heavy object on it and do not allow children to sit on it. It may overturn or door hinges may get damaged.Disposing of the old product Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
 This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.Package information
\- Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.2 General information
Overview text_image
1 2 3 5 4text_image
7 6 8 9text_image
03:58 P 1 2 3 T 4Package contents
 Accessories supplied can vary depending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your product. 1. User manual 2. Standard tray Used for pastries, frozen foods and big roasts. natural_image
3D rendering of a rectangular baking tray with no text or symbolsnatural_image
3D rendering of a square metal tray with grid pattern (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a rectangular metal grate or rack structure (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a grid-patterned sheet or panel with no text or symbolsnatural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with two circular insets showing internal components (no text or labels)natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with two views (top and side), no visible text or symbols| Voltage / frequency | 220-240 V - 50 Hz |
| Total power consumption | 2.5 kW |
| Cable type / section | min.H05W-FG 3 × 1,5 mm^2 |
| External dimensions (height / width / depth) | 595 mm/594 mm/567 mm |
| Installation dimensions (height / width / depth) | **590 or 600 mm/560 mm/min. 550 mm |
| Main oven | Multifunction oven |
| Inner lamp | 15/25 W |
| Grill power consumption | 2.2 kW |
Installation
Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty.  Preparation of location and electrical installation for the product is under customer's responsibility. DANGER:
The product must be installed in accordance with all local electrical regulations. DANGER:
Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.Before installation
The appliances must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. The appliance is intended for installation in commercially available kitchen cabinets. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm). - Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum). - Kitchen cabinets must be set level and fixed. - If there is a drawer beneath the oven, a shelf must be installed in order to separate from the oven and drawer. - Carry the appliance with at least two persons. - Hold the oven from the slots for handling on both sides to move it. - Before installing the product, remove all materials and documents inside. - Kitchen furniture must be in compliance with the dimensions given in the figure below. At the rear section of the kitchen furniture, an opening must be cut out with the dimensions given in the figure below to ensure sufficient ventilation.  Do not install the appliance next to refrigerators or freezers. The heat emitted by the appliance will lead to an increased energy consumption of cooling appliances.  The door and/or handle must not be used for lifting or moving the appliance.  \* min. text_image
500 35 560 30 35 500 550* 590 555 570 547 20 594 595Installation and connection
\- The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet/line protected by a miniature circuit breaker of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations. DANGER:
The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation. Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons. DANGER:
The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire! - Connection must comply with national regulations. - The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Open the front door to see the type label. - Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table. DANGER:
Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply. There is the risk of electric shock!  Power cable plug must be within easy reach after installation (do not route it above the hob).  While performing the wiring, you must apply with the national/local electrical regulations and must use the appropriate socket outlet/line and plug for oven. In case of the product's power limits are out of current carrying capability of plug and socket outlet/line, the product must be connected through fixed electrical installation directly without using plug and socket outlet/line. Plug the power cable into the socket.Installing the product
1. Slide the oven into the cabinet, align and secure it while making sure that the power cable is not broken and/or trapped. natural_image
Isometric line drawing of a microwave oven with internal grating and ventilation slots (no text or labels)text_image
1 2 3Final check
1. Operate the product. 2. Check the functions.Future Transportation
- Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely. - To prevent the wire grill and tray inside the oven from damaging the oven door, place a strip of cardboard onto the inside of the oven door that lines up with the position of the trays. Tape the oven door to the side walls. - Do not use the door or handle to lift or move the product.  Do not place any objects onto the product and move it in upright position.  Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation.4 Preparation
Tips for saving energy
The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy: \- Use dark coloured or enamel coated cookware in the oven since the heat transmission will be better. \- While cooking your dishes, perform a preheating operation if it is advised in the user manual or cooking instructions. \- Do not open the door of the oven frequently during cooking. \- Try to cook more than one dish in the oven at the same time whenever possible. You can cook by placing two cooking vessels onto the wire shelf. • Cook more than one dish one after another. The oven will already be hot. \- You can save energy by switching off your oven a few minutes before the end of the cooking time. Do not open the oven door. • Defrost frozen dishes before cooking them.Initial use
Time setting
 Before you can use the oven, the time must be set. If the time is not set, oven will not operate. text_image
1 2 3 4 5 6 11:58 10 9 8 7Changing the time of the day
To change the time of the day you have previously set, 1. Touch the ⚫ key to activate the ⏻ symbol. 2. Set the time of the day by touching / keys. 3. After setting the time, touch the key or wait for 4 seconds. » Symbol flashes and the time is set.Changing screen brightness adjustment
1. For screen brightness setting, touch the ⚫ key to activate the ⬇ symbol. 2. Set the desired brightness by touching ⊕/⊖ keys. » Brightness level chosen on the screen will be shown as d-01 or d-02or d-03. 3. After setting brightness, touch the ≡ key or wait for 4 seconds. » Symbol flashes and screen brightness is set.First cleaning of the appliance
 The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 1. Remove all packaging materials. 2. Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth.Initial heating
Heat up the product for about 30 minutes and then switch it off. Thus, any production residues or layers will be burnt off and removed. WARNING
Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven.Electric oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select Static position. 4. Select the highest oven power; See How to operate the electric oven, page 20. 5. Operate the oven for about 30 minutes. 6. Turn off your oven; See How to operate the electric oven, page 20Grill oven
1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select the highest grill power; see How to operate the grill, page 28. 4. Operate the grill about 30 minutes. 5. Turn off your grill; see How to operate the grill, page 28  Smoke and smell may emit for a couple of hours during the initial operation. This is quite normal. Ensure that the room is well ventilated to remove the smoke and smell. Avoid directly inhaling the smoke and the smell that emits.5 How to operate the oven
General information on baking, roasting and grilling
WARNING
Hot surfaces cause burns! Product may be hot when it is in use. Never touch the hot burners, inner sections of the oven, heaters and etc. Keep children away. Always use heat resistant oven gloves when putting in or removing dishes into/from the hot oven. DANGER:
Be careful when opening the oven door as steam may escape. Exiting steam can scald your hands, face and/or eyes.Tips for baking
• Use non-sticky coated appropriate metal plates or aluminum vessels or heat-resistant silicone moulds. • Make best use of the space on the rack. - Place the baking mould in the middle of the shelf. - Select the correct rack position before turning the oven or grill on. Do not change the rack position when the oven is hot. - Keep the oven door closed.Tips for roasting
- Treating whole chicken, turkey and large piece of meat with dressings such as lemon juice and black pepper before cooking will increase the cooking performance. - It takes about 15 to 30 minutes longer to roast meat with bones when compared to roasting the same size of meat without bones. • Each centimeter of meat thickness requires approximately 4 to 5 minutes of cooking time. - Let meat rest in the oven for about 10 minutes after the cooking time is over. The juice is better distributed all over the roast and does not run out when the meat is cut. - Fish should be placed on the middle or lower rack in a heat-resistant plate.How to operate the electric oven
 Before you can use the oven, the time must be set. If the time is not set, oven will not operate. Your oven is equipped with pop-out knobs that protrude when you press them. 1. Press inwards to protrude the knob and then turn it to make the desired setting. text_image
KLIKnatural_image
Hand holding a circular object with a black arrow indicating rotation (no text or symbols)Select temperature and operating mode
text_image
1:58 P T 1 2Switching off the electric oven
Turn the function knob and temperature knob to off (upper) position.Rack positions (For models with wire shelf)
It is important to place the wire shelf onto the side rack correctly. Wire shelf must be inserted between the side racks as illustrated in the figure. Do not let the wire shelf stand against the rear wall of the oven. Slide your wire shelf to the front section of the rack and settle it with the help of the door in order to obtain a good grill performance. (Varies depending on the product model.) text_image
1 2 3 4 5Operating modes
The order of operating modes shown here may be different from the arrangement on your product.Top and bottom heating
 Top and bottom heating are in operation. Food is heated simultaneously from the top and bottom. For example, it is suitable for cakes, pastries, or cakes and casseroles in baking moulds. Cook with one tray only.Bottom heating
 Only bottom heating is in operation. It is suitable for pizza and for subsequent browning of food from the bottom.  This function must be used for easy steam cleaning as well.Fan supported bottom/top heating
 Top heating, bottom heating plus fan (in the rear wall) are in operation. Hot air is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan. Cook with one tray only.Operating with fan
 The oven is not heated. Only the fan (in the rear wall) is in operation. Suitable for thawing frozen granular food slowly at room temperature and cooling down the cooked food.Fan Heating
 Warm air heated by the rear heater is evenly distributed throughout the oven rapidly by means of the fan.  It is suitable for cooking your meals in different rack levels and preheating is not required in most cases. Suitable for cooking with multi trays. This function must be used for easy steam cleaning as well."3D" function
 Top heating, bottom heating and fan assisted heating (in the rear wall) are in operation. Food is cooked evenly and quickly all around. Cook with one tray only.Full grill
 Large grill at the ceiling of the oven is in operation. It is suitable for grilling large amount of meat. - Put big or medium-sized portions in correct rack position under the grill heater for grilling. - Set the temperature to maximum level. • Turn the food after half of the grilling time.Grill+Fan
 Grilling effect is not as strong as in Full Grill - Put small or medium-sized portions in correct shelf position under the grill heater for grilling. - Set the desired temperature. • Turn the food after half of the grilling time.Using the oven clock
text_image
1 2 3 4 5 6 11:58 10 9 8 7Cooking by specifying the cooking time:
You can set the oven so that it will stop at the end of the specified time by setting the cooking time on the clock. 1. For cooking time, touch the Ⓧ key to activate the |→| symbol. 2. Set the desired brightness by touching ⊕/⊖ keys to set cooking time. » Once the Cooking Time is set, Cooking symbol will be displayed continuously. 3. Put your dish into the oven. 4. Select operation mode and temperature. 5. After cooking process is completed, symbol will flash on the screen, "End" message appears and alarm signal rings. 6. Alarm signal will sound for 2 minutes. To stop the alarm signal, just press any key. Alarm will be silenced and current time will be displayed.  If you mute the alarm by pressing any key, the oven will restart operating. If you press any key at the end of the alarm period, the oven will restart operating. 7. Turn off the oven with the Temperature knob and Function knob.If you want to set the end of cooking time to a later time:
After setting the cooking time on the clock, you can set the end of cooking time to a later time. 1. For cooking time, touch the Ⓧ key to activate the |→| symbol. 2. Set the desired brightness by touching ⊕/⊖ keys to set cooking time. » Once the Cooking Time is set, Cooking symbol will be displayed continuously. 3. For end of cooking time key, touch the Ⓤ key to activate the → symbol. 4. Set the desired brightness by touching ⊕/⊖ keys to set end of cooking time. » After end of cooking time is set, → symbol and |→| symbol will appear on the screen continuously. Once the cooking starts →| symbol will disappear. 5. Put your dish into the oven. 6. Select operation mode and temperature. » Oven timer automatically calculates the startup time for cooking by using the end of cooking time and the cooking period you have set. Selected operation mode is activated when the startup time of cooking has come and the oven is heated up to the set temperature. It maintains this temperature until the end of cooking time. 7. After cooking is finished, symbol flashes on the screen. "End" message appears and alarm signal rings. 8. Alarm signal will sound for 2 minutes. To stop the alarm signal, just press any key. Alarm will be silenced and current time will be displayed.  If you mute the alarm by pressing any key, the oven will restart operating. If you press any key at the end of the alarm period, the oven will restart operating. 9. Turn off the oven with the Temperature knob and Function knob.Using the keylock Activating the keylock
You can prevent oven from being used by activating the Keylock function. 1. For setting, touch the ⏻ key to activate the 🔒 symbol. » "OFF" message will appear on the screen 2. Activate the keylock by touching the key. » The "On" message will appear on the screen and 🔒 symbol stays on the screen.  When the Keylock function is activated, control panel keys except for the key ≡ cannot be used.To deactivate the keylock, touch the
1. ≡ key to activate the 🔒 symbol. » The "On" message will appear on the screen. 2. Deactivate the keylock by pressing the key. » After keylock has been deactivated, the "OFF" message will appear on the screen and the 🔒 symbol disappears.Using the clock as an alarm
You can use the clock of the product for any warning or reminder apart from the cooking programme. The alarm clock has no influence on the functions of the oven. It is only used as a warning. For example, this is useful when you want to turn food in the oven at a certain point of time. Alarm clock will give a signal once the time you set is over.To set the alarm clock, touch the
1. Ⓧ key to activate the △ symbol.  Maximum alarm time can be 23 hours and 59 minutes. 2. Set the alarm time by pressing ⊕ / ⊖ keys. » After alarm is set, ⚙ symbol will stay on the screen and the alarm time will appear on the screen. 3. After alarm time has elapsed, symbol flashes and the alarm is heard.| Dish | Cooking level number | Accessory to use | Operating mode | Rack position | Temperature (°C) | Cooking time (approx. in min.) |
| Cakes in tray | One level | Standard tray* | 3 | 180 | 25 ... 30 | |
| Cakes in mould | One level | Cake mold on wire grill** | 2 | 180 | 40 ... 50 | |
| Small | One level | Standard tray* | 3 | 160 | 25 ... 35 |
Turning off the alarm
1. To stop the alarm, just press any key. » Alarm will be silenced and current time will be displayed.If you want to cancel the alarm;
1. Push the ⏻ key to reset the alarm time and activate the △ symbol. 2. Press the ⊖ key until "00:00" appears on the screen. » Alarm is canceled.  If the alarm time and cooking time are set concurrently, shortest time will be displayed.Changing alarm tone
1. ☐ activate the symbol by touching the 🔊 symbol. 2. Set your tone by pressing ⊕ / ⊖ keys. » Chosen alarm audio tone will appear on the screen as "b-01" or "b-02" or "b-03". 3. After the audio tone is set, touch the ≡ key or wait for 4 seconds. » 🔊 symbol disappears and the audio tone is set.Cooking times table
 The timings in this chart are meant as a guide. Timings may vary due to temperature of food, thickness, type and your own preference of cooking.Baking and roasting
 1st rack of the oven is the bottom rack.| cakes | ||||||
| One level | Standard tray* | 3 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 levels | 1-Standard tray*3-Pastry tray* | 1 - 3 | 150 | 30 ... 45 | ||
| 3 levels | 1-Standard tray*3-Pastry tray*5-Deep tray* | 1 - 3 - 5 | 150 | 35 ... 50 | ||
| Sponge cake | One level | Round springform pan with a diameter of 26 cm on wire grill** | 3 | 160 | 25 ... 35 | |
| One level | Round springform pan with a diameter of 26 cm on wire grill** | 2 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 levels | 1-Round springform pan with a diameter of 26 cm on wire grill**4-Round springform pan with a diameter of 26 cm on pastry tray** | 1 - 4 | 150 | 35 ... 45 | ||
| Cookies | One level | Pastry tray* | 3 | 180 | 25 ... 30 | |
| 2 levels | 1-Pastry tray*3-Standard tray* | 1 - 3 | 180 | 30 ... 40 | ||
| 3 levels | 1-Pastry tray*3-Standard tray*5-Deep tray* | 1 - 3 - 5 | 180 | 35 ... 45 | ||
| Dough pastry | One level | Standard tray* | 2 | 200 | 30 ... 40 | |
| 2 levels | 1-Pastry tray*5-Standard tray* | 1 - 5 | 200 | 45 ... 55 | ||
| 3 levels | 1-Pastry tray*3-Standard tray*5-Deep tray* | 1 - 3 - 5 | 200 | 55 ... 65 | ||
| Rich pastry | One level | Standard tray* | 2 | 200 | 25 ... 35 | |
| 2 levels | 1-Pastry tray*3-Standard tray* | 1 - 3 | 200 | 35 ... 45 | ||
| 3 levels | 1-Pastry tray*3-Standard tray*5-Deep tray* | 1 - 3 - 5 | 190 | 45 ... 55 | ||
| Leaven | One level | Standard tray* | 2 | 200 | 35 ... 45 | |
| Lasagna | One level | Glass/metal rectangular pan on wire grill** | 2 - 3 | 200 | 30 ... 40 | |
| Pizza | One level | Standard tray* | 2 | 200 ... 220 | 15 ... 20 | |
| Beef steak (whole) / Roast | One level | Standard tray* | 3 | 25 min, 250/max, then 180 ... 190 | 100 ... 120 | |
| Leg of Lamb (casserole) | One level | Standard tray* | 3 | 25 min. 250/max, then 190 | 70 ... 90 | |
| One level | Standard tray* | 3 | 25 min. 250/max, then 190 | 60 ... 80 | ||
| Roasted chicken (1.8-2 kg) | One level | Standard tray* | 2 | 15 min. 250/max, then 180 ... 190 | 60 ... 80 | |
| One level | Standard tray* | 2 | 15 min. 250/max, then 180 ... 190 | 60 ... 80 | ||
| Turkey (5.5 kg) | One level | Standard tray* | 1 | 25 min. 250/max, then 180 ... 190 | 150 ... 210 | |
| One level | Standard tray* | 1 | 25 min. 250/max, then 180 ... 190 | 150 ... 210 | ||
| Fish | One level | Standard tray* | 3 | 200 | 20 ... 30 | |
| One level | Standard tray* | 3 | 200 | 20 ... 30 | ||
| It is suggested to perform preheating for all foods.* These accessories may not supplied with the product.** These accessories are not supplied with the product. They are commercially available accessories. | ||||||
Cooking table for test meals
Meals in this cooking table are prepared according to EN 60350-1 to make it easier for control institutes to test the product| Dish | Cooking level number | Accessory to use | Operating mode | Rack position | Temperature (°C) | Cooking time (approx. in min.) |
| Shortbread | One level | Standard tray* | 3 | 140 | 20 ... 30 | |
| One level | Standard tray* | 3 | 140 | 20 ... 30 | ||
| 2 levels | 1-Standard tray*3-Pastry tray* | 1 - 3 | 140 | 20 ... 30 | ||
| 3 levels | 1-Standard tray*3-Pastry tray*5-Deep tray* | 1 - 3 - 5 | 140 | 25 ... 35 | ||
| Small cakes | One level | Standard tray* | 3 | 160 | 25 ... 35 | |
| One level | Standard tray* | 3 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 levels | 1-Standard tray*3-Pastry tray* | 1 - 3 | 150 | 30 ... 45 | ||
| 3 levels | 1-Standard tray*3-Pastry tray*5-Deep tray* | 1 - 3 - 5 | 150 | 35 ... 50 | ||
| Spongecake | One level | Roundspringform pan with a diameter of 26 cm on wire grill** | 3 | 160 | 25 ... 35 | |
| One level | Round springform pan with a diameter of 26 cm on wire grill** | 2 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 levels | 1-Round springform pan with a diameter of 26 cm on wire grill**4-Round springform pan with a diameter of 26 cm on pastry tray** | 1 - 4 | 150 | 35 ... 45 | ||
| Apple pie | One level | Round black metal dish with a diameter of 20 cm on wire grill** | 2 | 180 | 50 ... 60 | |
| One level | Round black metal dish with a diameter of 20 cm on wire grill** | 2 | 170 | 50 ... 60 | ||
| 2 levels | 1-Round black metal dish with a diameter of 20 cm on wire grill**4-Round black metal dish with a diameter of 20 cm on pastry tray** | 1 - 4 | 170 | 50 ... 60 | ||
| It is suggested to perform preheating for all foods.* These accessories may not supplied with the product.** These accessories are not supplied with the product. They are commercially available accessories. | ||||||
Tips for baking cake
- If the cake is too dry, increase the temperature by 10^ C and decrease the cooking time. - If the cake is wet, use less liquid or lower the temperature by 10°C. - If the cake is too dark on top, place it on a lower rack, lower the temperature and increase the cooking time. • If cooked well on the inside but sticky on the outside use less liquid, lower the temperature and increase the cooking time.Tips for baking pastry
- If the pastry is too dry, increase the temperature by 10^ C and decrease the cooking time. Dampen the layers of dough with a sauce composed of milk, oil, egg and yoghurt. - If the pastry takes too long to bake, pay care that the thickness of the pastry you have prepared does not exceed the depth of the tray. - If the upper side of the pastry gets browned, but the lower part is not cooked, make sure that the amount of sauce you have used for the pastry is not too much at the bottom of the pastry. Try to scatter the sauce equally between the dough layers and on the top of pastry for an even browning.  Cook the pastry in accordance with the mode and temperature given in the cooking table. If the bottom part is still not browned enough, place it on one lower rack next time.Tips for cooking vegetables
\- If the vegetable dish runs out of juice and gets too dry, cook it in a pan with a lid instead of a tray. Cooking times table for grilling Grilling with electric grill| Food | Accessory to use | Rack position | Recommended temperature (°C)** | Cooking time (approx. in min.) |
| Fish | Wire grill | 4...5 | 250/max | 20...25 min.# |
| Sliced chicken | Wire grill | 4...5 | 250/max | 25...35 min. |
| Lamb chops | Wire grill | 4...5 | 250/max | 20...25 min. |
| Roast beef | Wire grill | 4...5 | 250/max | 25...30 min.# |
| Veal chops | Wire grill | 4...5 | 250/max | 25...30 min.# |
| Toast bread* | Wire grill | 4 | 250/max | 1...3 min. |
| *depending on thickness*Preheat for 5 minutes**If the grill temperature of your product cannot be adjusted, the grill will work at the maximum temperature. | ||||
How to operate the grill
 Before you can use the oven, the time must be set. If the time is not set, oven will not operate. WARNING
Close oven door during grilling. Hot surfaces may cause burns!Switching on the grill
1. Turn the Function knob to the desired grill symbol. 2. Then, select the desired grilling temperature. 3. If required, perform a preheating of about 5 minutes. » Temperature light turns on.Switching off the grill
1. Turn the Function knob to Off (top) position.  Foods that are not suitable for grilling carry the risk of fire. Only grill food which is suitable for intensive grilling heat. Do not place the food too far in the back of the grill. This is the hottest area and fatty food may catch fire. Meals in this cooking table are prepared according to EN 60350-1 to make it easier for control institutes to test the product| Food | Accessory to use | Rack position | Temperature (°C) | Cooking time [approx. in min.] |
| Toast bread | Wire grill | 4 | 250/max | 1...3 min. |
| Meatballs [beef] - 12 pieces | Wire grill | 4 | 250/max | 25...35 min. |
| Turn the food after 2/3 of the total grilling time.It is suggested to perform 5-6 minutes preheating for all foods broiling. | ||||
6 Maintenance and care
General information
Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals. DANGER:
Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works. There is the risk of electric shock! DANGER:
Allow the product to cool down before you clean it. Hot surfaces may cause burns! - Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used. - No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth. • Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry. - Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction.  The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.  Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.Cleaning the control panel
Clean the control panel and knobs with a damp cloth and wipe them dry.  If your product is equipped with buttons/knobs do not remove the control buttons/knobs to clean the control panel. Control panel may get damaged!Cleaning the oven
To clean the side wall (Varies depending on the product model.)
(This feature is optional. It may not exist on your product.) 1. Remove the front section of the side rack by pulling it in the opposite direction of the side wall. 2. Remove the side rack completely by pulling it towards you. text_image
Technical diagram showing labeled components of a mechanical or electrical component with numbered annotationsCatalytic walls
(This feature is optional. It may not exist on your product.)
The inner side walls (A) and/or the rear wall (B) of your product may be coated with catalytic enamel. Catalytic walls have a light matte colour and a porous surface. Catalytic walls of the oven should not be cleaned. Porous surfaces of the catalytic walls are automatically cleaned by absorbing and converting the spilled oil (steam and carbon dioxide). natural_image
Two technical diagrams labeled A and B showing internal components with grid patterns (no text or symbols beyond labels)Easy Steam Cleaning
It ensures easy cleaning because the dirt (having waited not for too long) is softened with the steam that forms inside the oven and the water drops condensing on the inner surfaces of the oven. 1. Remove all accessories inside the oven. 2. Pour 500 ml of water into the oven tray and place the tray at the 2nd rack of the oven. natural_image
Illustration of a laptop with wings and a screen showing a graphic (no text or symbols)Clean oven ceiling
(This feature is optional. It may not exist on your product.)
The grill element can be folded down to enable cleaning of the oven cavity ceiling. 1. Loosen the locking screws at the front of the grill element with a screwdriver or coin. natural_image
Illustration of a hand pressing a wireframe maze on a circuit board (no text or symbols)natural_image
Illustration of a hand reaching toward a wire fence with a circuit board nearby (no text or symbols)Clean oven door
To clean the oven door, use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth.  Don't use any harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers for cleaning the oven door. They could scratch the surface and destroy the glass.Removing the oven door
1. Open the front door (1). 2. Open the clips at the hinge housing (2) on the right and left hand sides of the front door by pressing them down as illustrated in the figure. text_image
1 2 3natural_image
Mechanical assembly diagram showing a clamping mechanism with a numbered component (4), no text or symbols present.natural_image
Diagram showing two mechanical assembly steps with arrows indicating motion direction (no text or symbols)Removing the door inner glass (This feature is optional. It may not exist on your product.)
The inner glass panel of the oven door can be removed for cleaning. Open the oven door. natural_image
Close-up of a mechanical component with labeled parts 1 and 2 (no text or symbols beyond labels)text_image
1 2 3 4 1 2 3natural_image
3D diagram of a rectangular electronic component with labeled parts A and B, showing internal structure and directional arrows (no text or symbols beyond labels)natural_image
Mechanical assembly diagram showing a cutting tool interacting with a workpiece (no text or symbols visible)Replacing the oven lamp
DANGER:
Before replacing the oven lamp, make sure that the product is disconnected from mains and cooled down in order to avoid the risk of an electrical shock. Hot surfaces may cause burns!  The oven lamp is a special electric light bulb that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 12 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Agents or technician with licence.  Position of lamp might vary from the figure.  The lamp used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to see foodstuffs.  The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures above 50 °C.If your oven is equipped with a round lamp:
1. Disconnect the product from mains. 2. Turn the glass cover counter clockwise to remove it. natural_image
Diagram of a mechanical or electrical component with three circular arrows indicating rotational or feedback motion (no text or symbols)natural_image
Diagram of a mechanical or electrical component with circular arrows indicating rotation or cycle (no text or symbols)natural_image
Cross-sectional diagram of a mechanical component with directional arrows, no visible text or symbolsTroubleshooting
Oven emits steam when it is in use.
\- It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault.Product emits metal noises while heating and cooling.
\- When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. This is not a fault.Product does not operate.
- The mains fuse is defective or has tripped. Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. - Product is not plugged into the (grounded) socket. Check the plug connection. - Buttons/knobs/keys on the control panel do not function. Keylock may be enabled. Please disable it. (See. Using the keylock, page 23)Oven light does not work.
- Oven lamp is defective. Replace oven lamp. - Power is cut. Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses.Oven does not heat.
- Might not be set to a certain cooking function and/or temperature. Set the oven to a certain cooking function and/or temperature. - In models equipped with a timer, the timer is not adjusted. Adjust the time. (In products with microwave oven, timer controls only microwave oven.) - Power is cut. Check if there is power. Check the fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset the fuses.(In models with timer) Clock display is blinking or clock symbol is on.
\- A previous power outage has occurred. Adjust the time / Switch of the product and switch it on again.  Consult the Authorised Service Agent or technician with licence or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself.FORNO INCASSATO
MANUALE UTENTE
ITLeggere questo manuale utente come prima cosa!
Gentile cliente, Grazie per aver scelto un apparecchio Grundig. Vi auguriamo di ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, realizzato con tecnologia di alta qualità e di avanguardia. Pertanto, di leggere questo manuale utente e tutta la documentazione allegata con attenzione prima di usare l'apparecchio e di conservarli per riferimento futuro. Se l'apparecchio viene trasferito ad un'altra persona, bisogna consegnare anche il manuale. Seguire tutte le avvertenze e le informazioni del manuale utente. Ricordare che questo manuale utente può essere applicabile anche a vari altri modelli. Le differenze tra i modelli sono identificate nel manuale.Spiegazione dei simboli
In questo manuale utente si usano i simboli che seguono:  Informazioni importanti o consigli utili sull'uso.  Avvertenza per situazioni pericolose per la vita e la proprietà.  Avvertenza per shock elettrico.  Avvertenza per rischio di incendio.  Avvertenza per superfici calde. CEINDICE
1 Istruzioni importanti e avvertenze per sicurezza e ambiente 4
Sicurezza generale 4 Sicurezza elettrica 5 Sicurezza del prodotto....6 Uso previsto 8 Sicurezza dei bambini 9 Smaltimento di vecchi prodotti ..... 9 Smaltimento del materiale di imballaggio....102 Informazioni generali 11
Panoramica....11 Contenuto della confezione.... 12 Specifiche tecniche....133 Installazione 14
Prima della installazione.... 14 Installazione e collegamento ..... 16 Smaltimento di vecchi prodotti ..... 184 Preparazioni 19
Consigli per il risparmio energetico. 19 Uso iniziale....19 Impostazione orario....19 Prima pulizia del prodotto....20 Riscaldamento iniziale 205 Come utilizzare il forno 22
Informazioni generali su cottura al forno, cottura arrosto e con grill .22 Come utilizzare il forno elettrico.....22 Modalità di funzionamento....23 Uso dell'orologio del forno....24 Uso del blocco tasti....26 Uso dell'orologio come sveglia .....26 Tabella tempi di cottura....27 Come utilizzare il grill....32 Tabella tempi di cottura per la cottura con grill....326 Manutenzione e cura 34
Informazioni generali....34 Pulizia del pannello di controllo.....34 Pulizia del forno 34 Rimozione dello sportello del forno..36 Rimozione del vetro interno dello sportello....37 Sostituzione della lampadina del forno 387 Ricerca e risoluzione dei problemi40
1 Istruzioni importanti e avvertenze per sicurezza e ambiente
Questa sezione contiene istruzioni per la sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni priva la garanzia di validità.Sicurezza generale
\- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che manchino di esperienza e conoscenza, purché ricevano la supervisione e le istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. \- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione o istruzioni al riguardo. I bambini devono essere vigilati affinché non giochino con il dispositivo. \- Se il prodotto viene ceduto a qualcun altro per l'uso personale o per scopi d'uso di seconda mano, fornire anche il manuale utente, le etichette del prodotto e gli altri documenti e parti. \- Le procedure di installazione e riparazione devono essere sempre eseguite da agenti autorizzati per l'assistenza. Il produttore non sarà considerato responsabile dei danni derivanti da procedure eseguite da persone non autorizzate e potrebbe considerare non valida la garanzia. Prima dell'installazione, leggere le istruzioni con attenzione. - Non utilizzare il prodotto se è difettoso o se presenta danni visibili. - Controllare che le manopole delle funzioni dell'apparecchio siano disattivate dopo ogni uso.Sicurezza elettrica
- In caso di guasti all'apparecchio, non utilizzarlo a meno che non venga riparato da un agente autorizzato per l'assistenza. C'è il rischio di shock elettrico! - Collegare l'apparecchio solo ad una presa messa a terra/linea con tensione e protezione secondo quanto specificato in "Specifiche tecniche". Far eseguire la messa a terra da un elettricista qualificato quando si usa il prodotto con o senza un trasformatore. La nostra azienda non sarà responsabile di problemi derivanti dall'uso dell'apparecchio senza messa a terra conforme ai regolamenti locali. - Non lavare mai l'apparecchio spargendo o versando acqua su di esso! C'è il rischio di shock elettrico! - Non toccare mai la spina con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando dal cavo, tirare sempre dalla presa. • L'apparecchio deve essere scollegato durante le procedure di installazione, manutenzione, pulizia e riparazione. - Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente per l'assistenza o da persona similmente qualificata, per evitare rischi. - L'apparecchio deve essere installato in modo che possa essere completamente scollegato dalla rete. La separazione deve essere garantita da una presa di rete o da un interruttore integrato nell'installazione elettrica fissa, secondo i regolamenti di costruzione. \- La superficie posteriore del forno diventa calda durante l'uso. Assicurarsi che il collegamento elettrico non sia in contatto con la superficie posteriore; altrimenti, i collegamenti possono danneggiarsi. \- Non intrappolare il cavo di rete tra lo sportello del forno e la struttura e non farlo passare su superfici calde. Altrimenti, l'isolamento del cavo si può fondere e provocare un incendio come risultato del corto circuito. \- Tutti gli interventi su apparecchi e sistemi elettrici possono essere eseguiti solo da personale qualificato e autorizzato. \- In caso di danni, spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete. Per farlo, disattivare il fusibile domestico. • Assicurarsi che la corrente del fusibile sia compatibile con il prodotto.Sicurezza del prodotto
\- AVVERTENZA: Questo apparecchio e le parti accessibili diventano caldi durante l'uso. Bisogna prestare attenzione a evitare di toccare gli elementi che si riscaldano. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non ricevano continua supervisione. \- Non usare mai il prodotto quando giudizio e coordinazione sono danneggiati dall'uso di alcool e/o droghe. \- Prestare attenzione quando si usano bevande alcoliche nei piatti. L'alcool evapora ad alte temperature e può provocare incendi poiché prende fuoco a contatto con superfici calde. \- Non mettere materiali infiammabili vicini al prodotto poiché i lati possono diventare caldi durante l'uso. \- Durante l'uso l'apparecchio diventa caldo. Bisogna prestare attenzione a evitare di toccare gli elementi che si riscaldano all'interno del forno. - Tenere tutte le aperture di ventilazione libere da ostruzioni. - Non riscaldare lattine chiuse e barattoli di vetro nel forno. La pressione che si può crea in contenitore/barattolo può farli esplodere. \- Non mettere vassoi per la cottura al forno o fogli di alluminio direttamente sul fondo del forno. L'accumulo di calore può danneggiare il fondo del forno. \- Non usare agenti pulenti abrasive o raschietti duri in metallo per pulire il vetro dello sportello del forno poiché potrebbero graffiare la superficie rovinando il vetro. \- Non usare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio poiché ciò potrebbe provocare uno shock elettrico. • (Varia a seconda del modello dell'apparecchio.) Inserimento corretto della griglia e delle teglie E' importante inserire la griglia e/o la teglia nelle rastrelliere laterali in maniera corretta. Far scivolare la griglia e/o la teglia sulle rastrelliere laterali verificandone la stabilità prima di posizionare le pietanze al di sopra (vedi immagine esplicativa di seguito riportata) text_image
A B A=B A • Non usare il prodotto con il vetro dello sportello anteriore rimosso o lesionato. \- La maniglia del forno non serve per asciugare gli strofinacci. Non appendervi strofinacci, guanti o altri oggetti in tessuto quando la funzione grill è in corso con lo sportello aperto. \- Usare sempre guanti resistenti al calore quando si mettono o si rimuovono i piatti nel/dal forno caldo. \- Mettere la carta da forno nella pentola o nell'accessorio da forno (vassoio, grill, ecc.) assieme agli alimenti e poi inserire tutto nel forno pre-riscaldato. Togliere le parti in eccesso della carta da forno che fuoriescono dall'accessorio o dalla pentola per evitare il rischio che tocchino gli elementi di riscaldamento del forno. Non utilizzare mai la carta da forno a una temperatura operativa superiore al valore indicato per la carta da forno. Non mettere la carta da forno direttamente sulla base del forno. - AVVERTENZA: Controllare che il cavo di alimentazione dell'apparecchio sia scollegato o che l'interruttore sia spento prima di sostituire la lampadina, per evitare la possibilità di scarica elettrica. - Il dispositivo non deve essere installato dietro a porte decorative, così da evitarne il surriscaldamento. Per l'affidabilità antincendio dell'apparecchio: • Assicurarsi che la spina si adatti bene alla presa e che non provochi scintille. • Non utilizzare cavi danneggiati, tagliati o prolunghe: utilizzare solo il cavo originale. • Assicurarsi che non vi sia liquido o umidità sulla presa quando viene collegata all'apparecchio.Uso previsto
\- Questo prodotto è progettato per uso domestico. L'uso commerciale non è ammesso. - ATTENZIONE: Questo apparecchio serve solo per cucinare. Non deve essere usato per altri scopi, per esempio riscaldare l'ambiente - Questo prodotto non deve essere usato per riscaldare piatti sotto al grill, asciugare asciugamani, panni per piatti, ecc. appesi sulle maniglie, né per riscaldare. - Il produttore non sarà responsabile per danni provocati da uso o gestione non corretti. - Il forno può essere usato per scongelare, cuocere al forno, arrostire e cuocere con il grill gli alimenti.Sicurezza dei bambini
• AVVERTENZA: Le parti accessibili possono diventare calde durante l'uso. I bambini devono essere tenuti lontani. - I materiali di imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. Smaltire tutte le parti dell'imballaggio secondo gli standard ambientali. • Gli apparecchi elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio mentre è in uso e non lasciarli giocare con lo stesso. • Non mettere sopra all'apparecchio alcun oggetto che possa essere raggiunto dai bambini. - Quando lo sportello è aperto, non caricare sopra oggetti pesanti e non lasciare che i bambini vi si siedano sopra. Lo sportello potrebbe capovolgersi o i cardini dello stesso potrebbero danneggiarsi.Smaltimento di vecchi prodotti Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti:
 Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti dell'apparecchio con i normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita di servizio. Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere la collocazione di questi centri di raccolta.Conformità alla Direttiva RoHS:
L'apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva.Smaltimento del materiale di imballaggio
\- I materiali di imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenere i materiali di imballaggio in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili. Smaltirli in modo corretto e dividerli secondo le istruzioni per i rifiuti riciclabili. Non smaltirli con i normali rifiuti domestici.2 Informazioni generali
Panoramica text_image
1 2 3 4 5text_image
7 6 8 9text_image
0:58 P 1 2 3 4Contenuto della confezione
 Gli accessori in dotazione possono variare a seconda del modello del prodotto. Non tutti gli accessori descritti nel manuale utente potrebbero esistere con il prodotto acquistato. 1. Manuale utente 2. Vassoio standard Usato per dolci, alimenti congelati e grandi arrosti. natural_image
3D rendering of a rectangular metal tray with grid pattern (no text or symbols)natural_image
Exterior view of a rectangular metal tray or baking pan (no text or symbols visible)natural_image
Line drawing of a rectangular metal grate with slats (no text or symbols)natural_image
Line drawing of a rectangular metal grate with two handles (no text or symbols)natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with two circular components and a central shaft (no text or symbols)natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with two views (top and side), no visible text or symbolstext_image
Si consiglia di non utilizzare vassoi e griglie a contatto diretto con gli alimenti.| Tensione/frequenza | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Consumo energetico totale | 2.5 kW |
| Tipo/sezione cavo | min.H05W-FG 3 × 1,5 mm^2 |
| Dimensioni esterne(altezza/larghezza/profondità) | 595 mm/594 mm/567 mm |
| Dimensioni installazione(altezza/larghezza/profondità) | **590 o 600 mm/560 mm/min. 550 mm |
| Forno principale | Forno multifunzione |
| Lampadina interna | 15/25 W |
| Consumo energetico grill | 2.2 kW |
Installazione
Il prodotto deve essere installato da una persona qualificata secondo i regolamenti in vigore. Altrimenti la garanzia non sarà valida. Il produttore non sarà considerato responsabile dei danni derivanti da procedure eseguite da persone non autorizzate e potrebbe considerare non valida la garanzia.  La preparazione della posizione e l'installazione elettrica del per il prodotto è responsabilità del cliente. PERICOLO:
Il prodotto deve essere installato secondo i regolamenti locali per il gas e/o elettrici. PERICOLO:
Prima dell'installazione, controllare visivamente se il prodotto presenta difetti. Se è così, non installarlo. Prodotti danneggiati provocano rischi per la sicurezza.Prima della installazione
L'apparecchio è destinato ad essere installato in alloggiamenti da cucina disponibili in commercio. Bisogna porre un dispositivo di sicurezza tra l'apparecchio e le pareti e i mobili della cucina. Vedere la figura (valori in mm). \- Superfici, laminati sintetici e adesivi usati devono essere resistenti al calore (100 °C minimo). • Gli alloggiamenti da cucina devono essere a livello uniforme e fissi. - Se c'è un cassetto sotto al forno, bisogna installare un ripiano tra il forno e il cassetto. - Trasportare l'apparecchio con almeno due persone. - Tenere il forno dalle aperture per maneggiarlo su entrambi i lati al fine di spostarlo. - Prima di installare il prodotto, rimuovere tutti i materiali e i documenti all'interno. - I mobili della cucina devono essere conformi alle dimensioni indicate nella figura seguente. Nella parte posteriore del mobile della cucina, deve essere ritagliata un'apertura delle dimensioni indicate nella figura seguente per garantire una ventilazione sufficiente.  Non installare l'apparecchio vicino ad un frigorifero o congelatore. Il calore emesso dall'apparecchio porta ad un accresciuto consumo energetico da parte delle unità di raffreddamento.  Non usare sportello e/o maniglia per portare o spostare il prodotto.  \* min. text_image
500 35 560 30 35 500 550* 590 555 570 547 20 594 595Installazione e collegamento
• L'unità può essere installata e collegata solo secondo le norme legali sulla installazione.Collegamento elettrico
Collegare il prodotto ad una presa messa a terra/linea protetta da un mini interruttore di circuito della capacità adatta, dichiarata nella tabella "Specifiche tecniche". Far eseguire la messa a terra da un elettricista qualificato quando si usa il prodotto con o senza un trasformatore. La nostra azienda non sarà responsabile di danni derivanti dall'uso del prodotto senza una installazione di messa a terra conforme ai regolamenti locali. PERICOLO:
L'apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona autorizzata e qualificata. Il periodo di garanzia dell'apparecchio comincia solo dopo la corretta installazione. Il produttore non sarà considerato responsabile dei danni derivanti da procedure eseguite da persone non autorizzate. PERICOLO:
Il cavo di alimentazione non deve essere schiacciato, piegato o bloccato né deve venire in contatto con le parti calde dell'apparecchio. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Altrimenti c'è rischio di shock elettrico, cortocircuito o incendio! - Il collegamento deve essere conforme ai regolamenti nazionali. - I dati sull'alimentazione di rete devono corrispondere ai dati specificati sull'etichetta con il tipo dell'unità. Aprire lo sportello anteriore per vedere l'etichetta con il tipo. - Il cavo di alimentazione dell'unità deve essere conforme ai valori della tabella "Specifiche tecniche". PERICOLO:
Prima di cominciare un lavoro sull'installazione elettrica, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete. C'è il rischio di shock elettrico!  Il cavo di alimentazione deve essere facilmente raggiungibile dopo l'installazione (non farlo correre sopra al piano cottura).  Mentre si esegue il cablaggio, bisogna applicare le normative nazionali/locali ed utilizzare la linea/uscita per la presa e la spina appropriate per il forno. Se i limiti di alimentazione dell'apparecchio sono al di fuori della capacità di spina e uscita/linea della presa, l'apparecchio deve essere collegato direttamente attraverso una installazione elettrica fissa senza utilizzare spina e uscita/linea della presa. Inserire il cavo di alimentazione nella presa.Installazione dell'unità
1. Far scorrere il forno nell'alloggiamento, allineare ed assicurare mentre allo stesso tempo ci si accerta che il cavo di alimentazione non è rotto e/o intrappolato. natural_image
Isometric line drawing of a kitchen oven with internal grating and ventilation slots (no text or symbols)Per prodotti dotati di ventola di raffreddamento (Potrebbe non essere sul prodotto acquistato).
text_image
1 2 3Controllo finale
1. Funzionamento dell'apparecchio 2. Controllare le funzioni.Smaltimento di vecchi prodotti
- Conservare il cartone originale del prodotto e trasportare il prodotto in esso. Seguire le istruzioni sul cartone. Se non si ha il cartone originale, imballare il prodotto nella carta con le bolle o in un cartone spesso e assicurarlo con nastro adesivo. - Per evitare che il grill metallico e il vassoio all'interno del forno danneggino lo sportello del forno, mettere una striscia di cartone sull'interno dello sportello in modo che si allinei con la posizione dei vassoi. Attaccare con del nastro adesivo lo sportello del forno alle pareti laterali. • Non usare sportello o maniglia per sollevare o spostare il prodotto.  Non mettere oggetti sull'apparecchio e spostarlo in posizione verticale.  Controllare l'aspetto generale del prodotto per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto.4 Preparazioni
Consigli per il risparmio energetico
Le informazioni che seguono aiutano ad usare l'apparecchio in modo ecologico e a risparmiare energia: - Usare coperchi di colori scuri e smaltati, poiché la trasmissione del calore è migliore. - Quando si cucinano gli alimenti, eseguire un'operazione di preriscaldamento se è consigliato nel manuale utente o nelle istruzioni della cottura. • Non aprire lo sportello del forno di frequente durante la cottura. - Cercare di cucinare più di un piatto alla volta nel forno laddove possibile. Si può cucinare mettendo due contenitori per la cottura sul grill metallico. - Cucinare più di un piatto uno dopo l'altro. Il forno è già caldo. - Si può risparmiare energia spegnendo il forno alcuni minuti prima della fine del tempo di cottura. Non aprire lo sportello del forno. - Scongelare gli alimenti congelati prima di cuocerli.Uso iniziale
Impostazione orario
 Prima dell'uso del forno, è necessario impostare l'ora. Se l'orario non è impostato, il forno non funziona. text_image
1 2 3 4 5 14:58 10 9 8 6 + - 7 11Modifica dell'orario del giorno
Per cambiare l'ora del giorno precedentemente impostata, 1. Toccare il tasto è per attivare l'icona ⚙ dell'allarme. 2. Impostare l'ora del giorno toccando i tasti ⊕/⊖. 3. Dopo aver impostato l'ora, toccare il tasto o attendere 4 secondi. » L'icona ⚙ lampeggia e l'ora è impostata.Modifica della regolazione della luminosità dello schermo
1. Per impostare la luminosità dello schermo, toccare il tasto è per attivare l'icona Ⓞ dell'allarme. 2. Impostare la luminosità desiderata toccando i tasti ⊕/⊖. » Il livello di luminosità selezionato sullo schermo sarà visualizzato come d-01, d-02 o d-03. 3. Dopo aver impostato la luminosità, toccare il tasto o attendere 4 secondi. » l'icona ◦ lampeggia e la luminosità dello schermo è impostata.Prima pulizia del prodotto
 La superficie può danneggiarsi a causa di alcuni detergenti o materiali di pulizia. Non usare detergenti aggressivi, polvere/creme pulenti o oggetti taglienti durante la pulizia. 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Pulire le superfici del prodotto con un panno o una spugna umidi e asciugare con un panno.Riscaldamento iniziale
Riscaldare il prodotto per circa 30 minuti e poi spegnerlo. Così i residui del prodotto o gli strati si bruciano e si rimuovono. ATTENZIONE
Le superfici calde provocano ustioni! Il prodotto può diventare caldo durante l'uso. Non toccare mai i bruciatori caldi, le sezioni interne del forno, riscaldatori, ecc. Tenere lontani i bambini. Usare sempre guanti resistenti al calore quando si mettono o si rimuovono i piatti nel/dal forno caldo.Forno elettrico
1. Estrarre tutti i vassoi per la cottura a forno e il grill metallico dal forno. 2. Chiudere lo sportello del forno. 3. Selezionare la posizione Static. 4. Selezionare la potenza più alta del grill; vedere Come utilizzare il forno elettrico, pagina 22. 5. Utilizzare il forno per circa 30 minuti. 6. Spegnere il forno; vedere Come utilizzare il forno elettrico, pagina 22Forno con grill
1. Estrarre tutti i vassoi per la cottura a forno e il grill metallico dal forno. 2. Chiudere lo sportello del forno. 3. Selezionare la potenza più alta del grill; vedere Come utilizzare il grill, pagina 32. 4. Utilizzare il forno per circa 30 minuti. 5. Spegnere il grill; vedere Come utilizzare il grill, pagina 32  Durante il primo funzionamento, per un paio d'ore, è possibile che siano emessi odori e fumo. È abbastanza normale. Assicurarsi che l'ambiente sia ben ventilato per rimuovere fumo e odori. Evitare di inalare direttamente fumo e odori emessi.5 Come utilizzare il forno
Informazioni generali su cottura al forno, cottura arrosto e con grill
ATTENZIONE
Le superfici calde provocano ustioni! Il prodotto può diventare caldo durante l'uso. Non toccare mai i bruciatori caldi, le sezioni interne del forno, riscaldatori, ecc. Tenere lontani i bambini. Usare sempre guanti resistenti al calore quando si mettono o si rimuovono i piatti nel/dal forno caldo. PERICOLO:
Prestare attenzione quando si apre lo sportello del forno perché potrebbe fuoriuscire vapore. Il vapore in uscita può ustionare mani, volto e/o occhi.Suggerimenti per la cottura al forno
- Usare piatti in metallo con adeguato rivestimento antiaderente o contenitori in alluminio o stampi in silicone resistenti al calore. - Usare al meglio lo spazio della rastrelliera. - Mettere lo stampo da forno al centro della rastrelliera. - Selezionare la posizione corretta per la rastrelliera prima di accendere forno o grill. Non cambiare la posizione della rastrelliera quando il forno è caldo. - Tenere lo sportello del forno chiuso.Suggerimenti per l'arrosto
\- Trattare pollo e tacchino interi, pezzi grandi di carne con condimenti come succo di limone e pepe nero prima della cottura migliora la prestazione di cottura. - Ci vogliono circa 15-30 minuti in più per arrostire la carne con osso rispetto alla cottura arrosto di carne della stessa dimensione ma senza osso. - Ogni centimetro di spessore della carne richiede circa 4-5 minuti di cottura. - Lasciare la carne nel forno per circa 10 minuti dopo il periodo di cottura. Il succo si distribuisce meglio per tutto l'arrosto e non fuoriesce quando si taglia la carne. - Il pesce deve essere posto sulla rastrelliera centrale o inferiore in un piatto resistente al calore.Come utilizzare il forno elettrico
 Prima dell'uso del forno, è necessario impostare l'ora. Se l'orario non è impostato, il forno non funziona. Il piano cottura è dotato di manopole a scomparsa che fuoriescono quando vengono premute. 1. Premere all'interno per far uscire la manopola e poi ruotarla per eseguire l'impostazione desiderata. text_image
I KIKnatural_image
Hand holding a circular object with a black arrow indicating rotation (no text or symbols)Selezionare temperatura e modalità di funzionamento
text_image
1:58 P T 1 2Spegnimento del forno elettrico
Portare manopola funzione e manopola temperature (temperatura) in posizione off (superiore).Posizioni della rastrelliera (solo modelli con grill metallico)
È importante posizionare il grill metallico in modo corretto sulla rastrelliera metallica. Il grill metallico deve essere inserito tra le rastrelliere metalliche, come illustrato in figura. Non lasciare che il grill metallico poggi sulla parete posteriore del forno. Far scorrere il grill metallico verso la sezione anteriore della rastrelliera e posizionarlo con l'aiuto dello sportello per ottenere una buona prestazione del grill. (Varia a seconda del modello dell'apparecchio.) text_image
1 2 3 4 5Modalità di funzionamento
L'ordine delle modalità di funzionamento qui mostrato può essere diverso da quello della propria unità.Riscaldamento superiore e inferiore
 Il riscaldamento superiore e inferiore è in uso. Gli alimenti sono riscaldati contemporaneamente da sopra e da sotto. Per esempio, questo è adatto per torte, dolci o torte e alimenti in casseruola negli stampi da forno. Cucinare con un solo vassoio.Bottom heating (riscaldamento inferiore)
 Solo il riscaldamento inferiore è in funzione. Si adatta a pizza e al successivo rosolare di alimenti dalla parte inferiore. Questa funzione deve essere utilizzata anche per una facile pulizia con vapore. Riscaldamento inferiore/superiore con ventola
 Il riscaldamento superiore, il riscaldamento inferiore con ventola (nella parete posteriore) sono attivi. L'aria calda è rapidamente distribuita in modo uniforme in tutto il forno mediante una ventola. Cucinare con un solo vassoio.Funzionamento con ventola
 Il forno non è riscaldato. Solo la ventola (nella parete posteriore) è in funzione. Gli alimenti granulosi congelati sono scongelati lentamente a temperatura ambiente e gli alimenti cotti si raffreddano.Fan Heating (riscaldamento ventola)
 Il riscaldamento assistito da ventola (nella parete posteriore) è in funzione. L'aria calda è rapidamente distribuita in modo uniforme in tutto il forno mediante una ventola. Nella maggior parte dei casi, non è necessario il preriscaldamento. Adatto alla cottura di alimenti su diversi livelli della rastrelliera. Adatto per cucinare con vassoi multipli. Questa funzione deve essere utilizzata anche per una facile pulizia con vapore.Funzione "3D"
 Il riscaldamento superiore, il riscaldamento inferiore e il riscaldamento assistito da ventola (nella parete posteriore) sono attivi. Gli alimenti sono cotti in modo uniforme e rapidamente. Cucinare con un solo vassoio.Full grill (grill completo)
 Il grill grande sul soffitto del forno è attivo. Si possono cuocere con grill grosse quantità di carne. - Mettere porzioni grandi o medie nella posizione corretta sulla rastrelliera sotto il riscaldatore del grill. - Impostare la temperatura al livello massimo. - Ruotare il cibo dopo metà tempo di cottura.Grill+Fan (grill+ventola)
 L'effetto del grill non è forte come in Full Grill (grill completo) - Mettere porzioni piccole o medie nella posizione corretta sul ripiano sotto il riscaldatore del grill. • Impostare la temperatura desiderata. - Ruotare il cibo dopo metà tempo di cottura.Uso dell'orologio del forno
text_image
1 2 3 4 5 11:58 10 9 8 6 + - 7Cottura mediante specifica del tempo di cottura:
Si può impostare il forno in modo che si arresti alla fine del tempo specificato impostando il tempo di cottura sull'orologio. 1. Per il tempo di cottura, toccare il tasto Ⓧ per attivare l'icona |→| dell'allarme. 2. Impostare la luminosità desiderata toccando i tasti ⊕/⊖ per impostare il tempo di cottura. » Quando il tempo di cottura è impostato, il simbolo della cottura viene visualizzato in modo continuo. 3. Mettere il piatto nel forno. 4. Selezionare modalità di funzionamento e temperatura. 5. Dopo aver completato il processo di cottura, l'icona → lampeggia sullo schermo, compare il messaggio "Fine" e viene emesso il segnale di allarme. 6. Il segnale di allarme suona per 2 minuti. Per interrompere il segnale, basta premere un tasto qualsiasi. L'allarme si interrompe e viene visualizzato l'orario corrente.  Se si azzera l'allarme premendo un tasto qualsiasi, il forno riprende il funzionamento. Se si preme qualsiasi tasto alla fine del periodo di allarme, il forno riprende il funzionamento. 7. Spegnere il forno con la manopola Temperature (temperatura) e la manopola funzione.Se si desidera impostare la fine del tempo di cottura a un momento successivo:
Dopo aver impostato il tempo di cottura sull'orologio, si può impostare per un momento successivo la fine del tempo di cottura. 1. Per il tempo di cottura, toccare il tasto ⚙ per attivare l'icona |→| dell'allarme. 2. Impostare la luminosità desiderata toccando i tasti ⊕/⊖ per impostare il tempo di cottura. » Quando il tempo di cottura è impostato, il simbolo della cottura viene visualizzato in modo continuo. 3. Per terminare il tempo di cottura, toccare il tasto Ⓧ per attivare l'icona →| dell'allarme. 4. Impostare la luminosità desiderata toccando i tasti ⊕/⊖ per impostare la fine del tempo di cottura. » Dopo la fine del tempo di cottura, l'icona →| compare e l'icona |→| compare continuamente sullo schermo. L'icona →| scompare una volta che la cottura inizia. 5. Mettere il piatto nel forno. 6. Selezionare modalità di funzionamento e temperatura. » Il timer del forno calcola automaticamente l'orario di avvio per la cottura usando la fine del tempo di cottura impostata e il periodo di cottura impostati. La modalità di funzionamento selezionata è attivata quando si raggiunge l'orario di avvio della cottura e il forno è riscaldato fino alla temperatura impostata. Questa temperatura viene conservata fino alla fine del tempo di cottura. 7. Dopo il termine della cottura, sullo schermo lampeggia l'icona I→I. Compare il messaggio "Fine" e viene emesso il segnale di allarme. 8. Il segnale di allarme suona per 2 minuti. Per interrompere il segnale, basta premere un tasto qualsiasi. L'allarme si interrompe e viene visualizzato l'orario corrente.  Se si azzera l'allarme premendo un tasto qualsiasi, il forno riprende il funzionamento. Se si preme qualsiasi tasto alla fine del periodo di allarme, il forno riprende il funzionamento. 9. Spegnere il forno con la manopola Temperature (temperatura) e la manopola funzione.Uso del blocco tasti Attivazione del blocco tasti
Si può impedire l'uso del forno attivando la funzione di blocco tasti. 1. Per l'impostazione, toccare il tasto è per attivare l'icona 🔒 dell'allarme. » Il messaggio "OFF" comparirà sullo schermo 2. Attivare il blocco tasti toccando il tasto ⊕. » Il messaggio "On" comparirà sullo schermo e l'icona ⏻ resta sullo schermo.  Quando la funzione blocco tasti è attivata, i pulsanti del pannello di controllo tranne il tasto ≡ non possono essere usati.Per disattivare il blocco tasti, toccare il
1. tasto ≡ per attivare il simbolo Ⓗ. » Il messaggio "On" comparirà sullo schermo. 2. Disttivare il blocco tasti premendo il tasto ⊙. » Dopo aver disattivato il blocco tasti, sullo schermo compare il messaggio "OFF" e l'icona 📁 scompare.Uso dell'orologio come sveglia
Si può usare l'orologio dell'apparecchio per qualsiasi avvertenza o promemoria, tranne che per il programma di cottura. La sveglia non ha influenza sulle funzioni del forno. Si usa solo come avvertenza. Per esempio, è utile quando si desidera girare gli alimenti nel forno ad un certo punto. La sveglia emette un segnale una volta che il tempo impostato è finito.Per impostare l'orologio dell'allarme, toccare il
1. tasto Ⓧ per attivare il simbolo ♠.  Il tempo di allarme massimo può essere 23 ore e 59 minuti. 2. Impostare l'ora dell'allarme premendo i tasti ⊕ / ⊖. » Dopo aver impostato l'allarme, l'icona △ resterà sullo schermo e l'ora dell'allarme comparirà sullo schermo. 3. Dopo il termine dell'ora dell'allarme, l'icona △ lampeggia e l'allarme viene percepito.Spegnimento dell'allarme
1. Per interrompere l'allarme, basta premere un tasto qualsiasi. » L'allarme si interrompe e viene visualizzato l'orario corrente.Se si desidera annullare l'allarme;
1. Premere il tasto Ⓧ per reimpostare l'ora dell'allarme e attivare l'icona 🔒. 2. Premere il tasto ⊖ finché sullo schermo non compare "00:00". » L'allarme è annullato.  Se orario della sveglia e tempo di cottura sono impostati insieme, sarà visualizzato il tempo più breve.Modifica del tono dell'allarme
1. ≡ attivare l'icona toccando l'icona 📄). 2. Impostare il tono premendo i tasti ⊕ / ⊖. » Il tono audio dell'allarme selezionato compare come "b-01", "b-02" o "b-03" sul display. 3. Dopo aver impostato il tono audio, toccare il tasto o attendere 4 secondi. » L'icona 📁scompare e il tone dell'audio è impostato.Tabella tempi di cottura
 I tempi in questo diagramma devono essere considerati una guida. I tempi possono variare a causa di temperatura degli alimenti, spessore, tipo e preferenze personali di cottura.Cottura al forno e arrosto
 La prima rastrelliera del forno è quella di fondo.| Piatto | Numero di vassoi | Accessorio da usare | Modalità di funzionamento | Posizione rastrelliera | Temperatura (°C) | Tempo di cottura (appross. in min.) |
| Dolci su vassoio | Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 180 | 25 ... 30 | |
| Dolci nello stampo | Un vassoio | Tortiera su grill metallico** | 2 | 180 | 40 ... 50 | |
| Dolcetti | Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 160 | 25 ... 35 | |
| Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 vassoi | 1-Vassoio standard*3-Vassoio per dolci* | 1 - 3 | 150 | 30 ... 45 | ||
| 3 vassoi | 1-Vassoio standard*3-Vassoio per dolci* | 1 - 3 - 5 | 150 | 35 ... 50 | ||
| 5-Vassoio profondo* | ||||||
| Pan di Spagna | Un vassoio | Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su grill metallico** | 3 | 160 | 25 ... 35 | |
| Un vassoio | Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su grill metallico** | 2 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 vassoio | 1-Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su grill metallico**4-Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su vassoio di pasta** | 1 - 4 | 150 | 35 ... 45 | ||
| Dolcetti | Un vassoio | Vassoio per dolci* | 3 | 180 | 25 ... 30 | |
| 2 vassoio | 1-Vassoio per dolci*3-Vassoio standard* | 1 - 3 | 180 | 30 ... 40 | ||
| 3 vassoio | 1-Vassoio per dolci*3-Vassoio standard*5-Vassoio profondo* | 1 - 3 - 5 | 180 | 35 ... 45 | ||
| Pasta lievitata | Un vassoio | Vassoio standard* | 2 | 200 | 30 ... 40 | |
| 2 vassoio | 1-Vassoio per dolci*5-Vassoio standard* | 1 - 5 | 200 | 45 ... 55 | ||
| 3 vassoio | 1-Vassoio per dolci*3-Vassoio standard*5-Vassoio profondo* | 1 - 3 - 5 | 200 | 55 ... 65 | ||
| Pasta frolla | Un vassoio | Vassoio standard* | 2 | 200 | 25 ... 35 | |
| 2 vassoio | 1-Vassoio per dolci*3-Vassoio standard* | 1 - 3 | 200 | 35 ... 45 | ||
| 3 vassoio | 1-Vassoio per dolci*3-Vassoio standard*5-Vassoio profondo* | 1 - 3 - 5 | 190 | 45 ... 55 | ||
| Lievitati | Un vassoio | Vassoio standard* | 2 | 200 | 35 ... 45 | |
| Lasagna | Un vassoio | Teglia in vetro/metallica rettangolare su grill metallico** | 2 - 3 | 200 | 30 ... 40 | |
| Pizza | Un vassoio | Vassoio standard* | 2 | 200 ... 220 | 15 ... 20 | |
| Bistecca (intera) / Arrosto | Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 25 min.250/max, poi180 ... 190 | 100 ... 120 | |
| Cosciotto di agnello (in casseruola) | Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 25 min.250/max, poi190 | 70 ... 90 | |
| Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 25 min.250/max, poi190 | 60 ... 80 | ||
| Pollo arrosto (1,8-2 kg) | Un vassoio | Vassoio standard* | 2 | 15 min.250/max, poi180 ... 190 | 60 ... 80 | |
| Un vassoio | Vassoio standard* | 2 | 15 min.250/max, poi180 ... 190 | 60 ... 80 | ||
| Tacchino (5.5 kg) | Un vassoio | Vassoio standard* | 1 | 25 min.250/max, poi180 ... 190 | 150 ... 210 | |
| Un vassoio | Vassoio standard* | 1 | 25 min.250/max, poi180 ... 190 | 150 ... 210 | ||
| Pesce | Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 200 | 20 ... 30 | |
| Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 200 | 20 ... 30 | ||
| Si consiglia il preriscaldamento per tutti gli alimenti.* Questi accessori possono non essere forniti assieme al prodotto.** Questi accessori non sono forniti assieme al prodotto. Si tratta di accessori disponibili in commercio. | ||||||
| Piatto | Numero di vassoi | Accessorio da usare | Modalità di funzionamento | Posizione rastrelliera | Temperatura (°C) | Tempo di cottura (appross. in min.) |
| Biscotto al burro-scozzese | Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 140 | 20 ... 30 | |
| Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 140 | 20 ... 30 | ||
| 2 vassoi | 1-Vassoio standard*3-Vassoio per dolci* | 1 - 3 | 140 | 20 ... 30 | ||
| 3 vassoi | 1-Vassoio standard*3-Vassoio per dolci*5-Vassoio profondo* | 1 - 3 - 5 | 140 | 25 ... 35 | ||
| Dolcetti | Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 160 | 25 ... 35 | |
| Un vassoio | Vassoio standard* | 3 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 vassoi | 1-Vassoio standard*3-Vassoio per dolci* | 1 - 3 | 150 | 30 ... 45 | ||
| 3 vassoi | 1-Vassoio standard*3-Vassoio per dolci*5-Vassoio profondo* | 1 - 3 - 5 | 150 | 35 ... 50 | ||
| Pan di Spagna | Un vassoio | Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su grill metallico** | 3 | 160 | 25 ... 35 | |
| Un vassoio | Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su grill metallico** | 2 | 150 | 30 ... 40 | ||
| 2 vassoi | 1-Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su grill metallico**4-Teglia rotonda a cerniera con un diametro di 26 cm su vassoiodi pasta** | 1 - 4 | 150 | 35 ... 45 | ||
| Torta di mele | Un vassoio | Piatto metallico rotondo nero con un diametro di 20 cm su grill metallico** | 2 | 180 | 50 ... 60 | |
| Un vassoio | Piatto metallico rotondo nero con un diametro di 20 cm su grill metallico** | 2 | 170 | 50 ... 60 | ||
| 2 vassoio | 1-Piatto metallico rotondo nero con un diametro di 20 cm su grill metallico**4-Piatto metallico rotondo nero con un diametro di 20 cm su vassoio da dolci** | 1 - 4 | 170 | 50 ... 60 | ||
| Si consiglia il preriscaldamento per tutti gli alimenti.* Questi accessori possono non essere forniti assieme al prodotto.** Questi accessori non sono forniti assieme al prodotto. Si tratta di accessori disponibili in commercio. | ||||||
Suggerimenti per la cottura al forno dei dolci
- Se il dolce è troppo asciutto, aumentare la temperatura di circa 10º e diminuire il tempo di cottura. - Se il dolce è umido, usare meno liquido o abbassare la temperatura di 10°C. - Se il dolce è troppo scuro sopra, metterlo su una rastrelliera inferiore, abbassare la temperatura e aumentare il tempo di cottura. - Se è cotto bene all'interno ma appiccicoso all'esterno, usare meno liquido, abbassare la temperatura e aumentare il tempo di cottura.Consigli per la cottura al forno della pasta
\- Se la pasta è troppo asciutta, aumentare la temperatura di circa 10º e diminuire il tempo di cottura. Ammorbidire gli strati di pasta con una crema fatta di latte, olio, uova e yogurt. - Se la pasta impiega troppo tempo a cuocersi al forno, prestare attenzione al fatto che lo spessore della pasta preparata non superi la profondità del vassoio. - Se il lato superiore della pasta diventa marrone ma la parte inferiore non è cotta, assicurarsi che la quantità di crema usata per la pasta non sia troppa sul fondo della stessa. Cercare di distribuire la crema in modo uniforme tra gli strati e sugli stessi per una cottura uniforme.  Cuocere la pasta secondo la modalità e la temperatura date nella tabella di cottura. Se la parte inferiore non è ancora abbastanza cotta, usare un ripiano più basso la volta seguente.Consigli per la cottura delle verdure
- Se il piatto di verdure si asciuga e diventa troppo secco, cuocerle in una padella con un coperchio invece che nel vassoio. I recipienti chiusi conservano i succhi del piatto. - Se un piatto di verdure non si cuoce, bollire le verdure prima o prepararle prima come gli alimenti in scatola e metterle nel forno.Come utilizzare il grill
 Prima dell'uso del forno, è necessario impostare l'ora. Se l'orario non è impostato, il forno non funziona. ATTENZIONE
Chiudere lo sportello del forno durante la cottura con grill. Le superfici calde possono provocare ustioni!Accensione del grill
1. Ruotare la manopola funzione sul simbolo del grill desiderato. 2. Poi selezionare la temperatura del grill come desiderato. 3. Se necessario, eseguire un pre- riscaldamento per circa 5 minuti. » La spia della temperatura si accende.Spegnimento del grill
1. Ruotare la manopola funzione in posizione Off (superiore).  Gli alimenti che non sono adatti alla cottura al grill rappresentano un rischio di incendio. Usare solo alimenti per cottura con grill adatti al calore intenso del grill. Non mettere il cibo troppo lontano sul retro del grill. Questa è l'area più calda e gli alimenti grassi potrebbero prendere fuoco. Tabella tempi di cottura per la cottura con grill Cottura con grill elettrico| Alimenti | Accessorio da usare | Posizione rastrelliera | Temperatura consigliata (°C)** | Tempo cottura grill (circa) |
| Pesce | Grill metallico | 4...5 | 250/max | 20...25 min.# |
| Fettine di pollo | Grill metallico | 4...5 | 250/max | 25...35 min. |
| Costolette di agnello | Grill metallico | 4...5 | 250/max | 20...25 min. |
| Arrosto di manzo | Grill metallico | 4...5 | 250/max | 25...30 min.# |
| Costolette di vitello | Grill metallico | 4...5 | 250/max | 25...30 min.# |
| Tostare il pane * | Grill metallico | 4 | 250/max | 1...3 min. |
| a seconda dello spessore*Pre-riscaldare per 5 minuti.**Se non è possibile regolare la temperatura del grill del prodotto, il grill funzionerà alla temperatura massima. | ||||
| Alimenti | Accessorio da usare | Posizione rastrelliera | Temperatura (°C) | Tempo di cottura (appross. in min.) |
| Pane per toast | Grill metallico | 4 | 250/max | 1...3 min. |
| Polpette (manzo) - 12 pezzi | Grill metallico | 4 | 250/max | 25...35 min. |
| Girare il cibo dopo 2/3 del tempo di grigliatura totale.Si suggerisce di eseguire 5-6 minuti di pre-riscaldamento per tutti gli alimenti da grigliare. | ||||
6 Manutenzione e cura
Informazioni generali
La vita di servizio dell'apparecchio si allunga e problemi frequenti diminuiscono se l'apparecchio è pulito ad intervalli regolari. PERICOLO:
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di avviare i lavori di manutenzione e pulizia. C'è il rischio di shock elettrico! PERICOLO:
Consentire all'apparecchio di raffreddarsi prima di pulirla. Le superfici calde possono provocare ustioni! - Pulire completamente l'apparecchio dopo ogni uso. In questo modo sarà possibile rimuovere i residui di cottura con maggiore facilità, evitando così che questi residui brucino all'uso successivo dell'apparecchio. - Non sono necessari agenti di pulizia speciali per la pulizia dell'apparecchio. Usare acqua calda con detersivo liquido, un panno morbido o una spugna per pulire l'apparecchio e asciugare con un panno asciutto. • Assicurare sempre che il liquido in eccesso sia completamente asciugato dopo la pulizia e che tutti gli schizzi siano immediatamente asciugati. - Non usare agenti di pulizia che contengono acido o cloro per pulire le superfici e la maniglia in acciaio inox. Usare un panno morbido con un detergente liquido (non abrasivo) per pulire queste parti, prestando attenzione a pulire in un'unica direzione.  La superficie può danneggiarsi a causa di alcuni detergenti o materiali di pulizia. Non usare detergenti aggressivi, polvere/creme pulenti o oggetti taglienti durante la pulizia.  Non usare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio poiché ciò potrebbe provocare uno shock elettrico.Pulizia del pannello di controllo
Pulire pannello di controllo e le manopole con un panno umido e asciugare.  Se il prodotto è dotato di tasti/manopole, non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello di controllo. Il pannello di controllo può danneggiarsi!Pulizia del forno
Per pulire la parete laterale (Varia a seconda del modello dell'apparecchio.) (Questa funzione è opzionale. Potrebbe non essere sul prodotto acquistato). 1. Rimuovere la sezione anteriore della rastrelliera laterale tirando nella direzione opposta alla parete laterale. 2. Rimuovere completamente la rastrelliera laterale tirando verso di sé. text_image
Technical diagram showing two labeled components (1 and 2) of a mechanical or electrical assembly with internal wiring and connections.Pareti catalitiche
(Questa funzione è opzionale. Potrebbe non essere sul prodotto acquistato). Le pareti laterali interne (A) e/o la parete posteriore (B) dell'apparecchio potrebbero essere rivestite di smalto catalitico. Le pareti catalitiche hanno un colore opaco chiaro e una superficie porosa. Le pareti catalitiche del forno non devono essere pulite. Le superfici porose delle pareti catalitiche sono pulite automaticamente assorbendo e convertendo l'olio versato (vapore e biossido di carbonio). natural_image
Close-up of a metal grate with a circular label 'A' on the wall (no other text or symbols visible)natural_image
Top-down view of a device casing with a hexagonal grid pattern and labeled component B (no readable text or symbols)Facile pulizia con vapore
Assicura una pulizia facile poiché lo sporco (se non è troppo vecchio) viene ammorbidito dal vapore che si forma all'interno del forno e dalle gocce di acqua condensata sulle superfici interne del forno. 1. Rimuovere tutti gli accessori dal forno. 2. Versare 500 ml di acqua nel vassoio del forno e mettere il vassoio sul secondo ripiano del forno. natural_image
Illustration of a computer monitor with a stylized graphic overlay (no text or symbols)Pulire il tetto del forno
(Questa funzione è opzionale. Potrebbe non essere sul prodotto acquistato). L'elemento del grill può essere estratto per la pulizia del tetto del forno. 1. Allentare le viti di blocco all'elemento del grill con un cacciavite o una moneta. natural_image
Hand pressing a maze on a circuit board (no text or symbols visible)natural_image
Illustration of a hand reaching toward a circuit board with wires, against a dark grid background (no text or symbols)Pulire lo sportello del forno
Per pulire lo sportello del forno, usare acqua calda con detersivo liquido, un panno morbido o una spugna per pulire l'apparecchio e asciugare con un panno asciutto.  Non usare detergenti molto abrasivi o raschietti in metallo tagliente per la pulizia dello sportello del forno. Essi potrebbero graffiare la superficie e distruggere il vetro.Rimozione dello sportello del forno.
1. Aprire lo sportello anteriore (1). 2. Aprire i morsetti dell'alloggiamento della cerniera (2) sul lato destro e su quello sinistro dello sportello anteriore premendoli verso il basso come illustrato nella figura. text_image
Technical diagram showing a mechanical assembly with labeled parts 1, 2, and 3, and a tool interacting with the component.natural_image
Mechanical assembly diagram showing a clamping tool inserted into a housing component (no text or symbols visible)natural_image
Diagram showing a mechanical assembly with an arrow indicating rotation or force direction (no text or symbols present)Rimozione del vetro interno dello sportello
(Questa funzione è opzionale. Potrebbe non essere sul prodotto acquistato). Il pannello interno in vetro dello sportello del forno può essere rimosso per la pulizia. Aprire lo sportello del forno. natural_image
3D diagram of a mechanical component with labeled parts 1 and 2 (no text or symbols beyond labels)text_image
1 2 3text_image
4 1 2 3natural_image
3D diagram of a mechanical component with labeled parts A and B, showing internal structure and motion direction (no text or symbols beyond labels)natural_image
Mechanical assembly diagram showing a clamping tool interacting with a workpiece (no text or symbols visible)Sostituzione della lampadina del forno
PERICOLO:
Prima di sostituire la lampadina del forno, assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete e sia freddo per evitare il rischio di shock elettrico. Le superfici calde possono provocare ustioni!  La lampadina del forno è una lampadina elettrica speciale che può resistere fino a 300 °C. Vedere Specifiche tecniche, pagina 13 per dettagli. Le lampadine del forno possono essere acquistate presso l'agente autorizzato per l'assistenza.  La posizione della lampadine può variare dalla figura.  Le lampadine utilizzate in questo apparecchio non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. Lo scopo previsto di questa lampadina è aiutare l'utente a controllare gli alimenti.  Le lampadine utilizzate in questo apparecchio devono sopportare condizioni fisiche estreme come temperature superiori a 50 °C.Se il forno è dotato di una lampadina rotonda:
1. Scollegare il prodotto dalla rete. 2. Ruotare la copertura in vetro in senso orario per rimuoverla. natural_image
Diagram of a mechanical component with circular motion arrows indicating rotational direction (no text or symbols)natural_image
Two mechanical diagrams labeled A and B showing a rotating component with directional arrows, no text or symbols present.7 Ricerca e risoluzione dei problemi
Il forno emette vapore durante l'uso.
\- Si tratta del normale vapore che si produce durante il funzionamento. →→→ Non è guasto.L'apparecchio emette rumori metallici durante riscaldamento e raffreddamento.
\- Quando le parti di metallo si riscaldano, possono espandersi e provocare rumori. →→→ Non è guasto.L'apparecchio non funziona.
- Il fusibile di rete è difettoso o si è bloccato. →→→ Controllare i fusibili nella scatola dei fusibili. Se necessario, sostituirli o reimpostarli. • L'apparecchio non è collegato alla presa (di messa a terra). →→→ Controllare il collegamento della spina. - Pulsanti/manopole/tasti del pannello di controllo non funzionano. →→→ Potrebbe essere attivato il blocco tasti. Disattivarlo. (Vedere Uso del blocco tasti, pagina 26)La luce del forno non funziona.
- La lampadina del forno è difettosa. Sostituire la lampadina del forno. - L'alimentazione è tagliata. →→→ Controllare se c'è alimentazione. Controllare i fusibili nella scatola dei fusibili. Se necessario, sostituirli o reimpostarli.Il forno non riscalda.
- Potrebbe non essere impostato su una certa funzione e/o temperatura di cottura. →→→ Impostare il forno su una certa funzione e/o temperatura di cottura. - In modelli dotati di timer, il timer non è regolato. →→→ Regolare l'orario. (In prodotti con forno a microonde, il timer controlla solo il forno a microonde). - L'alimentazione è tagliata. →→→ Controllare se c'è alimentazione. Controllare i fusibili nella scatola dei fusibili. Se necessario, sostituirli o reimpostarli.(In modelli dotati di timer) Il display dell'orologio lampeggia o il simbolo dell'orologio è acceso.
\- Si è verificata una precedente assenza di gas. →→→ Regolare l'ora / Spegnere l'apparecchio e riaccenderlo.  Consultare l'agente autorizzato per l'assistenza o il rivenditore dove è stato acquistato l'apparecchio se non si riesce a risolvere il problema nonostante siano state implementate le soluzioni di questa sezione. Non cercare mai di riparare da soli un apparecchio difettoso.Notes
| 序号 | 项目名称 | 项目内容 | 项目名称 | 项目内容 |
| 1 | 2015年1月1日 | 2016年1月1日 | 2017年1月1日 | 2018年1月1日 |
| 2 | 2016年1月1日 | 2017年1月1日 | 2018年1月1日 | 2019年1月1日 |
| 3 | 2017年1月1日 | 2018年1月1日 | 2019年1月1日 | 2020年1月1日 |
| 4 | 2018年1月1日 | 2019年1月1日 | 2020年1月1日 | 2021年1月1日 |
| 5 | 2019年1月1日 | 2020年1月1日 | 2021年1月1日 | 2022年1月1日 |
| 6 | 2020年1月1日 | 2021年1月1日 | 2022年1月1日 | 2023年1月1日 |
| 7 | 2021年1月1日 | 2022年1月1日 | 2023年1月1日 | 2024年1月1日 |
| 8 | 2022年1月1日 | 2023年1月1日 | 2024年1月1日 | 2025年1月1日 |
| 9 | 2023年1月1日 | 2024年1月1日 | 2025年1月1日 | 2026年1月1日 |
| 10 | 2024年1月1日 | 2025年1月1日 | 2026年1月1日 | 2027年1月1日 |
| 11 | 2025年1月1日 | 2026年1月1日 | 2027年1月1日 | 2028年1月1日 |
| 12 | 2026年1月1日 | 2027年1月1日 | 2028年1月1日 | 2029年1月1日 |
| 13 | 2027年1月1日 | 2028年1月1日 | 2029年1月1日 | 2030年1月1日 |
| 14 | 2028年1月1日 | 2029年1月1日 | 2030年1月1日 | 2031年1月1日 |
| 15 | 2029年1月1日 | 2030年1月1日 | 2031年1月1日 | 2032年1月1日 |
| 16 | 2030年1月1日 | 2031年1月1日 | 2032年1月1日 | 2033年1月1日 |
| 17 | 2031年1月1日 | 2032年1月1日 | 2033年1月1日 | 2034年1月1日 |
| 18 | 2032年1月1日 | 2033年1月1日 | 2034年1月1日 | 2035年1月1日 |