GAGGENAU

CI 491 112 - Tűzhely GAGGENAU - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CI 491 112 GAGGENAU PDF formátumban.

📄 84 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice GAGGENAU CI 491 112 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről CI 491 112 GAGGENAU

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CI 491 112 - GAGGENAU és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CI 491 112 márka GAGGENAU.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CI 491 112 GAGGENAU

Conseilsetavertissementsdesécurité45......

Consignesdesécurité45......

Causesdesdommages46......

Respectdel'environnement47......

Conseilspouréconomiserdel'énergie47

La cuisson par induction 47

Avantages de la cuisson par induction ..... 47

Récipients appropriés 47

Se familiariser avec l'appareil 49

Le bandeau de commande 49

Les zones de cuisson 49

Indicateur de chaleur résiduelle 49

Commande magnétique amovible Twist-Pad .. 50

Twist-Pad 50

Commande amovible 50

Retrait de la commande magnétique 50

Rangement de la commande magnétique ..... 50

Programmer la plaque de cuisson 51

Allumer et éteindre la table de cuisson ..... 51

Régler la zone de cuisson 51

Sélectionner la position de chauffe 52

Tableau de cuisson 52

Mode grillades et poêlées 53

Avantages de frire 53

Poêlesspécialespoursensorgrillades

et poêlées 53

Points à prendre en considération 53

Les niveaux de température 54

Ainsi est programmée cette fonction 54

Tableau de cuisson 55

Sécurité-enfants 56

Activeretdésactiverla

sécurité-enfants exceptionnelle 56

Cuisiner avec la fonction préchauffage rapide .. 56

Ainsi est programmée cette fonction 56

Suggestions au sujet du chauffage rapide ..... 56

Fonction booster 57

Limitations d'utilisation de la fonction booster ..... 57

Activation de la fonction Superboost 57

Il se désactive comme suit. 57

Fonction Minuterie 58

Eteindre automatiquement une zone de cuisson ... 58

La minuterie coupe-circuit 59

Limitation de temps automatique 59

Accéder au menu d'options 60

Entretien et nettoyage 61

Table de cuisson 61

Cadre de la table de cuisson 61

Réparer soi-même les petites anomalies ..... 62

Bruitnormalpendantlefonctionnementdel'appareil 63

Service après-vente 63

Conseilsetavertissementsdesécurité

Lisezattentivementcesinstructions.Celaest indispensablepourpouvoirutilisercorrectement l'appareil.

Conservezlesinstructionsd'utilisationet d'assemblage. Sivousremettezl'appareilàuneautrepersonne, joignez égalementladocumentationdel'appareil.

Vérifiezvotreappareilaprèsl'avoirretirédel'emballage. S'ilasouffertdesdommagespendantletransport,nele branchezpas,contactezleServiceTechniquepuis indiquezparécritlesdommagesobservés,sinonledroit àtouttyped'indemnisationseraperdu.

Consignesdesécurité

Utilisezlatabledecuissonuniquementpourpréparerdes aliments.

Manipulationentoutesécurité

Pourutilisercetappareilentoutesécurité,lesadulteset lesenfantsquienraisonde

- handicapsphysiques, sensorielsoupsychiques

•manqued'expérienceouméconnaissance

nesontpashabilitésàutilisercetappareilnedevrontpas lefairesanslasupervisiond'unadulteresponsable.

Lesenfantsdevraientêtresurveilléspours'assurerqu'ils nejouentpasavecl'appareil.

Huile, beurreoumargarinesurchauffés

L'huileoulebeurre(margarine)surchauffés s'enflammentrapidement.Dangerd'incendie!Surveillez constammentlacuissondesalimentsavecdel'huileou dubeurre.Sil'huileoulebeurres'enflamment, n'éteignezjamaislefeuavecdel'eau.Suffoquezles flammesenplaçantrapidementuncouvercleouunplat couvrantlerécipient.Déconnectezlazonedecuisson.

Cuisineraubain-marie

Lebain-mariepermetdecuisinerunalimentdansun récipientplongédansunautrerécipientplusgrand contenantdel'eau.Ainsi,l'alimentreçoitunechaleur douceetconstante,dufaitd'êtrécuisinéal'eauchaude, etnonpasdirectementparlachaleurdelazonede cuisson.Encuisinantdesalimentsaubain-marie,ilfaut éviterquelesboîtesdeconserve,lespotsenverreou d'autrematériaunes'appuientdirectementsurlabase durécipientcontenantl'eau,afind'éviterlarupturedu verredelaplaquetdurécipientàcaused'une surchauffedelazonedecuisson.

Tabledecuissonchaude

Dangerdebrûlures!Netouchezpasleszonesde cuissonchaudes.Ilestfondamentalquelesenfantsne s'approchentpasdel'appareil.L'indicateurdechaleur résiduelleindiquesleszonesdecuissonsontchaudes.

Dangerd'incendie! Neposezjamaiscetyped'objetssur laplaquedecuisson. Dangerd'incendie! Siuntiroirse trouvesouslatableecuisson, n'yrangezjamaisdes objetsinflammablesnidessprays.

Basesdesrécipientsetdeszonesdecuisson mouillées

Dangerdelésions!S'ilyaunliquideentrelabasedu récipientetlazonedecuisson,unepressiondevapeur pourraitêtrecréée.Àcausedecela,lerécipientpeut sauterdemanièresoudaine.Mainteneztoujourslazone decuissonetlabasedurécipientséches.

Dangerd'électrocution! Déconnectezl'appareildu réseauélectriquesilaplaquedecuissonestcasséeou fissurée. Prévenezleserviceaprès-vente.

Lazonedecuissonchauffemaisl'indicationvisuelle nefonctionnepas

Dangerdebrûlures! Déconnectezlazonedecuissons i l'indicateurnefonctionnepas. Prévenezleservice après-vente.

Neposezpasd'objetsmétalliquessurlaplaque induction

Dangerdebrûlures!Nelaissezpassurlatablede cuissondescouteaux,desfourchettes,descuillères,des couverclesoud'autresobjetsmétalliquesquipourraient chauffertrèsvite.

Entretienduventilateur

Cette plaque est munied un ventilateurs situésurlapartie inférieure. Danger dedys fonctionnement! Siuntiroirse trouvesous laplaquedecuisson, vous nedevrez pasy ranger depetits objetsnidepapiersqui, en étant absorbés, pourraient abimerleventilateur ou gênerle refroidissement. Attention! Unedistance minimale de 2cm doit être laissée entre tre le contenuduti roirel'entrée duventilateur.

Réparationsnonappropriées

Dangerdedéchargeélectrique! Lesréparationsnon appropriéessontdangereuses. Ellesnepeuventêtre effectuéesqueparunepersonneduserviceaprès-vente dûmentformé.

Câbledeconnexion

Toutemanipulationdel'appareil,ycomprisle changementoul'installationducâbled'alimentationdoit êtreeffectuéeparleserviceaprès-vente.Lescâblesde connexiondesappareilsélectriquesnedoiventpas toucherleszonesdecuissonchaudes.Celapeut endommagerl'isolationducâbleetlaplaquedecuisson.

Avertissement: Cetappareilestconformeàla réglementationsurlasécuritéetlacompatabilité électromagnétique. Toutefois,lespersonnesportantdes régulateurscardiaquesdoivents'abstenirdemanipuler cetappareil.Ilestimpossibledegarantirquechaque stimulateurcardiaquesurlemarchérépondàladirective applicableenmatièresécuritéetdecompatibilité d'électromagnétiqueetqu'iln'yaurapasd'interférences quicompromettentlefonctionnementcorrectde l'appareil.Ilestégalementpossiblequelespersonnes avecunautretypededispositifs,commedes audiophones,puissentsentirunegène.

Déconnecterlatabledecuisson

Aprèschaqueutilisation, déconnecteztoujourslatable decuissonaumoyendel'interrupteurprincipal. N'attendezpasquelatabledecuissonsedéconnecte automatiquementenraisondel'absencederécipient.

Causesdesdommages

Basedesrécipients

Lesbasesirrégulièresdesrécipientspeuventrayerla tabledecuisson. Évitezdelaisserdesrécipientsvides dansleszonesdecuisson. Desdommagespeuventse produire.

Récipientschauds

Neplacezjamaisderécipientschaudssurlebandeaude commande, lazonedesindicateursetlecadredela tabledecuisson.

Sel,sucreetsable

Lesel, lesucreoulesgrainsdesablepeuventrayerla tabledecuisson. N'utilisezjamaislatableecuissonen tantquesurfacedetravailoud'appui.

Objetsdursetpointus

Lesobjetsdursoupointuspeuventprovoquerdes dommagess'ilstombentsurlatabledecuisson.

Alimentsdéversés

Lesucreetd'autresproduitssemblablesausucre peuventendommagerlatabledecuisson.Retirez immédiatementcesproduitsàl'aided'unracloirpour verre.

Produitsdenettoyageinadaptés

Lesdécolorations métalliques proviennent del'utilisation deproduits nettoyants non approprié set del usure due au frottement des récipients.

Plastiqueetpapier

Lepapieraluminiumetlesrécipientsenplastiquefondent s'ilssontplacéssurlazonedecuissonchaude.

Respectdel'environnement

Éliminationdesrestesenrespectantl'environnement

Déballezl'appareiletjetezl'emballagedemanièreà respecterl'environnement.

GAGGENAU CI 491 112 - Éliminationdesrestesenrespectantl'environnement - 1

Cetappareilestidentifiécommeétantconforme à laDirectivesurlesRésidusd'AppareilsÉlectriques etÉlectroniquesRAEE2002/96/CE.Cette directivedéfinitlecadrepourrecycleretréutiliser desappareilsusagéssurtoutleterritoire européen.

Conseilspouréconomiserdel'énergie

  • Utilisezdesrécipientsayantunebaseépaisseet plate. Lesbasescourbesaugmententla consommationd'énergie. Placezunerèglesurla basedurécipient, s'ilneresteaucunespace, labase durécipientestentièrementplate.
  • Lediamètredelabasedesrécipientsdoitconcorder aveclatailledelazonedecuisson. Observez:silefabricantaindiquélediamètre supérieurdurécipient.Celui-ciestgénéralement supérieuraudiamètredelabasedurécipient.Sile diamètredurécipientneconcordepasavecceluide lazonedecuisson,ilvautmieuxquecelui-cisoit supérieuràlatailledelazonedecuisson,sinonla moitiédel'énergieestperdue.
  • Sélectionnezdesrécipientsayantlatailleappropriée àlaquantitéd'alimentàpréparer. Unrécipientde grandesdimensionsetàdemi-rempliconsomme beaucoupd'énergie.
  • Centreztoujourslerécipientsurlazonedecuissonet placeztoujourssurlesrécipientslecouvercle correspondant. Encuisinantsanscouvercle, la consommationd'énergieestmultipliéeparquatre.
  • Cuireavecpeud'eau.Ainsinouspouvons économiserdel'énergieet,enoutre,conserverles vitaminesetlesminérauxdeslégumes.
  • Lorsdelacuissonderagoûtsoud'alimentsliquides commedessoupes, dessaucesoudesboissons, ceux-cipeuventchauffertroprapidementsansque vousvousenrendiezcompteetdoncdéborderdu récipient. C'estpourquoilestrecommandédeles réchaufferàfeudouxensélectionnantuneposition dechauffeappropriéeetderemueravantdeles réchaufferetpendant.

Lacuissonparinduction

Avantagesdelacuissonparinduction

Lacuissonparinductionsupposeunchangementradical danslaformetraditionnellederéchauffement, lachaleur étantdirectementgénéréedanslerécipient. C'est pourquoileprésenteuneséried'avantages:

  • Grande rapidité de la cuisson et friture ; en réchauffantdirectementlerécipient.
  • Consommemoinsd'énergie

- Plus grand confort et propreté ; les aliments déversésnebrûlentpasautantsurlaplaque.

- Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit oucoupel'énergieimmédiatementenagissantsurle mécanismedecommande. Lazonedecuissonpar inductioncessedefournirdelachaleursilerécipient estretirésansl'avoirdéconnectéaupréalable.

Récipientsappropriés

Récipientsferromagnétiques

Pourlacuissonparinduction,seulsdesréciéents magnétisables(ferromagnétiques)sontappropriés.Ils peuventêtreenacier,enfonteouenacierspéciale(acier chromé)spécialementconçupourl'induction.

Récipientsspéciauxpourinduction

Ilexisted'autrestypesderécipientsspéciauxpour inductiondontlabasen'estpasentièrement ferromagnétique. Vérifiezlediamètrequipourraitaffecter aussibienladétectiondurécipientquelesrésultatsdela cuisson.

Vérifiezlesrécipientsàl'aided'unaimant

Poursavoirsilesrécipientssontappropriés, assurez-vousqu'ilssontattirésparunaimant. Le fabricantindiquelaplupartdutempslesrécipientsqui sontaptesàl'induction.

Récipientsnonappropriés

N'utilisezjamaisderécipientsen:

  • acierdouxd'alliageusuel
    •verre
    • céramique
    •cuivre
    • aluminium

Caractéristiquesdelabasedurécipient

Lescaractéristiquesdelabasedesrécipientspeuvent influencerl'homogénéitédurésultatdelacuisson. Des récipientsfabriquésavecdesmatériauxquiaidentà diffuserlachaleur, commedesrécipients "sandwich" en acierinoxydable, distribuentlachaleuruniformément, ce quipermetd'économiserdutempsetdel'énergie.

Absencederécipientoutaillenonappropriée

Silerécipientn'estpasposésurlazonedecuisson choisie,ousicelui-cin'estpasdumatérieloudelataille adéquats,lapositiondechauffeaffichéesurl'indicateur delazonedecuissonclignotera.Placezlerécipient appropriépourqu'ilcessedeclignoter.Sivoustardez plusde90secondes,lazonedecuissons'éteindra automatiquement.

Récipientsvidesouàbasefine

Nechauffezpasderécipientsvidesetn'utilisezpasde récipientsàbasefine.Latabledecuissonestéquipée d'un systèmeinternedesécuritémaisunrécipientvide peutchauffersirapidementquelafonction "désactivationautomatique" n'aitpasletempsderéagir etatteindreunetempératuretrèsélevée.Labasedu récipientpourraitmêmefondreetendommagerleverre delaplaque.Danscecas,netouchezpaslerécipientet éteignezlazonedecuisson.Siaprèsavoirrefroidiellene fonctionnepas,contactezleserviceaprès-vente.

Détectionderécipient

Chaquezonedecuissonpossèdeunelimiteminimumde détectionderécipient,quivarieenfonctiondumatériau durécipientutilisé.Pourcetteraison,ilfaututiliserlazone decuissonlaplusappropriéeaudiamètredurécipient.

Zonedecuissondoubleoutriple

Ceszonespeuventreconnaîtredesrécipientsde différentestailles.Enfonctiondumatériauetdes propriétésdurécipient,lazones'adaptera automatiquement,activantuniquementlazonesimpleou satotalitéetenfournissantlapuissanceappropriéepour obtenirdebonsrésultatsdecuisson.

Sefamiliariseravecl'appareil

Lesinstructionsd'utilisationsontvalablespour différentestablesdecuisson.

Lebandeaudecommande

GAGGENAU CI 491 112 - Lebandeaudecommande - 1

text_image Partiecommandede Apréchauffagerapideet menudesréglagesde base Indicationspour positiondechauffe i-9 fonctionnement0 chaleurrésiduelle0 fonctionboosterP préchauffagerapideA Partiecommandede ○fonction programmationdutemps Partiecommandede Modepoêléeset grillades Partiecommandede >>fonctionboosteret sécurité-enfants Commandemagnétiqueamovible poursélectionnerlazonedecuisson pourréglerlapositiondechauffe Partiecommandede ○interrupteurprincipal

Leszonesdecuisson

ZonedecuissonActiveretdésactiver
Zone de cuisson simpleUtilisez un récipient de la taille appropriée.
Zone doubleLa zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base estdelamêmetaillequelazoneextérieure.
Zone tripleLa zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base a les mêmes dimensions que la zone extérieures (◎ ou ◎) que vous souhaitezfairefonctionner.

N'utilisez que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet "Récipients appropriés".

GAGGENAU CI 491 112 - Leszonesdecuisson - 1

text_image 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0

Indicateurdechaleurrésiduelle

Latabledecuissonpossèdeunindicateurdechaleur résiduelledanschaquezonedecuissonquimontre cellesquisontencorechaudes. Évitezdetoucherlazone decuissonquimontrecetteindication. Mêmesila plaqueestéteinte, elleapparaîtraenfaisanttourner l'indicateurOquiresteraéclairétantquelazonede cuissonestchaude. Sivousretirezlerécipientavant d'éteindrelazonedecuisson, l'indicateuretlaposition dechauffesélectionnésapparaîtrontalternativement.

Commandemagnétiqueamovable

Twist-Pad

GAGGENAU CI 491 112 - Twist-Pad - 1

text_image 8 8 + - 8 8 8 8

GAGGENAU CI 491 112 - Twist-Pad - 2

LeTwist–Padestlazonedeprogrammationpermettant desélectionneràl’aidedelacommandemagnétiqueles zonesdecuissonetlespositionsdechauffe. Dansla zoneduTwist–Pad, lacommandemagnétiqueamovible secentreautomatiquement.

Commandeamovable

Lacommandeamovibleestmagnétiqueeetsesituesurle Twist-Pad. Lacommandeamoviblepermetd'activerla zonedecuissoncorrespondante. Entournantla commandeamovible, lapositiondechauffeest sélectionnée.

Retraitdelacommandemagnétique

Pourfaciliterlenettoyage,ilestpossiblederetirerla commandemagnétique.Deplus,lacommande magnétiquepe peutêtreretiré tandisquelazonedecuisson estenfonctionnement.Toutes les zones decuissons s'éteignentaprès3secondes.

Avertissement: Sipendantces3secondesun objetmétalliqueestdéposésurleTwist-Pad, latablede cuissonpeutcontinueràchauffer. Parconséquent, éteigneztoujourslatableecuissonaumoyende l'interrupteurprincipal.

Rangementdelacommande magnétique

Lacommandemagnétiqueamoviblecontientun puissantaimant. N'approchezpaslacommande magnétiqueamovibledesupportsmagnétiques contenantdesdonnées, telsquedesvidéocassettes, desdisquettes, descartesdecréditetdescartesayant unebandemagnétique. Risqued'endommagement. En outre, il pourraitseproduiredesinterférencessurdes appareilsdetélévisionetdesmoniteurs.

⚠ Avertissement: Pourlespersonnesportant des implantsélectroniques, parexemple,desrégulateurscardiaques,des pompesd'insuline.

Ilestpossiblequelesimplantssoientaffectésparles champsmagnétiques.N'introduisezdoncjamaisla commandemagnétiqueamovibledanslespochesdes vêtements.Ladistanceminimumparrapportau régulateurcardiaquedoitêtrede10cm.

Cechapitremontrecommentréglerunezone de cuisson. Letableauindiquelespositionsetlestempsde chauffepourdifférentsplats.

Allumeretéteindrelatabledecuisson

Allumeretéteindrelatabledecuissonaumoyende l'interrupteurprincipal①.

Allumer:

Appuyezsurlesymbole①.Unsignalsonoreestémis, touslesindicateurss'allument.

Désactiver:

Appuyezsurlesymbole①.Lesindicateurss'éteignent. Latabledecuissonestéteinte.L'indicateurdechaleur résiduelleresteallumétantqueleszonesdecuisson n'ontpassuffisammentrefroidi.

Réglerlazonedecuisson

Sélectionnezlapositiondechauffesouhaitéeàl'aide de lacommandemagnétiqueamovable.

Positiondechauffe1=puissanceminimum

Positiondechauffe9=puissancemaximum

Chaquepositiondechauffedisposed'uneposition intermédiaire. Elleestindiquéeparunpoint.

GAGGENAU CI 491 112 - Réglerlazonedecuisson - 1

text_image 1. 2.

Sélectionnerlapositiondechauffe

Laplaquedoitêtreallumée.

1 Sélectionnezlazonedecuissonsouhaitée. Pour cela, déplacez lacommandemagnétique amovible verslazonedecuissonsouhaitée.
2 Tournezleboutondecommanderotatifjusqu'àce quel'indicateuraffichelapositiondechauffe souhaitée.
3 Modifierlapositiondechauffe: sélectionnezlazone decuissonpuischangezlapositiondechauffe à l'aidedelacommandemagnétiqueamovible.

Avertissement:

siunrécipientn'apasétéplacédanslazonedecuisson parinduction, lapositiondechauffesélectionnée clignote. Aprèsuncertaintemps, lazonedecuisson s'éteint.

Eteindrelazonedecuisson

Sélectionnezlazonedecuissonettournezlacommande magnétiqueamoviblejusqu'àceques'affiche. Lazone decuissonestéteintepuisl'indicateurdechaleur résiduelles'affiche.

Tableaudecuisson

Letableausuivantprésentequelquesexemples.Les tempsdecuissondépendentdutype,dupoidsetdela qualitédesaliments.Ilexistedoncdesvariations.

Températurede cuissonTypedecuissonExemples
9PréchaufferEau
FrireViande
RéchaufferSaindoux,Liquides
ÉbouillanterSoupes,Sauces
9-8.BlanchirLégumes
8-6RôtirViande,Pommesdeterre
7-5RôtirPoisson
7-6FrirePlatsélaborésàbasedefarine,Platsélaborésàbased'oeufs
CuiresanscouverclePâtes,Liquides
6-5DorerFarine,Oignons
GratinerAmandes,Chapelure
FrireLard
RéduireBouillon,Sauces
5-4CuirelentementsansBoulettesdepommedeterre,Soupedelégumes,Soupeàlaviande,Oeufs
couverclepochés
4-3CuirelentementsansSaucisseschaufféesdansdel'eau
couvercle
5-4CuireàlavapeurLégumes,Pommesdeterre,Poisson
FairerevenirLégumes,Fruits,Poisson
BraiserRôtideviande,Ragoût,Légumes
3.-2.BraiserGoulasch
4.-3.CuireavecuncouvercleSoupes,Sauces
3.-2.DécongélationProduitssurgelés
3-2FairegonflerRiz,Légumes
CaillerPlatsélaborésàbased'oeufs
2-1Réchauffer/MaintenirchaudSoupes,Potage,Légumesensauce
FondreBeurre,Chocolat

GAGGENAU CI 491 112 - Tableaudecuisson - 1

Modegrilladesetpoêlées

Cettefonction permetdefrire, enréglant automatiquement latempérature del apoêle. Leszones decuissondotées decette fonctionsont les zones de cuisson latérales dedroite ou celles dédevant, selon le modèle. (Voir figure)

Avantagesdefrire

Lazonedecuissonnechauffequelorsquecelaest nécessaire. Celapermetd'économiserdel'énergie. L'huileetlagraissenechauffentpasexcessivement.

Poêlesspécialespoursensorgrillades etpoêlées

Despoêlesoptimalesdestinéesàcemodegrilladeset poêléessontdisponibles.N'utilisezquecetypede poêles.Larégulationnefonctionneraitpasavecd'autres poêles.Lespoêlespeuentsurchauffer.

Cespoêlespeuventêtreachetéesultérieurement,entant qu'accessoiresenoption,dansdescommerces spécialisésouauprèsdenotreServiceTechnique. Indiqueztoujourslaréférence:

•GP900001petitrécipient(15cmdediamètre)
•GP900002moyenrécipient(18cm)
•GP900003grandrécipient21cm)

Lespoêlessontanti-adhérentes.Ilestégalement possibledefrirelesalimentsdansunpeud'huile.

Pointsàprendreenconsidération

Nefaitesjamaischaufferdel'huile, dubeurreoudu saindouxsanssurveillance. Placezlapoêleaucentrede lazonedecuisson. Assurez-vousquelediamètredela basedelapoêleestcorrect. Necouvrezjamaislapoêle avecuncouvercle. Sinon, larégulationautomatiquene fonctionnepas. Ilestpossibled'utiliseruntamis protecteur; danscecaslarégulationautomatique fonctionne. N'utilisezquedel'huileappropriéeaux fritures. Sivousutilisezdubeurre, delamargarine, de l'huiled'oliveoudusaindoux, sélectionnezleniveaude températuremin.

Lesniveauxdetempérature

NiveaudechauffeTempératureAppropriépour
max ≡.hautep. ex., délices de pommes de terre, pommes de terre sautéesetbifteckssaignants
med plus ≡moyenne-hautep. ex., fritures fines tels que des surgelés panés, escalopes, ragoût,légumes.
med=basse-moyennep.ex.,frituresfinescommedessteckshachéspanésetpetitessaucisses,poisson.
min _bassep. ex., omelettes, avec du beurre, de l'huile d'olive ou de la margarine

GAGGENAU CI 491 112 - Lesniveauxdetempérature - 1

Ainsi est programmée cette fonction

Sélectionnezleniveaudetempératureappropriédu tableau.Placezlapoêledanslazonedecuisson.La tabledecuissondoitêtreallumée.

1 Sélectionnezlazoneetlapositiondechauffe souhaitées.
2 Appuyez sur le symbole ♦. L'indicateur _ s'éclaire sur l'indicateur delazonedecuisson.

Achaqueindicateurcorrespondunniveaude température:

_niveaudetempératurebas
=niveaudetempératurebas-moyen
≡niveaudetempératuremoyen-haut
≡.niveaudetempératurehaut

3 Dansles5secondessuivantes, sélectionnezle niveaudetempératuresouhaitéal'aidedela commandemagnétiqueamovible. Lesindicateurs_s'éclairent.Lemodegrilladeset poêléesestalorsactivée.

Lesindicateurs_clignotentjusqu'àcequela températuredefrituresoitatteinte.Unsignalestalors émis.

4 Ajoutezdel'huiledanslapoêle,puislesaliments. Commeàl'accoutumée,retournezlesalimentspour éviterqu'ilsbrûlent.

Lorsqueleplatestprêt:

Sélectionnezlazonedecuissonpuisappuyezsurle symbole! Retirezensuitelapoêle.

Tableaudecuisson

Letableauindiquelatempératureadaptéepourchaque aliment. Letempsdecuissonpeutvarierenfonctiondu type, dupoids, del'épaisseuretdelaqualitédes aliments.

Lesniveaux detempératurere commandésontété réglés avec lapoêleafrire. Lemodegrilladesetpoêléesne fonctionnepasavecdespoêlesd'autrestypes.

TempératureTempstotaldecuissonàpartirdusignalsonore
ViandeEscalopedeveaunatureoupanée(1,5cmd'épaisseur)medplus6-10Min
PoissonPoissonentiermed15-25Min
PlatscuisinésavecdesoeufsGalettes,CrêpesmedplusFairefrierel'unaprèsl'autre
OmelettesminFairefrierel'uneaprèsl'autre
Oeufsauplatmin/medplus2-6Min
Oeufsbrouillésmin2-4Min
ToastsmedFairefrierel'uneaprèsl'autre
PommesdeterrePommesdeterresautéesaprèscuissonenrobedes
max6-12Min
LégumesAil/Oignonmin2-10Min
ProduitssurgelésPoêléesFiletdepoissonnatureoupané(0,5-1cmd'épaisseur)med10-20Min
Légumessautésmin8-15Min
Rouleauxdeprintemps(2-3,5d'épaisseur)med10-30Min
AutresRiz/Pâtesmax8-15Min
*Dansunepoêlefroide.

Sécurité-enfants

Pourempêcherlesenfantsd'allumerlesfoyers, vous pouvez sécuriserlatabledecuisson.

Activeretdésactiverla sécurité-enfantsexceptionnelle

Latabledecuissonpeutêtreexceptionnellement bloquée, parexemple, sidepetitsenfantssontprésents.

Pourenclencherledispositif, ilfautaupréalableactiverla fonctiondanslemenuc desréglagesdebase.

Activer

Allumezlaplaquedecuisson, après quelquessecondes l'indicateur's'éclaire. Appuyezensuitesurlesymbole» pendant plus de 4 secondes, jusqu'à ce quesoitémisun signal de confirmation. Latabledecuisson reste bloquée. Auboutd'uncertaintemps, l'indicateur's'éteint.

Désactiver

Allumezlaplaquedecuisson, après quelquessecondes l'indicateurBs'éclaire. Appuyezensuitesurlesymbole» pendant plus de 4 secondes, jusqu'àequesoitémisun signal de confirmation. Lasécurité-enfants exceptionnellesedésactive. Maintenant vous pouvez allumerlatable decuisson.

Attention!

Lasécurité-enfantspeutêtreactivéeoudésactivéepar erreurenraison

del'eaudéverséependantlenettoyage, desalimentsquiontdébordé

delaprésenced'objetssurlesymbole>>.

Cuisineraveclafonctionpréchauffage rapide

Toutesleszonesdecuissondisposentdelafonction préchauffagerapide. Onsélectionneaudépartleniveau dechauffesouhaitépourlacuissonlente. Lazonede cuissonchauffeàlapuissancemaximumets'allume automatiquementauniveaudechauffesélectionné précédemment. Letempsdupréchauffagerapide dépendduniveaudechauffeprogrammé.

Ainsiestprogramméecettefonction

1 Sélectionnezlapositiondechauffesouhaitéepourla cuissonlente. Lapositiondechauffe9nedispose pasdecettefonction.

2 Appuyer sur le symbole A. Le préchauffage rapide est activé. L'indicateur R et la position de chauffe sélectionnéeprécédemmentclignotentdemanière alternée.

Lafonctionsedésactiveaprèsuntempsvarianten fonctiondelapositiondechauffesélectionnée. Dans la zonedecuisson, lapositiondechauffelentes'active automatiquement. Seulelapositiondechauffe sélectionnéeprécédemmentrestealluméesur l'indicateur. Laduréedecuisson peutêtremodifiée; sa valeurs'affichesurl'indicateurdelafonction programmationdutemps.

Suggestionsausujetduchauffage rapide

- Lafonctionpréchauffagerapidenepermetpasde mijoterlesaliments: Lepréchauffagerapidepermetdecuirelentement desplatscontenantunefaiblequantitéd'eau, dans lebutdeconserverleurvaleurnutritive. Dans les zonesdecuissondegrandetaille, ajouteraux aliments3 tassesd'eaua maximum; dans les zonesdecuissondepetitetaille, 2 tassesenviron suffisent. Fairecuirelerizavecledoubledeson volumeeneau. Fermezlacocotteminuteavecun couvercle. Lepréchauffagerapiden'estpasadapté auxalimentsdemandantbeaucoupd'eaupendantla cuisson(parex.lespâtes).

- Lelaitetlesalimentsproduisantbeaucoupd'écume risquentdedéborder.Utiliserunrécipientàbord haut.

- Lelaitpeutbrûler: Passerlerécipientsousl'eaufroideavantdele remplir.

- Pendantlafriture,lesalimentspeuventcolleràla poêle: Déposerlesalimentsdanslapoêlelorsquecelle-ci estsuffisammentchaude.L'huileoulebeurre suffisammentchaudsformentdes"flaques"quand oninclinelapoêle.Nepasretournerlesalimentstrop rapidement.Laviandeetlesgalettesdepommesde terresedécollentquasimentsansinterventionaprès uncertaintemps.

Fonctionbooster

Àl'aidedecettefonctionvouspourrezréchaufferle contenudurécipientplusrapidementqu'enutilisantla positiondechauffe9. Cettefonctionpermetd'augmenter lapuissancemaximumdelazonedecuissonouelleest utilisée.

Limitationsd'utilisationdelafonction booster

Lafonctionboosterseradisponibletantquel'autrezone decuissondumêmegroupen'estpasen fonctionnement.(Voirimage)

Parexemple, sivoussouhaitezactivercettefonction danslazonedecuisson5, lanuméro4(situéederrière celle-ci) devraêtreéteinte, etviceversa. Sicettezone n'est pas éteinte, la lettre P et la position de chauffe 9 clignoterontalternativementsurl'indicateurdelazonede cuisson; ensuite, lapositiondechauffe9 serarestaurée sansquelafonctionsoitactivée. Lamêmechosese produit avec les zonesdecuissonde1 et2. Dansle groupe2, la fonctionbooster peut êtreactivé en même tempssurtoutes les zonesde cuisson. (Voirimage)

ActivationdelafonctionSuperboost

Latabledecuissonélectriquedoitêtreallumée.

1 Sélectionnezlazonedecuissonetlapositionde chauffesouhaitée. L'indicateurcorrespondant s'éclaire.

2 Appuyez sur le symbole >>. L'indicateur P s'éclaire. Lafonctionestalorsactivée.

Ilsedésactivecommesuit.

Veuillezsuivrelesétapessuivantes:

1 Sélectionnezlazonedecuisson. L'indicateur correspondants'éclaire.

2 Appuyez sur le symbole >>. La lettre P ne s'affiche plusetlatabledecuissonreviendrasurlapositionde chauffe9. Lafonctionestalorsdésactivée.

Avertissement: Danscertainescirconstances, lafonctionboosterpeutautomatiquementêtre désactivéepourprotégerlescomposants électroniquesdel'intérieurdelaplaque.

Groupe 1 Groupe 2
GAGGENAU CI 491 112 - Ilsedésactivecommesuit. - 1

text_image ② ① ③⁶⁷ ④ ⑤

Groupe 3

FonctionMinuterie

Cettefonctionpeutêtreutiliséededeuxmanières différentes:

• unfoyerdoits'éteindreautomatiquement

•commeréveildecuisine

Eteindreautomatiquementunezonede cuisson

Introduisezletempsdeduréepourlazonedecuisson souhaitée. Lazones' éteintautomatiquementunefois le tempsécoulé.

Ainsiestprogramméecettefonction

Latabledecuissondoitêtreallumée.

1 Sélectionnezlazonedecuissonetlapositionde chauffesouhaitée.Appuyezensuitesurlesymbole ①jusqu'âceques'éclairel'indicateur®surlazone decuissonsouhaitée.L'indicateur®s'éclairesur l'indicateurdelafonctionprogrammationdutemps.

2Programmezletempsàl'aideduboutonde commanderotatif.

Aprèsquelquessecondes,letempscommenceà s'écouler.L'indicateurvisuelafficheletempsdecuisson lepluscourt.

Unefoisletempsécoulé

Unefoisletempsécoulé, lazonedecuissons' éteint. Un signalsonoreretentit. Surlazonedecuisson, le chiffre clignoteetl'indicateurdelafonctionprogrammation du tempsaffiche. En appuyantsurlesymbole, les indicationss' éteignentetlesignalsonores' arrête.

Corrigerletemps

Sélectionnezlazonedecuissonsouhaitéepuisappuyez surlesymbole Ⓡ. Modifiezletempsàl'aidedubouton decommanderotatif.

Désactiverl'extinctionautomatique

Sélectionnezlazonedecuissonsouhaitéepuisappuyez surlesymbole. Tournezensuiteleboutonde commanderotatifjusqu'àceques'affiche. L'indicateur's'éteint.

Conseilsetavertissements

Sélectionnezunezonedecuissonpourconsulterle tempsdecuissonrestant.llestpossibledeprogrammer untempsdecuissonallantjusqu'à90minutes.Après unecoupureducourantélectrique,lafonction programmationdutempscessed'êtreactivée.

GAGGENAU CI 491 112 - Conseilsetavertissements - 1

Laminuteriecoupe-circuit

Laminuterie permetde programmer untemps allant jusqu'à 90 minutes. Ellenedépend des autres réglages.

Ainsiestprogramméecettefonction

Latabledecuissondoitêtreallumée.

1 Appuyezsurlesymbole Ⓞ. L'indicateurdela fonctionprogrammationdutempsaffiche 99.

2Réglezletempssouhaitéal'aideduboutonde commanderotatif.

Aprèsquelquessecondes, letempscommence à s'écouler.

Unefoisletempsécoulé

Unsignalsonoreestémis. Surl'indicateurdelafonction programmationdutempslechiffre clignote. Appuyez surlesymbole Lesindicationss'éteignentetlesignal sonored'avertissements'arrête.

Corrigerletemps

Appuyezsurlesymbole©etmodifiezletempsàl'aide duboutondecommanderotatif.

Éteindrelaminuterie

Appuyezsurlesymbole@puistournezleboutonde commanderotatifjusqu'àcequel'indicateurdela fonctionprogrammationdutempsaffiche.

Conseilsetavertissements

Aprèsunecoupuredecourant, laminuteriesedésactive. Lesdeuxfonctions, extinctionautomatiqued'unezoneet minuterie, peuventfonctionnerenmêmetemps.

Limitationdetempsautomatique

Silazonedecuissonfonctionnependantunepériodede tempsprolongéeetaucunemodificationduréglagen'est réalisée, lalimitationautomatiquedetempss'active. La zonedecuissoncessedechauffer. L'indicateurdela zonedecuissonaffichel'indicateurdechaleurrésiduelle. Quandlalimitationautomatiques'active, celle-cidépend delapositiondechauffesélectionnée (de 1 à 10 heures).

Laplaquedecuissonadifférentsréglagesdebase.Ilest possibledemodifiercertainsdecesréglages.

clDésactivationdusignalsonoreSignalsonorecourtquiconfirméqu'unsymboleaétetouchéousignalsonorelongquiprévientquel'appareilaétémanipulédemanièrenonappropriée.DésactivationdelaplupartdessignauxIdésactivationdetouslessignaux*
c2Sécurité-enfantsCettefonctionpermetd'activerlasécurité-enfants.Dactivationdelasécuritéinterdite*lactivationdelasécuritéautorisée
c3RevenirauxréglagespardéfautdelatabledecuissonGrâceàcettefonction,ilserapossibled'annulerlesréglagesréalisésàtraverslemenufonctionsspéciales,ensélectionnantleréglagedau moyenduboutondecommande.drevenirauxréglagespardéfaut
c4SélectiondelazonedecuissonLadernièrezonedecuissonprogramméerestesélectionnéecommeréglagedebase.Cecipeutêtremodifié.Lazonedecuissonneresterasélectionnéequependant5secondes.Pour activer et désactiver la fonction, sélectionnez les réglages t. ou taumoyenduboutondecommande.tactivationdelasélection*t.désactivationdelasélection
c5Régulateurd'énergieGrâceàcettefonction,ilestpossibledelimiterlapuissancetotaledelatabledecuisson.Ellecompte18niveauxderéglage.Lesniveauxintermédiaressontindiquésaumoyend'unpoint.l=1000Wpuissanceminimuml. - 9 = de 1500 à 9000 w9. = 9500 W puissance maximum

*Réglagesdebase

GAGGENAU CI 491 112 - Menud'options - 1

Accéderaumenud'options

Veuillezsuivrelesétapessuivantes:

1 Allumezlatableecuissonaumoyende l'interrupteurprincipal.

2Dansles10 secondessuivantes, l'indicateur s'affiche. Appuyezensuitesurlesymbole Apendant plusde4secondes, jusqu'àcequesoitémisun signaldeconfirmation.

L'indicateurdelafonctionprogrammationdutemps affichecetl.

Sélectionnerlafonctionetleréglagesouhaité

3AppuyezsurlesymboleAjusqu'àceques'affiche l'indicateurdelafonctionsouhaitée.

4 Sélectionnezensuitelavaleursouhaitée à la aidedela commandemagnétique amovible. Déplacezla commandemagnetique amovible jusqu'auréglage souhaité. Lavaleurs sélectionnées seraindiquée parun point (voirimage).

5AppuyezànouveausurlesymboleApendantplus de4secondes, jusqu'àcequesoitémisunsignalde confirmation. Lesréglagesontétéconservés correctement.

Entretienetnettoyage

Lesconseilsetlesavertissementsmentionnésdansce chapitresontutilespourlenettoyageetlamaintenance optimumsdelatabledecuisson

Tabledecuisson

Nettoyage

Nettoyezlatableaprèschaquecuisson.Ainsi,vous évitezquelesrestesadhérésbrûlent.N'utilisezquedes produitsdenettoyageappropriésauxtablesdecuisson. Respectezlesobservationsfigurantsurl'emballagedu produit. N'utilisezjamaisde:

• Produitsabrasifs
• Produitsnettoyantsagressifs, telsquedessprays pourlesfoursetlesproduitsdétachants
- Épongesquirayent
• Produitsdenettoyagedehautepressionou machinesàvapeur

Racloirpourverre

Éliminezlasaletérésistanteàl'aided'unracloirpour verre.

1 Retirezlasécuritéduracloir

2Nettoyezlasurfacedelatabledecuissonàl'aide de lalame.

Nenettoyezpaslatabledecuissonaveclerevêtement duracloir, lasurfacepourraitêtrerayée.

Avertissement: La lame est très aiguisée. Danger dedommagesdusàdescoupures.Protégezlalame quandellen'estpasutilisée.Remplacezimmédiatement lalamequandelleprésentedesimperfections.

Entretiens

Appliquezunadditifdestinéàlaconservationetàla protectiondelatabledecuisson.Respectezlesconseils etavertissementsfigurantsurl'emballage.

Commandeamovable

Onrecommandedenettoyerlacommandeamovable avecdel'eautièdesavonneuse.N'utilisezpasde produitsabrasifsetnegrattezpas.Nelavezpasla commandeamovibleaulave-vaisselleoudansl'eaude vaisselle.Sinon,ilpourraitêtreendommagé.

Cadredelatabledecuisson

Pouréviterd'endommagerlecadredelatablede cuisson, tenezcomptedesindicationssuivantes:

•N'utilisezquedel'eauchaudeàpeinesavonneuse
•N'utilisezjamaisdeproduitsaiguisésniabrasifs
•N'utilisezjamaisleracloirpourverre

Réparersoi-mêmelespetites anomalies

Normalement,lesanomaliessontduesàdepetits détails.AvantdeprévenirleServiceaprès-vente,ilfaut prendreenconsidérationlesconseilsetavertissements suivants.

IndicateurIncidentMesure
aucunL'alimentationélectriqueaétéinterrompue.Vérifiezàl'aided'autresappareilsélectriquess'ils'est produitunecoupureducourantélectrique.
Laconnexiondel'appareil n'apasétéralisée conformémentauschéma desconnexions.Vérifiezquel'appareilaétéconnectéconformémentau schémadesconnexion.
Anomaliedanslesystème électronique.Silesvérificationsprécédentesnepermettentpasde résoudreledéfaut,prévenezleserviceaprès-vente.
Er+numéro/ d+numéro/ E+numéro/Anomaliedanslesystème électronique.Déconnectezlatableecuissonduréseauélectrique. Attendezquelquessecondespuisreconnectez-la.Si l'indicationpersiste,prévenezleserviceaprès-vente.
FO/F9Ils'estproduituneerreurinternedansle fonctionnementDéconnectezlatableecuissonduréseauélectrique. Attendezquelquessecondespuisreconnectez-la.Si l'indicationpersiste,prévenezleserviceaprès-vente.
HLesystèmeélectroniqueasurchaufféeta déconnectélazonede cuissoncorrespondanteAttendezquelesystèmeélectroniqueaitsuffisamment refroidi.Appuyezensuitesurn'importequelsymbolede latabledecuisson.Sil'indicationpersiste,prévenezle serviceaprès-vente.
F4Lesystèmeélectroniqueasurchaufféeta déconnectétoutesles zonesdecuissonAttendezquelesystèmeélectroniqueaitsuffisamment refroidi.Appuyezensuitesurn'importequelsymbolede la tabledecuisson.Sil'indicationpersiste,prévenezle serviceaprès-vente.
UITensiond'alimentationincorrecte,horsdeslimites normalesde fonctionnementAdressez-vousàvotredistributeurd'énergieélectrique.
U2/U3Lazonedecuissonaétésurchaufféet déconnectéepour protégervotretablede cuisson.Attendezàcequelesystèmeélectroniqueait suffisammentrefroidipuisreconnectez-la.

Neplacezaucunrécipientchaudsurlebandeaudecommande.

Bruitnormalpendantle fonctionnementdel'appareil

Latechnologiedechauffageparinductionsefondesurla créationdechampsélectromagnétiquesquipermettent degénérerlachaleuràlabasedurécipient. Ces champs, enfonctiondelaconstructiondurécipient, peuventcréercertainsbruitsouvibrationstelsqueceux décritsci-après:

Unbourdonnementprofondcommedansun transformateur

Cebruitestproduitencuisinantavecunniveaude chauffeélevé. Lacauseestlaquantitéd'énergie transmisedelatabledecuissonaurécipient. Plusle niveaudechauffebaisse, pluscebruitdisparaîtous'affaiblit.

Unsifflementfaible

Cebruitestproduitquandlerécipientestvide. Cebruit disparaîtenintroduisantdel'eauoudesalimentsdansle récipient.

Crépitement

Cebruitestproduitdanslesrécipients, quisontréalisés dansdifférentsmatériauxsuperposés. Lebruitestdûaux vibrationsproduitesdanslessurfacesd'uniondes différentessuperpositionsdematériaux. Cebruitprovient durécipient. Laquantitéetlamanièredecuisinerles alimentspeuventvarier.

Dessifflementsforts

Lesbruitssontessentiellementproduitsdansles récipientscomposésdedifférentessuperpositionsde matériaux, dèsquelesrécipientssontmisenmarcheàla puissancemaximumdechauffeetdansdeuxzonesde chauffeenmêmetemps. Cessifflementsdisparaissent ousontplusfaiblesdèsquelapuissancediminue.

Bruitduventilateur

Pouruneutilisationappropriéedusystèmeélectronique, latabledecuissondoitfonctionneràunetempérature contrôlée. Pourcela, latabledecuissonestmunied'un ventilateurquisemetenmarcheaprèschaque températuredétectéemoyennantdifférentsniveauxde chauffe. Leventilateurpeutégalementfonctionnerpar inertie, aprèsavoiréteintlatabledecuisson, sila températuredétectéeestencoretropélevée. Lesbruits décritssontnormaux, ilsfontpartiedelatechnologie d'inductionetn'indiquentpasundysfonctionnement.

Serviceaprès-vente

Notreserviceaprès-venteresteàladispositionde l'utilisateurpourréaliserlaréparationdel'appareil, effectuerl'achatd'accessoiresoudepiècesderechange ettouteautreconsultationreliéeànosproduitsou services. Lesdonnéesdenotreserviceaprès-ventese trouventsurladocumentationjointe. Aumentdefaire unedemandeauprèsdenotreserviceaprès-vente, il faudrafournirlenumérodeproduit(E-Nr.)etde fabrication(FD-Nr.)del'appareil. Cesdonnéespeuvent êtreluessurl'étiquettesignalétiquequisetrouve apposéesurlapartieinférieuredelatabledecuissonet dansl'ensemblededocumentation.

Indice

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : GAGGENAU

Modell : CI 491 112

Kategória : Tűzhely