CANDY

COS 105 D - Mosógép CANDY - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen COS 105 D CANDY PDF formátumban.

📄 80 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice CANDY COS 105 D - page 76
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről COS 105 D CANDY

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mosógép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét COS 105 D - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. COS 105 D márka CANDY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ COS 105 D CANDY

Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja.

A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevőkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci tapasztalat eredménye. On a mosógép által nyújtott minőség, tartósság és kiváló teljesítmény mellett döntött.

A Candy sokféle más háztartási gépet is kínál: mosógépeket, mosogatógépeket, mosószárítógépeket, tűzhelyeket, mikrohullámú sütőket. Hagyományos sütőket és tűzhelylapokat, valamint hűtő- és fagyasztógépeket.

A Candy termékek teljes katalógusát kérje helyi kiskereskedőjétől.

Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ez a füzetet, mert fontos útmutatásokkal szolgál a készülék biztonságos telepítésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban, továbbá hasznos tanácsokat ad a legkedvezőbb eredmények eléréséhez a mosógép használata során.

Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen, hogy a későbbiek során is bármikor belelapozhasson.

A Candy szerviz felkeresésekor mindig adja meg a típust, a típusszámot és a G-számot (lásd a készülék adatlapját).

OUR COMPLIMENTS

Általános szállítási tájékoztató

Garancia

Biztonsági intézkedések

Müszaki adatok

A készülék elhelyezése és telepítése

A készülék kezelése

Programtáblázat

Programválasztás

Mosószertároló fiók

A termék

Mosás

Tisztítás és karbantartás

Hibakeresés

EN

INDEX

Introduction

ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ

A készülék leszállításakor ellenőrizze az alábbiak meglétét:

A) KEZELÉSI UTASÍTÁS

B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK

C) GARANCIAJEGY

D) ZÁRÓSAPKA

E) ELVEZETŐ KÖNYÖKCSŐ

EZEKET A TARTOZÉKOKAT BIZTONSÁGOS HELYEN KELL TÁROLNI.

Ellenőrizze, hogy a gép nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, lépjen kapcsolatba a Candy szervizzel.

EN

CHAPTER 1

GENERAL POINTS ON DELIVERY

A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a Candy szerviz díjmentes igénybevételét teszi lehetővé.

EN

CHAPTER 2

GUARANTEE

FONTOS! A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA

● Húzza ki a csatlakozódugót!
● Zárja el a vízcsapot!

● A Candy készülékek földelve vannak. Gondoskodjon az elektromos főhálózat földeléséről. Szükség esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz!

CE A készülék megfelel a 2006/95/EK és a 2004/108/EK irányelvel felváltott, és a későbbiekben módosított 73/23/EGK és 89/336/EGK európai irányelveknek.

  • Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal!
  • Ne használja a készüléket ha On mezítláb van!

- Nagyon körültekintően kell eljárni, ha a fürdőszobában vagy a zuhanyozóhelyiségben hosszabbító kábeleket használ. Hacsak lehet, kerülje a hosszabbító kábelek használatát.

FIGYELMEZTETÉS: MOSÁS KÖZBEN A VÍZ HÓMÉRSÉKLETE A 90°C-OT IS ELÉRHETI.

- A mosógép ajtajának a kinyitása előtt ellenőrizze, hogy nincs-e víz a dobban!

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK

- Ne használjon adaptereket és elosztókat.

● A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek (gyerekek sem), hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli a készülék használatát.

Ügyelni kell arra, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel.

● A csatlakozókábelt vagy magát a készüléket megrántva ne húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból.

- Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, nap stb.).

● Ha máshová szeretné helyezni a készüléket, soha ne emelje meg azt a gomboknál vagy a fióknál fogva.

- Szállítás közben ne döntse a készülék ajtaját a szállítókocsinak.

FONTOS! ha a készüléket szőnyegpadlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy az alsó szellőzőnyílások ne duguljanak el.

● A készüléket az ábrán látható módon párban kell megemelni.

- Hiba és/vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen javításához. A készülék javíttatása céljából forduljon a Candy szervizhez és kérjen eredeti Candy pótalkatrészeket. A fentiek betartásának elmulasztása korlátozhatja a készülék biztonságos működését.

● A hálózati csatlakozókábel sérülése esetén az ügyfélszolgálati központtól beszerezhető speciális kábellel kell kicserélni azt.

EN

CZHUEN
KAPITOLA 55. FEJEZETCHAPTER 5
UVEDENÍ DO PROVOZU INSTALACEA KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS TELEPÍTÉSESETTING UP INSTALLATION
Odstraňte ochrannou podložku z pěnového polystyrénu (součást obalu) a pračku umístěte nedaleko místa trvalého používání.Vigye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére.Move the machine near its permanent position without the packaging base.
Odstřihněte pásku, která drží hadici a dejte pozor abyste nepoškodili hadici a elektrický kabel.Óvatosan vágja le a rögzítőszalagot, amely a hálózati kábelt és az elvezető tömlőt tartja.Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose.
Odšroubujte 4 šrouby (A) na zadní straně a odstraňte 4 distanční vložky.Távolítsa el a 4 db „A” jelů rögzítőcsavart, és vegye ki a 4 db „B” jelů távtartót.Remove the 4 fixing screws marked (A) and remove the 4 spacers marked (B)
Uzavřete 4 otvory použitím 4 krytek které jsou uloženy v sáčku s návodem k použití.Helyezze be a 4 furatba a kezelési utasítást tartalmazó csomagban található védődugókat.Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack.
POZOR: ODSTRAŇTE ZBYTKY OBALU Z DOŠAHU DĚTÍ, MOHLY BY BYT ZDROJEM NEBEZPEČÍ.FIGYELMEZTETÉS: GYERMEKEKET NE ENGEDJEN A CSOMAGOLÓANYAG KÖZELÉBE, MERT AZ POTENCIÁLIS VESZÉLYFORRÁSNAK MINÓSÚL.WARNING: DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER.

PL

Az ábrán látható módon rögzítse alulra a hullámlemezt. Csatlakoztassa a tömlőt a csapra.

A készüléket új tömlőgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlőgarnitúrákat nem szabad újra használni.

FONTOS! NE NYISSA KI EZZEL EGYIDEJÜLEG A CSAPOT.

Állítsa a mosógépet a fal mellé. Akassza a kifolyócsövet a kád peremére úgy, hogy a cső ne tekeredjen vagy ne csavarodjon meg.

Ennél jobb megoldás az, ha a kifolyócsövet olyan fix elvezető nyílásra csatlakoztatja, amelynek az átmérője nagyobb a kifolyócső átmérőjénél, és legalább 50 cm magasságban van.

Használja a mellékelt műanyag csótoldatot.

EN

CZHUEN
Umístěte pračku do roviny pomocí 4 nastavitelných nožiček:a) Otáčejte maticí šroubu po směru hod. ručiček a pak můžete přizpůsobit výšku nožičky.b) Otáčením snižujte nebo zdvihejte nožičku, dokud perfektně nepřilne k podlaze.c) Upevněte polohu nožičky otočením matice šroubu proti směru hod. ručiček.Zkontrolujte, že volič programů je v poloze OFF a dvířka pračky jsou zavřená.Zapojte zástrčku do sítě.UPOZORNĚNÍ:V případě potřeby výměny přívodního kabelu připojujte vodiče v souladu s následujícím barvami/kódy:MODRÝ - NEUTRÁLNÍ (N)HNĚDÝ - ŽIVÝ (L)ŽLUTO-ZELENÝ - UZEMNĚNÍ ( [IMAGE]Po instalaci spotřebiče se ujištěte, že spotřebič je umístěn tak, aby byla snadno přístupná zásuvka.A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat.a) Fordítsa el az anyát az óramutató járásával megegyező irányban (jobbra), hogy szabaddá váljon lábszabályozó csavar.b) A készülék megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez forgassa el a lábat, amíg az stabilan meg nem áll a padlón.c) Rögzítse a lábat a megfelelő helyzetben az anya óramutató járásával ellentétes irányban (balra) csavarásával, amíg az neki nem feszül a gép aljának.Ügyeljen arra, hogy a gomb a „Kl” helyzetben legyen, és az ajtó legyen becsukva.Dugja be a csatlakozódugót.FIGYELEM!Ha szükségessé válik a tápkábel cseréje, akkor a vezetékeť az alábbi színek/kódok szerint kell csatlakoztatni:KÉK: - NULLAVEZETÉK (N)BARNA: - FESZÜLTSÉGALATTI VEZETÉK (L)SÁRGA-ZÖLD: - FÖLDVEZETÉK ( [IMAGE]A telepítés után a készüléket úgy kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhető legyen.Use the 4 feet to level the machine with the floor:a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot.b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground.c) Lock the foot in position by turning the nut anti-clockwise until it comes up against the bottom of the machine.Ensure that the knob is on the “OFF” position and the load door is closedInsert the plug.ATTENTION:should it be necessary to replace the supply cord, connect the wire in accordance with the following colours/codes:BLUE - NEUTRAL (N)BROWN - LIVE (L)YELLOW-GREEN - EARTH ( [IMAGE]After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.

PL

ROZDZIAŁ 6

HR

POGLAVLJE 6

CANDY COS 105 D - EN - 1

A kiválasztott ciklus beindításához nyomja meg a gombot.

MEGJEGYZÉS: A START GOMB LENYOMÁSAKOR ELTELIK NÉHÁNY PERC A GÉP BEINDULÁSA ELÄTT.

A BEÁLLÍTÁS MEGVALTOZTATÁSA A PROGRAM BEINDÍTÁSA UTÁN (SZÜNET) Nyomja le, és 2 másodpercig tartsa lenyomva a „START/SZÜNET” gombot. Az opciógombokon villogó lámpák és a hátralévő időt jelző lámpa azt mutatja, hogy a gép működése szünetel. Szükség szerint állítsa be a gépet, és a lámpák villogásának törléséhez nyomja meg ismét a „START/SZÜNET” gombot.

Ha a mosás közben ruhadarabokat szeretne betenni vagy kivenni a gépből, várjon 2 percig, amíg a biztonsági berendezés oldja az ajtó rögzítését.

A művelet elvégzése után csukja be az ajtót, nyomja le a START gombot, és a gép onnan folytatja a munkát, ahol abbahagyta.

A PROGRAM TÖRLÉSE

A program törléséhez állítsa a választógombot a KI helyzetbe. Válasszon egy másik programot. Allítsa vissza a programválasztó gombot a KI helyzetbe.

EN

START BUTTON

CZHUEN
STUDENÉ PRANÍStisknutím tohoto tlačítka je možno změnit každý program na studené prani beze změny ostatních vlastností (kvalita vody, rychlost otáček, čas atd). Závěsy, malé koberce, ručně vyráběné jemné tkaniny, citlivá barevna oblečení, můžete bezpečně vyprat díky tomuto zarízení.“HIDEG MOSÁS” GOMBEzt a gombot lenyomva minden programot hideg mosóprogrammá alakíthatunk át a többi jellemző (vizszint, időtartam, ritmus stb.) megváltoztatása nélkül.Ebben az új eszköznek köszönhetően biztonságosan moshatók a függönyök, a kisméretú szónyegek, a finom kézi szóttesek, és a nem színes ruhadarabok.COLD WASH BUTTONBy pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc...).Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to this new device.
TLAČÍTKO „ODLOŽENÝ START”Toto tlačítko umožňuje odložit spuštění pracího programu maximálně o 24 hodin. Pokud si přejete odložit spuštění programu, postupujte následujícím způsobem: Zvolte požadovaný program. Stiskněte tlačítko jednou, abyste jej aktivovali (na displeji se objeví h00). Opětovným stisknutím nastavte odložení o 1 hodinu (na displeji se objeví h01). Každým dalším stisknutím se odložení prodlouží o 1 hodinu až po h24. V případě dalšího stisknutí se odložený start zruší.Stisknutím tlačítka „START/PAUSA“ (kontrolka na displeji začne blikat) potvrdíte spuštění počítání nastaveného času. Po jeho uplynutí se program automaticky spustí.Odložený start je možné zrušit následovně:Stiskněte tlačítko na 5 sekund, dokud se na displeji nezobrazí parametry zvoleného programu. Stisknutím tlačítka „START/PAUSA“ můžete ted’ spustit předtím zvolený program. Pokud chcete celý proces zrušit, nastavte ovladač programů do polohy OFF a následně zvolte jiný program.„KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMBEz a gomb a mosási ciklus előzetes beprogramozását teszi lehetővé, ezáltal a ciklus kezdete legfeljebb 24 órával késlettethető.Az indítás késlettetése az alábbi eljárással végezhetőel: Álíísa be a kívánt programot. Az aktiváláshoz nyomja le egyszer a gombot (h00 felirat jelenik meg a kijelzőn), majd pedig nyomja meg ismét az 1 órás késlettetés beállításához (h01 felirat jelenik meg a kijelzőn).Az előre beállított késlettetési idő a gomb minden egyes lenyomásakor 1 órával növekszik mindaddig, amíg a h24 felirat jelenik meg a kijelzőn. A gomb ebben a helyzetben történőlenyomásával a késlettetett indítás ismét nullára áll vissza.Nyuagtázza a beállítást a „START/SZÚNET” gomb lenyomásával (a kijelzőn lévő lámpa villogni kezd).Megkezdódik a visszaszámlálás, amelynek befejeződésekor a program automatikusan elindul.A késlettetett indítás az alábbi módon törölhető:Nyomja le, és 5 másodpercig tartsa lenyomva a gombot, amíg a kijelző a kiválasztott program beállításait mutatja. Ebben a fázisban beindítható az előzőleg kiválasztott program a „START/SZÚNET” gomb lenyomásával, vagy törölhető a folyamat a választógomb KI helyzetbe állításával és egy másik program kiválasztásával.“DELAY START” BUTTONThis button allows you to pre-programme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure:Set the required programme. Press the button once to activate it (h00 appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display); the pre-set delay increases by 1 hour each time the button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero.Confirm by pressing the “START/PAUSE” button (the light on the display starts to flash). The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically.It is possible to cancel the delay start by taking the following action:Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the programme selected.At this stage it is possible to start the programme previously selected by pressing the “START/PAUSE” button or to cancel the process by setting the selector to the OFF position and then selecting another programme.

PL

PRZYCISK WYBÓR WIROWANIA

Fontos, hogy a centrifugálás a textíliák károsítása nélkül minél több vizet vonjon ki a ruhákból. A gép centrifugálási sebességét saját igényeinek megfelelően állíthatja be. A gomb lenyomásával csökkenthető a maximális sebesség, és ha akarja, a centrifugázási ciklus törölhető. A centrifugálás ismételt aktiválásához elegendő lenyomni a gombot, amíg el nem éri a beállítani kívánt centrifuga-sebességet. Az anyagok kímélése érdekében a programválasztás közben az automatikusan megengedhető érték fölé nem növelhető a fordulatszám. A centrifuga fordulatszáma bármikor módosítható, akár a gép leállítása nélkül is.

MEGJEGYZÉS: A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE, AMELY MEGAKADÁLYOZZA A CENTRIFUGÁLÁST, HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL. EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ, ÉS MEGHOSSZABBODIK A MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.

SPIN SPEED BUTTON

A kijelző rendszer folyamatosan tájékoztatást ad a gép aktuális helyzetéről.

1) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG A program kiválasztása után az adott programhoz megengedett maximális centrifugálási sebesség jelenik meg a kijelzön. A centrifuga-gomb minden egyes lenyomásával 100 fordulat/perc értékkel csökkenthető a centrifugálási sebesség. A megengedett minimális centrifugálási sebesség 400 fordulat/perc, de a centrifuga-gomb ismételt lenyomásával a centrifugálási művelet ki is hagyható.

2) KÉSLELTETETT INDÍTÁS LÁMPA A késleltetett indítás beállításakor ez a lámpa villog.

3) PROGRAM KEZDETE LÁMPA Ez a lámpa a START gomb lenyomásakor gyullad ki.

4) CIKLUSIDÓTARTAM A program kiválasztásakor a kijelző automatikusan mutatja a ciklus időtartamát, ami a választott opcióktól függően változhat. A program beindulása után Ön folyamatos tájékoztatást kap a mosás végeig hátralévő időről.

A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó időt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az időtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest.

EN

"DIGITAL" DISPLAY

PROG. TEXTÍLIA PROGRAM SÜLY kg*HÓM., °CMOSÓSZERADAG
21
Nem érzékeny anyagok Pamut, vászonFehér9057990°
Pamut, vegyes nem érzékenyFehér, előmosás60 + Pre57960°
Pamut, vegyesGyorsan fakuló60 **57960°
Gyorsan fakuló4057940°
Nem gyorsan fakuló3057930°
Kevert és szintetikus anyagok Szintetikus (nejlon, perlon), vegyes pamutGyorsan fakuló502,53,54,550°
Nem gyorsan fakuló402,53,54,540°
Vegyes, finom szintetikus anyagokIngek CANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 1302,53,54,530°
Nagyon finom anyagokFinom4022,52,540°
„GÉPPEL MOSHATÓ” gyapjúáruCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 212230°
Kézi mosásCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 311,51,530°
Speciális lehetőségekÖblítésCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 4----
Gyors centrifugálásCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 5----
Csak vizürítésCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 6----
Mix & Wash vegyes mosóprogramCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 757940°
Pamut/KevertCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 833,53,540°
Pamut/KevertCANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 922,52,530°

CANDY COS 105 D - "DIGITAL" DISPLAY - 10

Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket!

* Maximális száraz ruhaadag az alkalmazott típus szerint (lásd a géptörzslapot).

Erősen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3/4 kg-ra.

** Programok a CENELEC EN 60456 szerint.

A centrifugálás sebessége csökkenthető a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás, ami a centrifuga választókapcsolójával végezhető el.

CANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 1

radar | Category | Value | |---|---| | OFF | 90 | | 60 + Pre | 60 | | 40 | 40 | | 30 | 30 | | 50 | 50 | | 40 | 40 | | 30 | 30 | | 40 | 40 | | 30 | 30 | | 44' | 44' | | M&W | (no explicit label) |

CHAPTER 7
TABLE OF PROGRAMMES

PROGRAM FOR:PROGRAMME SELECTOR ON:WEIGHT MAX kg*TEMP. °CCHARGE DETERGENT
21
Resistant fabrics Cotton, linenWhites9057990°
Cotton, mixed resistantWhites with Prewash60 + Pre57960°
Cotton, mixedFast coloureds60 **57960°
Fast coloureds4057940°
Non fast coloureds3057930°
Mixed fabrics and synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cottonFast coloureds502,53,54,550°
Non fast coloureds402,53,54,540°
Mixed, delicate syntheticsShirts CANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 2302,53,54,530°
Very delicate fabricsDelicates4022,52,540°
"MACHINE WASHABLE" woollensCANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 3 3012230°
Hand wash[SH7A] 3011,51,530°
SpecialsRinseCANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 4----
Fast spin[TT4K]----
Drain onlyCANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 5----
Mix & Wash system programmeCANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 657940°
Resistant or Mixed fabricsCANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 733,53,540°
Resistant or Mixed fabricsCANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 822,52,530°

CANDY COS 105 D - Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! - 9

Az anyagtípusoknak és a szennyezettségi szintnek megfelelően a mosógép 4 különböző programsávval rendelkezik, amelyek a következők: mosási ciklus, a ciklus hőmérséklete és a ciklus hossza (lásd a mosóprogramok táblázatát).

1. NEM ÉRZÉKENY ANYAGOK

A programot alapos mosáshoz és öblítéshez, valamint tökéletes öblítést biztosító centrifugáláshoz terveztük.

Az utolsó centrifugálás hatékonyabb vízeltávolítást eredményez.

2. KEVERT ÉS SZINTETIKUS ANYAGOK

A főmosás és az öblítés a dob forgási ritmusának és a vízszintnek köszönhetően biztosítja a legjobb eredményeket. A finom centrifugázás azt jelenti, hogy a textíliák kevésbé gyűrődnek össze.

3. KÜLÖNLEGESEN FINOMSZÁLÚ ANYAGOK

Ez újfajta mosási elv, a működés és a szünet váltakozó periódusaiból álló ciklussal, amely különösen alkalmas nagyon finom szövetek mosására. A mosás és az öblítés magas vízszinten történik a legjobb eredmény érdekében.

WOOLMARK PROGRAM

A WOOLMARK által hitelesített speciális program lehetővé teszi a ruhadarabok károsodás nélküli alapos mosását.

KÉZI MOSÁS

A mosógép finom „kézi mosás” programmal is rendelkezik. Ezzel a programmal azok a ruhadarabok moshatók ki, amelyek címkéjén a „Csak kézzel mosható” felirat található. A program 30°C hőmérsékleten működik, 3 öblítést és egy lassú centrifugálást hajt végre.

CHAPTER 8

SELECTION

4. Speciális anyagok

SPECIALIS „ÖBLÍTÉS” PROGRAM

Ez a program három öblítést végez közepes centrifugálási sebességgel (ami a megfelelő gombbal csökkenthető vagy kihagyható). Bármilyen típusú textília öblítéséhez használható, például kézi mosás után.

SPECIÁLIS „GYORS CENTRIFUGÁLÁS” PROGRAM

A „GYORS CENTRIFUGÁLÁS” program maximális centrifugálást végez (amely a megfelelő gombbal csökkenthető).

CSAK VÍZÜRÍTÉS

Ez a program kiüríti a vizet.

CANDY COS 105 D - CSAK VÍZÜRÍTÉS - 1

4. SPECIALS

SPECIAL "RINSE" PROGRAMME

Ez egy kizárólagos Candy rendszer, amely 2 nagyszerű elönnyel rendelkezik a fogyasztó számára:

  • különböző típusú textíliák együtt moshatók (pl. pamut + szintetikus anyag stb.) NEM GYORSAN FÁKULO;
  • a mosás jelentős energia-megtakarítással végezhető.

A „Mix & Wash” program hőmérséklete 40°C, váltakozó dinamikus fázisokkal (a dob forog) és statikus fázisokkal (a textiliák áztatása nyugalmi állapotban) rendelkezik, a program időtartama csaknem eléri a 2 órát. Az egész ciklus energiafogyasztása mindössze 850 W/h.

FONTOS!

– az új színes ruhák első mosását elkülönítetten kell végezni!

– soha ne keverjen össze NEM SZÍNTARTÓ textíliákat!

EN

"MIX & WASH SYSTEM" PROGRAMME

Teljes mosási ciklus (mosás,öblítés és centrifugálás), amely kb. 44 perc alatt képes kimosni a ruhát, a következőkre alkalmas: maximum 3/3,5 kg ruhanemű kissé szennyezett szövetek (pamut és kevertszálas) E program esetében azt ajánljuk,hogy a mosószerpazarlás megelőzése érdekében csökkentse a mosószeradagot (a normal adaghoz képest).

NAPI 32'

Teljes mosási ciklus (mosás, öblítés és centrifugálás), amely kb. 32 perc alatt képes kimosni a ruhát, a következőkre alkalmas: maximum 2/2,5 kg ruhanemű kissé szennyezett szövetek (pamut és kevertszálas) E program esetében azt ajánljuk, hogy a mosószerpazarlás megelőzése érdekében csökkentse a mosószeradagot (a normal adaghoz képest).

DAILY WASH 40°C - FAST 44'

A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik:

  • az első „1” jelű fiók az előmosás közben használható;
  • a második „jelű fiók speciális adalékokat, lágyítószereket, parfümöket, keményítót, élénkitő szereket stb. tartalmaz.
  • a harmadik „2” jelü fiók a főmosáshoz használható.

MEGJEGYZÉS: BIZONYOS MOSÓSZEREKET NEHEZ ELTÁVOLÍTANI. EZEK ESETÉBEN A DOBBAN ELHELYEZENDÓ SPECIALIS ADAGOLÓ HASZNÁLATÁT JAVASOLJUK.

MEGJEGYZÉS: A MÁSODIK REKESZBE CSAK FOLYÉKONY SZEREKET SZABAD TÖLTENI.

A GÉP ÚGY VAN BEPROGRAMOZVA, HOGY AZ ÖSSZES MOSÁSI CIKLUSBAN AZ UTOLSÓ ÖBLÍTÉSI FÁZISBAN AUTOMATIKUSAN SZÍVJA BE AZ ADALÉKANYAGOKAT.

CANDY COS 105 D - DAILY WASH 40°C - FAST 44' - 1

CHAPTER 9

DETERGENT DRAWER

Plédek, ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást.

Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhák csak akkor moshatók gépben, ha megtalálható rajtuk a „Géppel mosható” címke.

FONTOS!

A ruhadarabok szétválogatásakor ügyeljen a következőkre:

  • ne legyenek fémtárgyak a szennyes között (pl. brosstük, biztosítótük, gombostük, pénzérmék stb.);
  • a párnahuzatokat be kell gombolni, a cipzárakat fel kell húzni, a köntösök laza öveit és hosszú pántjait össze kell csomózni;
  • a függönykarikákat le kell venni;
  • figyelni kell a ruhákon lévő címkékre;
  • az előkészítéskor a foltokat a címkén ajánlott folttisztítóval el kell távolítani a mosás előtt.

EN

CHAPTER 10

THE PRODUCT

IMPORTANT:

Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos használatához.

MAXIMÁLIS RUHAADAG

Az energia, a víz, a mosószer és az idő legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásaval akár 50% energia is megtakarítható.

VAN-E SZÜKSÉG ELÓMOSÁSRA?

Csak a nagyon szennyezett ruhák esetében! Ha az enyhén és az áltagosan szennyezett ruha esetében NEM választja ki az előmosást, akkor azzal mosóport, időt, vizet és 5–15%-ban energiát

TAKARÍTHAT MEG. VAN-E SZÜKSÉG FORRÓ MOSÁSRA?

A forró vizes program használatának elkerülése érdekében kezelje a foltokat foltisztítóval vagy áztassa be a rászáradt foltokat tartalmazó ruhákat a mosás előtt. A 60°C-os mosóprogram használatával 50% energia takarítható meg.

CHAPTER 11

CUSTOMER AWARENESS

A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Energiatakarékossági szempontból így „személyre szabott” mosás végezhető el. A rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is.

PÉLDA:

A nagyon finom anyagból készült ruhadarabok esetében hálóból készült zsákot kell használni.

Tételezzük fel, hogy ERŐSEN SZENNYEZETT PAMUTOT kell kimosnunk (a rászáradt foltokat megfelelő folttisztítóval kell eltávolítani). Javasoljuk, hogy a mosandó adag ne álljon csak törülközóból, mert az sok vizet vesz fel, és túlságosan nehézzé válik.

● Nyissa ki a mosószertároló fiókot (P).

● Tegyen 120 g mosószert a harmadik „2” rekeszbe.

- Öntsön 50 ml adalékanyagot az adalékanyag-rekeszbe.

● Csukja be a mosószertároló fiókot (P).

WASHING

VARIABLE CAPACITY

● Nyissa ki a vízcsapot.
- Ellenőrizze, hogy az ürítócső a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁS

A legmegfelelőbb program kiválasztásához olvassa el a programtájékoztatót. A kivánt program a választógomb elfordításával aktiválható.

A kijelző a kiválasztott program beállításait mutatja.

Nyomja le az opciógombokat (ha szükséges).

Ezután nyomja le a START gombot. A START gomb lenyomásakor a készülék beállítja a műveleti sorrendet. A program úgy zajlik le, hogy a ciklus befejeződéséig a programválasztó gomb a kiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép működése közben áramszünet következik be, a készülék speciális programja eltárolja a kiválasztott programot, és az áramszolgáltatás helyreállítása után ott folytatja a mosást, ahol abbahagyta.

- A program befejeződésekor az „End” szó jeleník meg a kijelzön.

● A program befejeződésekor Várja meg az ajtózár kioldását (körülbelül 2 perc a program befejezése után).

- Kapcsolja ki a gépet a programválasztó „Kl” helyzetbe fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a ruhákat.

- Minden használat után zárja el a vízcsapot.

MINDEN MOSÁSNÁL VEGYE FIGYELEMBE A PROGRAMTÁBLÁ- ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ OTT MEGADOTT MÜVELETI SORRENDET.

EN

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

NE HASZNÁLJON A KÉSZÜLÉK KÜLSÓ RÉSZÉN DÖRZSÖLÓ HATÁSÚ SZEREKET, ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET. A TISZTÍTÁSHOZ NEDVES RUHÁT HASZNÁLJON!

A mosógép nagyon kevés karbantartást igényel.

● A fiókos tárolórekeszek tisztítása.

- Szűrőtisztítás.

- Elszállítás vagy hosszú ideig tartó üzemszünet.

A FIÓKOS TÁROLÓREKESZEK TISZTÍTÁSA

Bár nem feltétlenül szükséges, de alkalmanként célszerű kitisztítani a mosószert, a fehérítőszert és az adalékanyagokat tartalmazó rekeszeket.

Óvatosan meghúzva vegye ki a rekeszeket.

Tisztítsa le vízzel a rekeszeket.

Tegye vissza a rekeszeket a helyükre.

CANDY COS 105 D - A FIÓKOS TÁROLÓREKESZEK TISZTÍTÁSA - 1

CHAPTER 12

CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE

A mosógép speciális szűrővel van felszerelve, amely az olyan nagyobbidegen anyagokat (pl. pénzérméket, gombokat stb.) fogja fel, amelyek eltömíthetik az üritőcsövet. Így ezek könnyen kivehetők. A szűrő tisztítását a következőkképpen kell végezni:

● Nyissa ki a fedelet.

Csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre: Húzza ki a bordázott tömlót, vegye ki a dugót, és ürítse a vizet egy edénybe.

● A szűrő kivétele előtt helyezzen egy nedvszívó törlőruhát a szűrósapka alá a szivattyúban lévő kis vízmennyiség felfogása céljából.

- Fordítsa el a szűrőt balra, amíg az meg nem áll függóleges helyzetben.

- Vegye ki és tisztítsa meg a szúrót.

- A tisztítás után tegye vissza a szűrót úgy, hogy a vegén található hornyot jobbra fordítja el. Ezután fordított sorrendben végezze el a fenti műveleteket.

ELSZÁLLÍTÁS VAGY HQSSZÚ IDEIG TARTO ÚZEMSZUNET

Szállításkor, vagy ha a gépet hosszabb időre fűtetlen helyiségbe teszi, az ürítócsóból ki kell folyatni a benne maradt vizet. A készüléket ki kell kapcsolni, és ki kell húzni a csatlakozódugóját. Készítsen elő egy edényt. Vegye ki az ürítócsövet a rögzítőkapocsból, és tartsa az edény fölé, amíg a víz ki ne folyik belőle. Végezze el ugyanezt a műveletet a vízbevezető tömlővel is.

CANDY COS 105 D - ELSZÁLLÍTÁS VAGY HQSSZÚ IDEIG TARTO ÚZEMSZUNET - 1

FILTER CLEANING

HIBAOKA HIBA MEGSZÜNTETÉSE
1. Egyik program sem működikA hálózati csatlakozó nincs bedugvaDugja be a csatlakozódugót
A főkapcsoló nincs bekapcsolvaKapcsolja be a főkapcsolót
Nincs áramellátásEllenőrizze
Hibás a biztosítékEllenőrizze
Nyitva maradt az ajtóCsukja be az ajtót
2. A készülék nem szívja be a vizetLásd az 1. okotEllenőrizze
A vízcsap el van zárvaNyissa ki a vízcsapot
A kapcsolóóra nincs megfelelően beállítvaÁllítsa be megfelelően a kapcsolóórát
3. A készülék nem ürítí le a vizetAz ürítőcső megcsavarodottEgyenesítse ki az ürítőcsövet
Idegen anyag zárja el a szürótEllenőrizze a szürót
4. Víz van a padlón a mosógép körülSzivárog a víz a csap és a bevezetőcső közöttCserélje ki a tömítést, és húzza rá a csövet a csapra
5. A gép nem centrifugálA mosógép nem ürítette le a vizetVárjon néhány percig, amíg a gép leűrítí a vizet
“Nincs centrifugálás” beállítás (csak néhány típusnál)Fordítsa el a programkapcsolót a centrifugálás-beállításra
6. Erőteljes rezgés centrifugálás közbenA mosógép nincs megfelelően vízszintbe állítvaÁllítsa be a lábakat
A szállítókeret nincs eltávolítvaTávolítsa el a szállítókeretet
A ruhaadag nincs egyenletesen elosztvaOssza el egyenletesen a szennyest
7. Hibaüzenetek a kijelzőn: 0, 1, 5, 7, 8, 9-Hívja ki a szervizt.
8. Hibaüzenet a kijelzőn: 2Nincs víztöltés.Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a vízellátás.
9. Hibaüzenet a kijelzőn: 3Nincs leszivattyúzás.Ellenőrizze a kifolyócsövet.Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva.
10. Hibaüzenet a kijelzőn: 4A gép túl van töltve vízzel.Kapcsolja ki a gép vízellátását.Hívja ki a szervizt.
MEGJEGYZÉS:A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE, AMELY MEGAKADÁLYOZZA A CENTRIFUGÁLÁST, HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL. EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ, ÉS MEGHOSSZABBODIK A MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.

Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatban a Candy Műszaki

Segélyközpontjával. A gyors javítás lehetővé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévő szekrényen elhelyezett címkén vagy a garanciajegyen található meg.

Fontos!

A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát tisztítószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:

- A távozó öblítővíz zavarosabb lehet a szuszpenzióban jelenlévő zeolitok miatt. Ez nem befolyásolja az öblítés hatásfokát.

- A mosás befejeztével fehér por (zeolit) marad a ruhán. Ez nem hatol be a szövetbe, és nem változtatja meg az anyag színét.

- Hab marad az utolsó öblítóvizben, ami nem jelenti feltétlenül azt, hogy nem volt megfelelő az öblítés.

- A gépi mosószerekben jelenlévő nem-ionos felületaktív anyagokat gyakran nehéz eltávolítani a kimosott ruhából, és akár kis mennyiség esetén is a habképződés szemmel látható jeleit mutatják.

- Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel.

2 Ha a mosógép nem működik, akkor a Candy Műszaki Segélyszolgáltat kihívása előtt végezze el a fent említett ellenőrzéseket.

CHAPTER 13

A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.

Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó 2002/96/CE európai előírás vonatkozik.

A termék élettartamának végén az előírásnak megfelelő megsemmisítéssel Ön elősegíti a környezet és az egyének egészségkárosodásának elkerülését.

A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni; vigye el a legközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyűjtő helyre.

A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti szabványok szerint kell történnie. A terméknek mint hulladéknak, kezelése, gyűjtése, újrafelhasználása részletei felől kérjük érdeklődjön az illetékes hivatalban (környezetvédelmi osztály), a háztartási hulladékgyűjtést végző szoilgáltatónál vagy az üzletben ahol a terméket megvásárolta.

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CANDY

Modell : COS 105 D

Kategória : Mosógép