Evolveo

StrongVision PRO SMART - Neklasificirano Evolveo - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj StrongVision PRO SMART Evolveo u PDF formatu.

📄 30 stranica Hrvatski HR Preuzmi 💬 AI pitanje
Notice Evolveo StrongVision PRO SMART - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pitanja korisnika o StrongVision PRO SMART Evolveo

0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.

Postavi novo pitanje o ovom uređaju

E-mail ostaje privat: koristi se samo za obavještavanje ako netko odgovori na vaše pitanje.

Još nema pitanja. Budite prvi koji pita.

Preuzmite upute za vaš Neklasificirano u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik StrongVision PRO SMART - Evolveo i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. StrongVision PRO SMART marke Evolveo.

KORISNIČKI PRIRUČNIK StrongVision PRO SMART Evolveo

1. Sadržaj pakiranja

Evolveo StrongVision PRO SMART - Sadržaj pakiranja - 1Foto zamka sa ugrađenim spremnikom za 10x AA baterija
Evolveo StrongVision PRO SMART - Sadržaj pakiranja - 2Antena
Evolveo StrongVision PRO SMART - Sadržaj pakiranja - 3Traka za pričvršćivanje
Evolveo StrongVision PRO SMART - Sadržaj pakiranja - 4Čitač mikro SD kartica
Evolveo StrongVision PRO SMART - Sadržaj pakiranja - 5Upute
Evolveo StrongVision PRO SMART - Sadržaj pakiranja - 6

2. Prvo pokretanje

Prije prvog pokretanja uređaja uklonite sve zaštitne folije koje su stavljene preko leće kamere i PIR senzora. Oni bi inače mogli spriječiti prepoznavanje pokreta ili utjecati na kvalitetu slike.

Spremnik za 10x AA 1,5V baterije je tvornički umetnut u uređaj, baterije moraju biti umetnute u uređaj prije prvog pokretanja. Originalna Li-Ion SGV CAM-BAT3 baterija od 8 000 mAh može se kupiti na www.evolveo.com, što će značajno produžiti vrijeme rada, Strongvision BAT3 mora se pravilno napuniti prije prve uporabe. Baterija na sebi ima konektor za punjenje i LED status punjenja. Baterija se može puniti i kada je umetnuta u uređaj!

SAVJET: Radi lakšeg rada može se kupiti rezervna SGV-CAM-BAT3 baterija koja se može prethodno napuniti pomoću integriranog konektora za punjenje i zamijeniti već ispražnjenu bateriju na licu mjesta.

2.1. Umetnite SD karticu u uređaj, kamera podržava SD kartice veličine do 256 GB, SD utor se nalazi na bočnoj uređaja pored upravljačke ploče.
2.2. Umetnite SIM karticu veličine MINI u uređaj, SIM utor se nalazi na bočnoj strani uređaja pored upravljačke ploče.

UPOZORENJE:

- SIM kartica ne smije biti zaštićena PIN kodom – provjerite je li SIM kartica otključana prije prve uporabe.

- SIM kartica mora biti aktivirana! Prije prve uporabe SIM kartice, provjerite je li kartica aktivirana prema proceduri vašeg operatera.

2.3. Režim TEST – Uključite kameru prebacivanjem glavnog prekidača u srednji položaj "TEST". U režimu TEST, uređaj će se pokrenuti u glavnom izborniku, pritisnite tipku IZBORNIK za prebacivanje na opcije glavnog izbornika. Kroz izbornik se krećete pomoću strelica i tipkom "OK" potvrdite odabrane postavke.

2.4. Postavljanje jezika – uređaj je tvornički postavljen na engleski – za promjenu željenog jezika slijedite ove korake: Pritisnite tipku "MENU", strelicom gore ili dolje, prijeđite na "Language (Jezik)" u izborniku i potvrdite tipkom "OK", strelicom odaberite svoj jezik i potvrdite tipkom "OK", pritisnite "MENU" ponovno za povratak na početni zaslon.

2.5. Preuzimanje aplikacije – Mobilna aplikacija se može preuzeti iz Apple Store ili Google Play – Aplikaciju možete pretraživati unosom naziva SMART Life. Link za preuzimanje može se generirati izravno na uređaju: MENU → Mreža, odaberite stavku iOS App ili Android App potvrđivanjem jedne opcije, na zaslonu će se kreirati QR kod koji će vas preusmjeriti na odgovarajuću trgovinu aplikacija nakon skeniranja na vašem mobilnom telefonu.

  1. Otvorite aplikaciju Smartlife, ako nemate račun, kliknite "Sign Up (Prijavi se)", uđite u ekran za registraciju, unesite broj telefona ili e-poštu registriranog računa. Po završetku registracije prijavite se u aplikaciju.

Evolveo StrongVision PRO SMART - UPOZORENJE: - 1

desno na " +", odaberite "Outdoor Travel" (Putovanje u prirodi).

Pronadite ikonu fotozamke s oznakom "4G kamera".

Ili odaberite skeniranje QR koda u gornjem desnom kutu i skenirajte kod za dodavanje.

Add Device Serving for moving devices, little turn on Wi-Fi has opened so far from home. Turn on Wi-Fi Přidat ručně Electricidad 100 MHz 200 MHz 300 MHz 400 MHz 500 MHz 600 MHz 700 MHz 800 MHz 900 MHz 1000 MHz 1100 MHz 1200 MHz 1300 MHz 1400 MHz 1500 MHz 1600 MHz 1700 MHz 1800 MHz 1900 MHz 2000 MHz 2100 MHz 2200 MHz 2300 MHz 2400 MHz 2500 MHz 2600 MHz 2700 MHz 2800 MHz 2900 MHz 3000 MHz 3100 MHz 3200 MHz 3300 MHz 3400 MHz 3500 MHz 3600 MHz 3700 MHz 3800 MHz 3900 MHz 4000 MHz 4100 MHz 4200 MHz 4300 MHz 4400 MHz 4500 MHz 4600 MHz 4700 MHz 4800 MHz 4900 MHz 5000 MHz 5100 MHz 5200 MHz 5300 MHz 5400 MHz 5500 MHz 5600 MHz 5700 MHz 5800 MHz 5900 MHz 6000 MHz 6100 MHz 6200 MHz 6300 MHz 6400 MHz 6500 MHz 6600 MHz 6700 MHz 6800 MHz 6900 MHz 7000 MHz 7100 MHz 7200 MHz 7300 MHz 7400 MHz 7500 MHz 7600 MHz 7700 MHz 7800 MHz 7900 MHz 8000 MHz

  1. Uložite aktiviranu SIM karticu i SD karticu u kameru. Pričekajte da se na zaslonu pojave ikone uspješnog spajanja s Cloud servisom i valjanog 4G signala:

T-MobileCZ 05247 8M ISO AUTO 2022/11/29 13:17:10 37°C/98°F

Nakon skeniranja koda, na zaslonu će se pojaviti sljedeći prikaz koji označava vezu kamere s aplikacijom. Kamera će se ponovno pokrenuti tijekom dodavanja.

Upozorenje!: Ako tijekom ovog koraka uređaj nije dodan u aplikaciju ili se pojavi poruka o pogrešci, PROVJERITE ima li SIM kartica umetnuta u fotozamku aktivan paket podataka. Provjerite kvalitetu signala i ima li SIM onemogućen PIN kod!

Evolveo StrongVision PRO SMART - UPOZORENJE: - 4

Nakon dodavanja, uređaj će se pojaviti u pregledu gdje možete postaviti naziv.

Pritisnite Gotovo za dovršetak dodavanja.

6. Zaslon i postavke

Nakon što kliknete na uređaj, vidjet ćete glavnu ploču, u gornjem dijelu je prikaz uživo s kamere. Na dnu se nalaze opcije za brzo snimanje slike ili videa. Pregled pojedinačnih fotografija tijekom aktivacije. U gornjem desnom kutu pronaći ćete gumb za otvaranje izbornika postavki uređaja.

Evolveo StrongVision PRO SMART - Zaslon i postavke - 1

Za postavljanje parametara kamere, kliknite na izbornik Osnovne postavke, gdje možete postaviti osnovne funkcije kamere, dijeljenje itd.

Osnovne postavke također se mogu izmijeniti izravno u sučelju kamere, stavke MENU imaju Istu svrhu.

** Uključujući pričvršćenu antenu savijenu do 90°, visina uključujući uspravnu antenu 347 mm.

3.2 Fotografija

Senzor8Mpix CMOS u boji (noćna fotografija crno-bijela)
ObjektivF=3,1; FOV=67 °
Rezolucija fotografije30/24/20/16/12MP
Ekspozicija (ISO)Auto/100/200/400
Ubrzani snimak (Timelapse)5 min/30 min 1/2/3/6/12/24h
Uzastopno snimanje (Burst)1/3/6 ili 9 slika
Podaci na fotografijiVrijeme i datum, temperatura (°C, °F), Mjesečeve mijene, željeni naziv
Režim snimanjaFotografije, Fotografije i videozapisi, Ubrzani snimak
Format datoteke.JPEG
Brzina aktivacije0,5 s *
Interval kašnjenjaDuljina vremena u kojem je uređaj bio neaktivan od zadnje aktivacije na temelju pokreta. Odmah, 10 s, 1/3/5/10/15 ili 30 min.

* Senzor tipa PIR razlikuje kretanje na temelju promjena površinskih temperatura. Podaci su u idealnom okruženju, kada objekt ispred kamere ima dovoljnu razliku u površinskoj temperaturi, te prelazi skenirano područje okomito. Ako se objekt približava kameri frontalno, trebat će više vremena za prepoznavanje pokreta.

3.3 Video

Video rezolucijaVGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K, 30 fps
Trajanje snimka5/10/30/60 ili 90 sekundi
Format datotekeMP4/H.264
Prikaz uživo (Liveview)<180 kBps **

**Česta uporaba ove funkcije može utjecati na količinu potrošenih podataka!

3.4 Napajanje

Ugrađena baterijaLi-Ion od 10 000 mAh za modele SGV CAM-PRO i SGV CAM-WiFi. Baterija ima poseban priključak za punjenje.
Izvor napajanjaDC 12 V 1,5 A – ne puni ugrađenu bateriju!
Konektor za vanjsko napajanjeDC Jack 3,5 x 1,3 mm
Vanjska baterijaBaterija od 12 V može se spojiti na vanjski konektor napajanja pomoću kabela: SGV-CAM-PWRC

3.5 Povezivost

Podržane frekvencije mobilnih mreža:FDD-LTE: B1/B3/B5/B7/B8/B20TDD-LTE: B38/B40/B41WCDMA: B1/B5/B8GSM:900/1800
Memorijska karticaSD do 256 GB
SIM karticaMini SIM kartica – onemogućen zahtjev za PIN
LTE antenaNavojna za 4G mreže, može se zamijeniti vanjskom antenom s produžnim kabelom: SGV-CAM-EXTA.
Interna memorijaUređaj nema internu memoriju
USBMože se spojiti na računalo pomoću mini USB kabela (nije uključen u paket).

4. Opis uređaja

Evolveo StrongVision PRO SMART - Opis uređaja - 1

1.Učvršćenje za kabelsku bravu (SGV CAM-LOCK) max. promjera 12 mm
2.,Učvršćivanje za pojas

5. Izbornik

1. MrežaID uređajaGenerira QR kod/IMEI za dodavanje u aplikaciju.
Aplikacija iOSGenerira QR kod za preuzimanje aplikacije za Apple uređaje.
Android aplikacijaGenerira QR kod za preuzimanje aplikacije za Google uređaje.
Kontrola ažuriranjaProvjerava je li na poslužitelju dostupna nova verzija FW-a ili novi popis APN-ova.
2. RežimFotoaparatU ovom načinu rada kamera će snimati samo slike.
VideoU ovom režimu rada kamera će snimati samo video.
Fotoaparat & VideoKamera će snimati i slike i video.
Time lapse snimciU ovom načinu rada kamera će snimati slike prema odabranomvremenskom intervalu.
3. RezolucijaPostavke rezolucije za video snimanje: 4K, 2K, 1080 p ili 720 p ili VGA.
4. Dužina videoPostavljanje duljine video zapisa: 5 s, 10 s, 30 s, 60 s ili 90 s
5. Zvučni zapisAko odaberete uključeno, snimat će zvuk prilikom snimanja video.
6. Veličina slikePromijenit će rezoluciju u kojoj će slike biti snimljene, možete birati između 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX , što je veća rezolucija, to će biti veća datoteka spremljena i prebačena u oblak!
7. IntervalInterval je vrijednost za razdoblje neaktivnosti nakon otkrivenog kretanja. Ako je kamera aktivirana pomoćuPIR senzora, kamera će izvršiti potrebnu radnju i nakon završetka pokreta čekat će određeno vrijeme prije ponovnog snimanja. Vrijednosti: 1 s, 10 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min ili 30 min.
8. Interval ubrzanog snimka (Timelapse)Postavljanje intervala snimanja u načinu rada Time Lapse. Slike će biti snimljene u odabranom intervalu. Mogućnost postavljanja sljedećih vrijednosti: 5 min, 30 min, 1 h, 2 h, 3 h, 6 h, 12 h ili 24 h.
9. SlijedU režimu rada Foto, Foto&Video i Time Lapse, postavlja koliko slika treba biti snimljeno u trenutku kada se kamera aktivira.Može se postaviti: 1, 3, 6 ili 9 slika.
10. ISOISO osjetljivost, jednostavno rečeno, što je okolina tamnija, to je vrijednost veća. Ako niste sigurni u postavku, ostavite je u automatskom načinu rada. Može se postaviti: Automatski, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 a ISO 1600
11. PresnimavanjeUklj. – Kada je SD kartica puna, najstarije datoteke će se presnimiti. ISKLJ. – Kad je SD kartica puna, slike se ne pohranjuju.
12. PIR osjetljivostPostavke osjetljivosti PIR senzora. Ako postoji neželjena aktivacija, osjetljivost senzora može se smanjiti. Može se postaviti:Niska, Srednja, Visoka ili Isključena.
13. JezikPostavljanje jezika u izborniku.
14. FrekvencijaFrekvencijski filtar umjetne rasvjete. Ako video treperi, možete promijeniti postavke, te probati je li ta pojava minimizirana. Izbor 50 ili 60 Hz.
15. Frekvencija prijenosaPostavke za prijenos snimaka s kamere u Cloud. 1x, 2x, 6x, 12x dnevno ili svaku snimljenu sliku. Što je manje prijenosa, to je duže vrijeme rada.
16. ID kamereNaziv koje će se pojaviti u pečatu na snimljenim slikama.
17. Lozinka/PINOsiguranje PIN-om, kada uključite funkciju upisujete novi PIN kojeg uređaj traži pri svakom pokretanju.
18. Mjerač vremenaNa zaslonu postavljate vrijemekada uređaj treba biti aktivan, ostatak dana uređaj neće fotografirati.
19. Datum/VrijemePostavite datum, vrijeme i format. Postavite strelicama, potvrdite pritiskom na tipku OK.
20. FormatiranjeFormatira memoriju SD kartice – podaci na Cloudu neće biti izbrisani.
21. Zadane postavkeIzbrisat će sve postavke u kameri, ali uređaj će preuzeti postavke iz oblaka prilikom sljedeće sinkronizacije.
22. VerzijaPrikazuje trenutnu verziju FW-a.

Upravljanje pomoću strelica:

  • Sljedeća slika: strelica gore
  • Sljedeća slika: strelica dolje
    • Reproduciraj video: strelica lijevo
    • Zaustavi video: strelica desno
  • Povratak na glavni izbornik: gumb SHOT

MENU OK SHOT

7. Snimanje fotografija izravno iz izbornika

Kamera može snimati fotografije ili video pomoću tipki. Prebacite fotoaparat u režim TEST. Nakon toga izaberite sljedeće:

  • Strelica gore ili dolje prebacuje način rada Foto ili Video.
  • Upotrijebite gumb SHOT za snimanje slike.

8. Rješavanje problema

8.1. Kamera ne snima fotografije/video zapise kod kretanja

  1. Provjerite PIR senzor, je li oštećen ili blokiran npr. listom.

  2. Testirajte kameru na mjestima gdje nema vrućih površina. PIR senzor detektira kretanje na temelju temperaturne razlike, ako je okolina kamere pregrijana, senzor se ne aktivira.

  3. U nekim slučajevima razina vode može uzrokovati nenamjerno aktiviranje PIR senzora, u tom slučaju usmjerite kameru dalje od površine.

  4. Namjestite kameru tako da ne bude usmjerena izravno prema tlu.

  5. Postavite kameru tako da se ne pomiče i da veliki pokretni objekti poput velikog stabla ne budu u kadru.

  6. Noću uređaj može detektirati kretanje izvan dometa sjaja IR noćnog svjetla, tako da na fotografijama neće biti zabilježen pokretni objekt.

  7. Zalazak ili izlazak sunca može uzrokovati nenamjerno pokretanje snimanja – promijenite položaj kamere.

  8. Ako se životinja/osoba ispred kamere brzo kreće, kamera ih možda neće snimiti – pomaknite kameru na veću udaljenost od objekata (npr. dalje od staze kojom se životinja kreće).

8.2. Kamera ne stvara datoteke snimanja

  1. Provjerite ima li dovoljno slobodnog prostora na umetnutoj SD kartici. Ako je funkcija presnimavanja starih datoteka isključena, nakon što se SD kartica napuni, uređaj više neće snimati.

  2. Provjerite ima li Li-lon baterija dovoljno snage za rad fotozamke.

  3. Provjerite je li prekidač u položaju ON, a ne OFF.

  4. Prije prve uporabe, formatirajte karticu na računalu u EXFAT format.

8.3. Noćno svjetlo nema dovoljan domet

  1. Provjerite je li baterija u uređaju napunjena, kod manjeg kapaciteta, obično ispod 15%, noćno svjetlo se možd aktivirati.

  2. Za kvalitetne noćne snimke postavite fotoaparat u tamno okruženje bez drugih izvora svjetla.

  3. Pokušajte koristiti kameru na mjestima gdje će biti okružena drugim objektima koji mogu reflektirati IR svjetlo. Ako postavite kameru na otvoreno područje, fotografija neće biti dovoljno osvijetljena. To je kao da svjetlite svjetiljkom u noćno nebo, nećete vidjeti ništa, čak i ako je svjetiljka jako jaka.

8.4. Kamera ne šalje slike u Cloud

  1. Provjerite ima li umetnuta SIM kartica deaktiviran zahtjev za PIN kodom.

  2. Provjerite je li SIM aktiviran i ima li dovoljno podataka za prijenos fotografija i Live Stream!

  3. Provjerite ima li uređaj dovoljan signal – na glavnom zaslonu kamere postoji indikator statusa signala – snaga signala možda neće odgovarati jačini signala Vašeg telefona, indikator prikazuje snagu signala GSM mreže u danom trenutku!

9. Podrška i jamstvo

Najprije pročitajte "FAQ – često postavljana pitanja" na adresi: https://eshop.evolveo.com/strongvision-SMART/ili kontaktirajte tehničku podršku tvrtke EVOLVEO e-mailom:

service@evolveo.com

Jamstvo se NE ODNOSI na:

  • korištenje uređaja u druge svrhe nego za koje je namijenjen,
  • instaliranje firmwera koji nije instaliran na uređaju,
  • na elektromehaničko ili mehaničko oštećenje uslijed neprikladne uporabe,

- na štetu uzrokovanu prirodnim nepogodama kao što je voda, vatra, statička električna energija, promjene električne struje i slično 13,

- na štetu uzrokovanu uslijed izvođenja popravaka od strane nekvalificirane osobe,

- pad kapaciteta baterije nakon više od 6 mjeseci uporabe (jamstvo na kapacitet baterije je 6 mjeseci).

Evolveo StrongVision PRO SMART - Jamstvo se NE ODNOSI na: - 1

Zbrinjavanje

Simbol precrtanog kontejnera na proizvodu, u dostavljenoj dokumentaciji ili na pakiranju, znači da se u Europskoj Uniji sva električka i elektronička oprema, baterije i akumulatori nakon završetka vijeka trajanja moraju zbrinuti među sortirani otpad. Te proizvode nemojte odlagati kao nesortirani komunalni otpad.

!CE IZJAVA O SUKLADNOSTI

Ovime tvrtka ABACUS Electric, s.r.o. izjavljuje, da proizvod EVOLVEO Strongvision PRO SMART ispunjava zahtjeve normi i propisa koje su relevantne za određenu vrstu uređaja.

Cjeloviti tekst Izjave o sukladnosti naći ćete na:

http://ftp.evolveo.com/ce/

Uvoznik

Abacus Electric, s.r.o.

Planá 2, 370 01 Republika Češka

Proizvođač

Naxya Limited

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Evolveo

Model : StrongVision PRO SMART

Kategorija : Neklasificirano