Tesy

FS 402 2T 60 WH - Kuhinjska napa Tesy - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj FS 402 2T 60 WH Tesy u PDF formatu.

📄 16 stranica Hrvatski HR Preuzmi 💬 AI pitanje
Notice Tesy FS 402 2T 60 WH - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pitanja korisnika o FS 402 2T 60 WH Tesy

0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.

Postavi novo pitanje o ovom uređaju

E-mail ostaje privat: koristi se samo za obavještavanje ako netko odgovori na vaše pitanje.

Još nema pitanja. Budite prvi koji pita.

Preuzmite upute za vaš Kuhinjska napa u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik FS 402 2T 60 WH - Tesy i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. FS 402 2T 60 WH marke Tesy.

KORISNIČKI PRIRUČNIK FS 402 2T 60 WH Tesy

TESY

It's impressive

Tesy FS 402 2T 60 WH - TESY - 1

natural_image Abstract gray arrow shape pointing right, no text or symbols present

EN RANGE HOOD 2-8 Instructions for use and maintenance

BG АБСОРБАТОР 9-15 Инструкция за употреба и поддръжка

Tesy FS 402 2T 60 WH - TESY - 2

natural_image Exterior view of a white stainless steel air conditioner unit (no visible text or symbols)

FS 400 1T 50 WH

Tesy FS 402 2T 60 WH - TESY - 3

natural_image White TESV air conditioner cover with ventilation grille (no text or symbols visible)

FS 400 1T 60 WH

Tesy FS 402 2T 60 WH - TESY - 4

natural_image Exterior view of a white stainless steel air conditioner unit (no visible text or symbols)

FS 402 2T 60 WH

Tesy FS 402 2T 60 WH - TESY - 5

natural_image Exterior view of a stainless steel kitchen air conditioner unit (no visible text or symbols)

FS 403 2T 60 IX

Tesy FS 402 2T 60 WH - TESY - 6

natural_image Exterior view of a white TESV air conditioner unit (no text or symbols visible on the device body)

FS 404 2T 60 WH

PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES

Tesy FS 402 2T 60 WH - PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES - 1

WARNING!

  • Please read this manual before operating the appliance and keep it at a safe place for future reference. In case the appliance is obtained by a new owner, it should be transferred together with its manual.
  • CAUTION: Children under 3 years of age should be kept away from the appliance unless they are under constant supervision.

Children from 3 to 8 years of age are allowed to operate the on/off button ONLY, provided that the appliance is installed and ready for operation and such children have been supervised and instructed in safe operation of the appliance and they understand all related risks.

Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect the plug to power sockets, make adjustments, clean it or carry out user maintenance operations.

This appliance can be used by children older than 8 years of age and by people with reduced physical, sensor and mental capabilities, as well as by people with insufficient experience and knowledge provided they are supervised or instructed in safe operation of the appliance and understand the related risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance operations must not be carried out by children without supervision.

  • CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
  • There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. (Not applicable to appliances that only discharge the air back into the room.)
  • Do not use the appliance simultaneously with appliances which generate poisonous gases that are released through a flue, like for example stoves running on gas, coal, fuel oil or wood, unless adequate ventilation has been provided. Such type of heating appliances use air for burning at the place of their installation and release the exhaust gases through the flue. The air gets sucked out from the kitchen or the adjacent room when the range hood operates. This generates vacuum unless fresh air flow is provided. In this case the exhaust gases are sucked in back from the flue and back into the room. Therefore, proper ventilation of the room must be provided.

Safety warning symbols and operational diagrams showing hazard, fire, and checkmark indicators

  • Clean the appliance regularly. It is compulsory first to turn off the appliance through its power switch and to disconnect it from the power socket.
  • There is a risk of fire if the cleaning is not done in accordance with the instructions.
  • You shall not light any food on fire (flambé) under the range hood.
  • The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other type of fuel. (Not applicable to appliances which only discharge air back into the room).
  • When installing the range hood you must observe minimum 65 cm distance between its lowest part and the surface of the hob on which cookware will be placed. When the range hood is installed over domestic appliance which uses gas, then the distance shall be at least 65 cm. If the instruction manual of the gas hot plate itself indicates bigger distance, then it should be taken into account.
  • WARNING: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
  • Before connecting and switching on the appliance, please check whether the voltage indicated on the rating plate corresponds to the voltage supplied to your home. This appliance operates with the following voltage: 220–240V\~50Hz.
  • This appliance shall be used only for the purpose it has been designed for. The appliance is not designed for commercial applications. Any other use shall be deemed incorrect and therefore dangerous.
  • The manufacturer does not bear liability for damages resulting from incorrect and irrational use. Not-adherence to these instructions will render the appliance's warranty void!

- Do not leave your home while the appliance is operating. Please ensure it has been switched off.

- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

- The power supply cord of your appliance is equipped with grounded plug. This cord shall be connected to a grounded power socket.

- Do not bend or crush the power cord during installation! Otherwise the cord may get damaged.

- Do not break or bend the cord, do not pull it along sharp edges and do not place it on hot surfaces or open flame!

- Place the power cord in such a way that it does not hamper the movement of people and it will not be stepped on! Use only approved extension cords which are suitable for the appliance, i.e. they should bear conformity sign!

- Never move the appliance by pulling its cord and never use its cord for transporting objects!

- Only qualified electrician shall make the electrical connections.

- Any installation done by unauthorized personnel may result in lower performance, damage to the appliance or accidents.

- Do not plug the appliance in the socket before the electrical connections have been completed.

- The socket shall be accessible at all times so that the plug can be taken out of it immediately if necessary!

- Never pull the power cord or the appliance itself while unplugging it from the mains.

- Should you decide to stop using an appliance of this kind, it is recommended to render it unusable by cutting off its cord after you have disconnected it from the mains. It is also recommended to secure all appliance-related risks, especially with regards to children who may use the appliance to play with it.

- Do not touch the lamps if they have been on for a long time – they may burn your hands because they are hot.

- Follow the relevant rules and guidelines for ducting out the exhaust air.

- Never touch the appliance with wet or damp hands – this is dangerous for your life!

- Switch on the range hood only after You have placed a frying pan, cooking pot or another cookware on the hot plate. Otherwise the heat may cause deformities to some parts of the range hood.

- Do not leave cookware with hot oil on the hot plate. Cookware containing hot oil may cause self-ignition.

- Be careful with curtains and table cloths while cooking, e.g. frying, because the oil may set them on fire.

  • Ensure that filters are replaced in time. Filters that are not replaced/cleaned pose risk of fire due to the greasy deposits on them.
  • Do not use materials which are not heat resistant instead of filters.
  • Do not use the range hood without the aluminium filters. Do not remove the filters while the appliance is operating.
  • In case of fire disconnect the power supply of the range hood and of the stove. (Unplug the appliance from the power socket or switch off the circuit breaker.)
  • If the range hood and another appliance running on energy different from electricity operate simultaneously, the negative pressure in the room shall not exceed 4Pa.
  • If in the same place where the range hood is located there is also an appliance on liquid or gaseous fuel, then this appliance shall be placed in an airtight container.
  • Installation of the range hood over an appliance which runs on solid fuel (wood or coal) is allowed only in case the appliance is permanently enclosed. If the appliance has not been cleaned in accordance with the cleaning instructions it is possible to suck in sparkles or other small burning particles and thus to cause fire.
  • When discharging the air out of the room use pipes with diameter 120 mm or 150 mm. The pipe connection should be as short as possible and to have the minimum possible number of curves.
  • In case of fire disconnect the power supply of the appliances, extinguish the fire; never use water!
  • This range hood is only intended to be installed over a hob with no more than four hob elements.

UNPACKING THE APPLIANCE

  • Upon unpacking the appliance please verify that it has not been damaged during transportation and it has been delivered in full! In case of any damage or incomplete delivery, please contact your authorized seller!
  • Do not dispose of the original box! It may be used for storage and transportation to avoid any possible damages resulting from transportation!
  • Disposing of the packaging material shall be done in the suitable manner!
    • Children shall not play with the polyethylene bags!

EN

CONTENTS OF THE PACKING BOX

The contents of the packaging may vary depending on the specific model

FS 400 1T 50 WH

• Range hood FS 400 1T 50 WH
• Aluminium filter
• Non-return flap ø 120 mm
• Cap for the outlet opening
• Installation kit
• Instruction manual
- Warranty card
- Energy label
Product fiche

FS 400 1T 60 WH

• Range hood FS 400 1T 60 WH
• A set of aluminium filters
• Non-return flap ø 120 mm
• Cap for the outlet opening
• Installation kit
• Instruction manual
- Warranty card
- Energy label
Product fiche

FS 402 2T 60 WH

• Range hood FS 402 2T 60 WH
• A set of aluminium filters
• Non-return flap ø 120 mm
• Cap for the outlet opening
• Installation kit
• Instruction manual
- Warranty card
- Energy label
Product fiche

FS 403 2T 60 IX

• Range hood FS 403 2T 60 IX
• A set of aluminium filters
• Non-return flap ø 120 mm
• Cap for the outlet opening
• Installation kit
• Instruction manual
- Warranty card
- Energy label
Product fiche

FS 404 2T 60 WH

• Range hood FS 404 2T 60 WH
• A set of aluminium filters
• Non-return flap ø 120 mm
• Cap for the outlet opening
• Installation kit
• Instruction manual
- Warranty card
- Energy label
Product fiche

SELECTING A LOCATION FOT INSTALLATION OF THE RANGE HOOD

When installing the range hood you must observe minimum 65 cm distance between its lowest part and the surface of the hob on which cookware will be placed.

Min.65 cm

Figure 1 – Requirement for minimum distance from the working surface

INSTALLATION INSTRUCTIONS

• During installation always use protective gloves.
- All safety bolts and safety covers shall be installed in the way specified in the instructions, otherwise the appliance may fall.
- Do not place heavy objects on top of the appliance.

FS-series range hoods are designed for installation under a kitchen cabinet and for wall-mounting. Figure 2 below shows the distances for the installation openings for the two types of installation.

420 39 74 198 0.1185 149.5 500 500 30.5 E F 114.5 ...

550 38 71 198 4018.6 149.5 500 600: 700 30.5 37 ... 114.5

Figure 2 – Drawing of the installation openings

Installation under a kitchen cabinet

  • Mark on the bottom of the kitchen cabinet and drill 4 openings with diameter 2mm, taking into account the distance between the installation openings shown in figure 2.
  • Mark and cut the opening for the outlet metal pipe 120mm , and consider that the opening should be of bigger diameter.
    • Install the range hood to the bottom of the cabinet by means of 4 screws M4x30.
  • Place the non-return flap at the outlet opening of the range hood.
  • Connect the flexible aluminium pipe to the outlet of the range hood and to the flue, taking into account that the bends and curves reduce the absorption power, so they should be reduced to the minimum.
  • Ensure that the connection will not get loose when the appliance operates at maximum power.

Wall-mounting

  • Mark on the wall and drill 2 openings with diameter 10mm , taking into account the distance between the installation openings shown in figure 2.
  • Place the plastic wall plugs in the openings drilled in the wall.
    • Tighten the screws in the wall plugs.
  • Hang the range hood on the mounting hooks.
  • Place the non-return flap at the outlet opening of the range hood.
  • Connect the flexible aluminium pipe to the outlet of the range hood and to the flue, taking into account that the bends and curves reduce the absorption power, so they should be reduced to the minimum.
  • Ensure that the connection will not get loose when the appliance operates at maximum power.

Thank You for choosing a TESY electric range hood. This appliance helps for better atmosphere in the kitchen while preparing food. If correctly operated and taken care of, as described in these instructions, the device will give You many years of useful operation.

The present instruction manual explains the installation, operation, maintenance and cleaning of the following models of TESY freestanding electric range hoods:

FS 400 1T 50 WH
FS 400 1T 60 WH
FS 402 2T 60 WH
FS 403 2T 60 IX
FS 404 2T 60 WH

OPERATION OF THE RANGE HOOD

Using range hood models FS 402 2T 60 WH and FS 403 2T 60 IX

Range hood models FS 402 2T 60 WH and FS 403 2T 60 IX share similar operation logics. They are operated by five round buttons located on the front panel for comfortable and easy access. The leftmost button is for switching on/off the lightening, and the remaining four buttons are for control of the ventilation speed. By pressing the OFF button of the range hood you can switch off the range hood.

Control panel with six circular icons labeled by symbols: sun, three, two, one, and one.

Figure 3 – Control buttons of FS 402 2T 60 WH and FS 403 2T 60 IX

Description of the control buttons shown in figure 3:

- Button for switching on/off the lightening

I - 1 ^st ventilation speed

II - 2^nd ventilation speed

III - 3^rd ventilation speed

☀️ – Button for switching off the ventilation

These two models allow you to set the range hood to operate at a ventilation speed which you wish, for example speed III, and you can switch directly to speed I or go back to speed III or the other way round.

Using models FS 400 1T 50 WH, FS 400 1T 60 WH and FS 404 2T 60 WH

Range hoods FS 400 1T 50 WH, FS 400 1T 60 WH and FS 404 2T 60 WH share similar operation logics. They are operated by two sliders located at the lower panel of the range hood. The left one is for switching on/off the lightening, and the right one is for control of the ventilation speed. Sliders should be moved rightwards until the desired function is reached. You can switch off the range hood by bringing the slider back to its initial left position.

0 1 0 1 2 3

Figure 4 – Control buttons of FS 400 1T 50 WH, FS 400 1T 60 WH and FS 404 2T 60 WH

Description of the sliders shown in figure 4:

Slider for control of the lightening

Position 0 – lightening is off

Position 1 - lightening is on

Slider for control of the ventilation speed

Position 0 - ventilation is off

Position 1 - 1^st ventilation speed

Position 2 - 2^nd ventilation speed

Position 3 - 3^rd ventilation speed

With these three models the switching between ventilation speeds is done consecutively.

OPERATING THE RANGE HOOD WITH AND WITHOUT CARBON FILTER

• Do not use the appliance without filters!
- It is compulsory first to turn off the appliance through its power switch and to disconnect it from the power socket before replacing the carbon filter.
- Never wash the carbon filter. Keep it away from children.

TESY range hoods are intended for use with standard aluminium filters and also with filters with carbon which may be purchased separately.

This filter is not included in the package, but you can purchase it from Your supplier or service centre. In this manner of operation the filter shall be replaced with a new one every 3 to 5 months depending on the frequency of use.

To install the carbon filters align them with the center of the motor housing, push in and twist clockwise to lock. Removing them is done in reverse order.

If there is not a flue in the room the range hood shall be used with a carbon filter to clean the air.

If you use the range hood without a flue you have to redirect the outlet air with the flaps.

  • Remove the screw and pull the long flap 1.
  • Push the short flap 2 in and reinstall the screw.
  • Close the outlet opening with the cap 3 and twist clockwise to lock.

Diagram illustrating the installation of a fan blade assembly with labeled components and motion arrows

Figure 5 – Installation of carbon filters and flaps

LAMP REPLACEMENT

  • It is compulsory first to turn off the appliance through its power switch and to disconnect it from the power socket.
  • Wait for the lamp cool down, otherwise You may burn yourself.
  • Remove the aluminium filters.
  • Unscrew the faulty lamp in counter clockwise direction.
  • Screw the new lamp in clockwise direction.
    • Reinstall the aluminium filters.

Tesy FS 402 2T 60 WH - LAMP REPLACEMENT - 1

natural_image Technical line drawing of a light bulb and its internal component (no text or symbols)

Figure 6 - max 3W 220-240 V\~ 50Hz LED E14

CLEANING AND MAINTENANCE

  • It is compulsory first to turn off the appliance through its power switch and to disconnect it from the power socket.
  • Wait until the appliance has cooled down before cleaning it.
  • There is risk of damage caused by moisture penetrating into the electronic components. Never clean the control elements with damp cloth.
  • The surface may got damaged if any sharp or abrasive cleaning objects or detergents are used. Never use such. You can obtain suitable cleaning and protective detergents from your dealer. The surface of the appliance and the control elements are sensitive to scratches.

  • Clean the surface with a soft damp cloth, detergent for dishwashers or soft glass detergent. Do not use dry towels, abrasive sponges, substances which require rubbing, detergents which contain sand, soda, acid or chlorine or other strong chemicals.

  • Clean the inox surfaces only in the direction of rubbing.
  • Do not use detergents and wet towels on the control elements.
  • Never immerse the appliance into water – there is danger for your life from electric shock!

Cleaning the aluminium filters

- Wash the aluminium filter regularly. You may need your range hood to operate at higher speed because clogged filters restrict the air flow.

The aluminium filters catch the greasy particles contained in the steam released during cooking. At normal frequency of operation (1-2 hours a day), the aluminium filters have to be cleaned once a month.

Do not use too strong detergents which contain acid or chlorine.

While cleaning the metal filter, you need to clean also the holding mechanisms of the metal filter on the appliance with damp cloth.

You can wash the metal filter in a dishwasher or manually.

Washing the aluminium filters in a dishwasher

In case of washing the aluminium filters in a dishwasher they may be slightly bleach. This will not affect the performance of the filters. Do not wash the severely clogged aluminium filters together with dishes.

Place the aluminium filters in the dishwasher freely or positioned without any pressure on the dishes.

Washing the aluminium filters manually

You can use oil solvent for removing persistent stains.

First soften the spots on the aluminium filter with hot water with dishwashing liquid.

Use a brush to clean it and then rinse the filters with plenty of water.

Leave the aluminium filters to dry fully before reinstalling them in the range hood.

Additional notes:

  • In case of damage or unplanned repairs, unplug the appliance from the power socket or the fuse and call an authorized service technician!
  • Repairs shall be always performed by authorized service centres or technicians.
  • Use the various speeds of the range hood in the correct manner.
  • Operating the range hood at high speed increases the consumption of electricity.

AUTHORIZED SERVICE INTERVENTIONS

If the lightening does not work:

  • Ensure the appliance is connected to the mains and the fuses are not damaged.
  • Check the light bulbs. Ensure the appliance is disconnected from the mains while you are checking. Tighten the lamps if they have got loose. If they still do not work after this, replace them..

Possible causes and actions you may take without calling service technicians.

The appliance does not operate at all:

  • Check whether the appliance is connected to the power supply.
  • Check the fuses of the appliance and the main fuses in your home.

If the appliance does not work at full power or it generates loud noises during operation:

• Is the diameter of the exhaust pipes sufficient? (minimum 120 mm)
• Are the metal filters clean? Please check.
- If you use the appliance without ducting the air out of the room, please ensure that the active carbon filters are not more than 6 months old.
- Ensure proper ventilation in the room and fresh air flow. If you are still dissatisfied with the performance of your range hood, please contact an authorized service centre.

TroubleshootingReasonHelp
The product does not work.Check electricity connection.The mains voltage must be 220-240V and the product must be connected to an earth socket.
The lamp does not work.Check electricity connection.The mains voltage must be 220-240V and the product must be connected to an earth socket.
The lamp does not work.Check electricity connection.Lamp switch must be in the “on” position.
The lamp does not work.Check lamps.The product lamps must not be faulty.
The product air inlet is weak.Check aluminum filter.The aluminum cartridge filter must be washed at least once a month under normal conditions.
The product air inlet is weak.Check air exhaust flue.The air exhaust flue must be open.
The product air inlet is weak.Check Carbon filter.In products where carbon filters are used, the carbon filter must be replaced once every 3 months under normal conditions.
Does Not Discharge Air (Use without Flue).Check aluminum filter.Aluminum cartridge filter must be washed at least once a month under normal conditions.
Does Not Discharge Air (Use without Flue).Check Carbon filter.In products where carbon filters are used, the carbon filter must be replaced once every 3 months under normal conditions.

Technical Chart

Supply Voltage220-240V~ 50Hz
Motor Insulation ClassF
Insulation ClassCLASS I

Tesy FS 402 2T 60 WH - If the appliance does not work at full power or it generates loud noises during operation: - 1

Environment protection instructions

Obsolete electric appliances contain valuable materials and consequently they should not be treated as domestic waste! We ask for Your cooperation and Your active contribution to protect the resources and the environment.

Please submit Your out-of-use appliances to the organized buy-back stations (if there are such).

ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

Tesy FS 402 2T 60 WH - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ - 1

ВНИМАНИЕ!

  • Прочетете настоящите инструкции преди да използвате този уред и съхранявайте тези указания за бъдещо ползване. При смяна на собственика, инструкцията за експлоатация трябва да се предава заедно с уреда.
    ВНИМАНИЕ: Деца на по-малко от 3 години, трябва да се държат на разстояние, освен ако не са под непрекъснато наблюдение. Деца на възраст от 3 години до 8 години могат само да използват бутона вкл./изкл. на уреда, при условие, че уреда е инсталиран и е готов за нормална работа и са били наблюдавани и инструктирани относно използването му по безопасен начин и разбират, че може да е опасно.

Деца на възраст от 3 години до 8 години не трябва да включват уреда в контакта, да го настройват, да го почистват или да извършват потребителска поддръжка.

Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или с недостатъчен опит и познания, ако те са наблюдавани или инструктирани относно безопасното използване на уреда и разбират опасностите. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистване и потребителска поддръжка не трябва да се прави от деца без наблюдение.

• ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагреят, когато се използват с уреди за готвене.
- Трябва да има адекватна вентилация на помещението, когато абсорбаторът се използва едновременно с уреди, изгарящи газ или други горива. (Не е приложимо за уреди, които само изхвърлят въздуха обратно в помещението.)
- Не използвайте уреда едновременно с уреди, отделящи отровни газове през димоотвод, като напр. печки работещи на газ, въглища, нафта или дърва, освен ако не е осигурена достатъчна вентилация. Такъв тип отоплителни уреди използват въздух за горене от мястото на инсталиране и изпускат изгорелите газове през димоотводна система (комин). Въздухът се изсмуква от кухнята или съседното помещение при работещ абсорбатор. Получава се вакуум, ако не е осигурен приток на свеж въздух. В такъв случай отработените газови се засмукват обратно от изходящите тръби и влизат обратно в помещението.

По тази причина е необходимо да се осигури подходящо проветряване на помещението.

Safety warning symbols and operational diagrams showing hazard, clean check, and fire extinguisher mechanism

BG

  • Почиствайте уреда редовно. Задължително първо изключете уреда от ключа и извадете щепсела от контакта в стената.
  • Съществува опасност от пожар в случай, че почистването не се извършва според инструкциите.
  • Горяща храна (фламбе) не трябва да се готви под абсорбатора.
  • Въздухът не трябва да се изпуска в димоотвод, който се използва за отвеждане на изпарения от уреди, изгарящи газ или друг вид гориво. (Не е приложимо за уреди, които само изхвърлят въздуха обратно в помещението).
  • При монтаж на абсорбатора трябва да се спазва разстояние от най-малко 65 см между най-ниската му част и повърхността на плота, върху която ще бъдат поставяни съдове за готвене. Когато абсорбаторът е монтиран над домакински уред, използващ газ, то тогава отстоянието трябва да бъде поне 65 см. Ако инструкциите на самия газов котлон указват по-голямо разстояние, то трябва да бъде взето под внимание.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако не инсталирате винтовете или фиксиращото устройство в съответствие с тази инструкция, това може да доведе до опасност от електрически удар.
  • Преди да включите уреда проверете дали посоченото напрежение върху типовата табелка съответства на напрежението доставяно до дома Ви. Използваемото напрежение на вашия уред е 220–240V\~ 50Hz.
  • Този уред трябва да се използва само по предназначението, за което е бил предвиден. Уреда не е предназначен за търговски цели. Всяка различна употреба да се счита за неправилна и следователно опасна.

  • Производителят не може да носи отговорност за повреди, произтичащи от неправилна и неразумна употреба. Неспазване на информацията за безопасност ще направи невалидна поетата гаранция за уреда!

  • Не напускайте дома си, докато уреда е включен. Уверете се, че е в изключено състояние.
  • Когато захранващият шнур се повреди, той трябва да се замени от производителя или негов сервизен представител, или подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
  • Захранващият шнур на Вашият уред е снабден със заземен щепсел. Този кабел трябва да се включва в заземен контакт.
  • Не прегъвайте или притискайте захранващия шнур по време на монтаж! Рискувате да го повредите.
  • Не пречупвайте шнура, не го дърпайте през остри ръбове и не го поставяйте върху горещи повърхности или открит огън!
  • Поставете захранващия шнур, така че да не пречи на движението на хората и да не бъде настъпван! Използвайте само одобрени удължители, които са подходящи за уреда, т.е. имат знак за съответствие!
  • Никога не премествайте уреда, като го дърпате за шнура както и не използвайте шнура за пренасяне на предмети!
  • Електрическото свързване е необходимо да се извърши от квалифициран техник.
  • Инсталиране от страна на неоторизирани хора може да доведе до по-ниска производителност, повреди на уреда или инциденти.
  • Не включвайте в контакта преди електрическото свързване да е приключило.
  • Контакта трябва да бъде достъпен по всяко време, за да може щепсела да бъде освобождаван при нужда възможно най-бързо!
    Никога не теглете захранващия шнур или самия уред при изключване от мрежата.
  • Ако решите да престанете да използвате уред от този тип, препоръчва се да го направите неизползваем, като срежете шнура, след като сте го изключили от мрежата. Препоръчва се още всички опасности, свързани с уреда да бъдат обезопасени, особено за деца, които биха могли да използват амортизираното устройство (uredа) за игра.
  • Не докосвайте лампите, ако са били включени продължително време – може да ви изгорят ръцете, защото ще бъдат горещи.
  • Следвайте съответните правила и напътствия за отвеждане на въздуха навън.
  • Никога не пипайте уреда с мокри или влажни ръце – съществува опасност за живота!
    • Включвайте абсорбатора след като сте поставили

тиган, тенджера или друг съд върху котлона. В противен случай високата температура може да деформира някои части на абсорбатора.

  • Не оставяйте горещо олио върху котлона. Съдове, съдържащи горещо олио може да причинят самозапалване.
  • Внимавайте за завесите и покривките по време на готвене на храни, като при пържене, защото олиото може да ги запали.
  • Уверете се, че филтрите се сменят своевременно. Ненавреме сменени/почистени филтри крият опасност от риск за пожар, поради наслоена мазнина върху тях.
  • Не използвайте вместо филтри материали, които не са устойчиви на топлина.
  • Не използвайте абсорбатора без алуминиевите филтри; не махайте филтрите, докато уредът работи.
  • В случай на пожар прекъснете захранването на абсорбатора и на печката. (Изключете уреда от контакта или прекъснете предпазителя).
  • Ако абсорбатора и уред, работещ с енергия, различна от електрическата, работят едновременно, отрицателното налягане в стаята не трябва да бъде повече от 4 Pa.
  • Ако на същото място, където е абсорбатора се намира и уред използващ течно или газообразно гориво, този уред трябва да е херметически затворен.
  • Монтажът на абсорбатора над уред, работещ на твърдо гориво (дърва или въглища), е разрешен само в случай, че уредът е затворен за постоянно. Ако уредът не е почистен в съответствие с инструкциите за почистване, е възможно да смуче искри или други малки изгарящи частици и по този начин да предизвика пожар.
  • При отвеждане на въздуха от помещението използвайте тръби с диаметър 120 мм или 150 мм. Тръбната връзка трябва да бъде възможно найкъса и да има минимално възможния брой криви.
  • В случай на пожар прекъснете захранването на уредите, задушете огъня; никога не използвайте вода.
  • Този абсорбатор е предназначен да се монтира само над плот с не повече от четири котлона.

РАЗОПАКОВАНЕ НА УРЕДА

  • След разопаковане на уреда, проверете дали при транспортирането не е увреден и дали е напълно окомплектован!
  • В случай че бъде констатирана повреда или непълна доставка, свържете се с Вашия упълномощен продавач!
  • Не изхвърляйте оригиналната кутия! Тя би могла да се използва за съхранение и транспортиране, за да се избегнат повреди от превозването!
  • Изхвърлянето на опаковъчния материал трябва да става по подходящ начин! Децата трябва да се пазят да не си играят с полиетиленовите торби!

СЪДЪРЖАНИЕ НА КАШОНА

Окомплектовката може да варира според съответния модел.

FS 400 1T 50 WH

• Абсорбатор FS 400 1T 50 WH
• Алуминиев филтър
• Възвратна клапа ø 120 mm
• Тапа за изходящия отвор
• Монтажен комплект
- Инструкция за експлоатация
• Гаранционна карта
- Енергиен етикет
• Продуктов фиш

FS 400 1T 60 WH

• Абсорбатор FS 400 1T 60 WH
• Комплект алуминиеви филтри
• Възвратна клапа ø 120 mm
• Тапа за изходящия отвор
• Монтажен комплект
- Инструкция за експлоатация
• Гаранционна карта
• Енергиен етикет
• Продуктов фиш

FS 402 2T 60 WH

• Абсорбатор FS 402 2T 60 WH
• Комплект алуминиеви филтри
• Възвратна клапа ø 120 mm
• Тапа за изходящия отвор
• Монтажен комплект
- Инструкция за експлоатация
• Гаранционна карта
- Енергиен етикет
• Продуктов фиш

FS 403 2T 60 IX

• Абсорбатор FS 403 2T 60 IX
• Комплект алуминиеви филтри
• Възвратна клапа ø 120 mm
• Тапа за изходящия отвор
• Монтажен комплект
- Инструкция за експлоатация
• Гаранционна карта
- Енергиен етикет
• Продуктов фиш

FS 404 2T 60 WH

• Абсорбатор FS 404 2T 60 WH
• Комплект алуминиеви филтри
• Възвратна клапа ø 120 mm
• Тапа за изходящия отвор
• Монтажен комплект
- Инструкция за експлоатация
• Гаранционна карта
• Енергиен етикет
• Продуктов фиш

ОПРЕДЕЛЯНЕ НА МЯСТОТО ЗА МОНТАЖ НА АБСОРБАТОРА

При монтаж на абсорбатора трябва да се спазва разстояние от най-малко 65 см между най-ниската му част и повърхността на плота, върху която ще бъдат поставяни съдове за готвене.

Min.65 cm

Фигура 1 – изискване за минимално отстояние от работната повърхност

ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ

  • Винаги използвайте предпазни ръкавици по време на монтаж.
  • Всички предпазни болтове и предпазни капаци трябва да се монтират, както е описано в инструкцията, тъй като съществува риск от падане.
  • Не поставяйте тежки предмети върху уреда.

Абсорбаторите от серия FS са предназначени да се монтират под кухненски шкаф и на стена. На фигура 2 долу са изобразени отстоянията за монтажните отвори за двата типа монтаж.

420 39 75 198 149.5 0118.2 500 500 30.5 E 437 F 114.5

550 30 75 198 149.5 0118.5 500 600 - 700 114.5 30.5 37 F

Фигура 2 – схема на монтажните отвори

Монтаж под кухненски шкаф

  • Маркирайте върху дъното на шкафа и пробийте 4 отвора с диаметър ø2мм, съобразявайки се с разстоянието между монтажните отвори, посочено на фигура 2.
  • Маркирайте и изрежете отвора за изходящата метална тръба ø120mm, като направите отвора с по–голям диаметър.
  • Монтирайте абсорбатора към дъното на шкафа с 4 винта M4x30.
  • Поставете обратната клапа на изходящия отвор на абсорбатора.
    Свържете гъвкавата алуминиева тръба към изхода на абсорбатора и димоотвода, като имате предвид, че огъванията и завоите намаляват абсорбиращата мощност и е добре да ги сведете до минимум.
  • Уверете се, че връзката няма да се разхлаби когато уреда работи на максимальна мощност.

Монтаж на стена

  • Маркирайте на стената и пробийте 2 отвора с диаметър ø10мм, съобразявайки се с разстоянието между монтажните отвори, посочено на фигура 2.
  • Поставете пластмасовите дюбели в пробитите в стената отвори.
    Завийте окачващите куки в дюбелите.
  • Окачете абсорбатора на окачващите куки.
  • Поставете обратната клапа на изходящия отвор на абсорбатора.
    Свържете гъвкавата алуминиева тръба към изхода на абсорбатора и димоотвода, като имате предвид, че огъванията и завоите намаляват абсорбиращата мощност и е добре да ги сведете до минимум.
  • Уверете се, че връзката няма да се разхлаби когато уреда работи на максимальна мощност.

Благодарим Ви, че избрахте електрически абсорбатор ТЕСИ. Това е изделие, което спомага за по-приятна обстановка в кухнята при приготовянето на храна.

При правилна експлоатация и грижа, както е описано в тези инструкции, уредът ще Ви осигури много години полезно функциониране.

Настоящата инструкция за експлоатация обхваща инсталацията, работата, поддръжката и почистването на следните модели свободно стоящи битови електрически абсорбатори с марка ТЕСИ:

FS 400 1T 50 WH
FS 400 1T 60 WH
FS 402 2T 60 WH
FS 403 2T 60 IX
FS 404 2T 60 WH

УПОТРЕБА НА АБСОРБАТОРА

Работа с модели FS 402 2T 60 WH и FS 403 2T 60 IX

Абсорбаторите FS 402 2T 60 WH и FS 403 2T 60 IX имат сходна логика на работа. Управлението им се осъществява с петте кръгли бутона, разположени на предния панел на абсорбатора за удобство и лесен достъп. Най–левият е за включване/изключване на осветлението, а останалите четири служат за управление на скоростите на вентилация. С натискане на бутона OFF абсорбатора се изключва.

Control panel with six circular icons labeled by symbols: sun, three, two, one, and one with plus/minus signs

Фигура 3 – бутони за управление на FS 402 2T 60 WH и FS 403 2T 60 IX

Описание на функционалните бутони, изобразени на фигура 3:

- Бутон за включване/изключване на осветлението

I – 1 ^na скорост на вентилация

II – 2 ^pa скорост на вентилация

III - 3 ^та скорост на вентилация

- Бутон за изключване вентилацията на абсорбатора

При тези два модела имате възможност да включите абсорбатора да работи на скоростта на вентилация, която искате, например на скорост III, или от I да преминете на III и обратно.

Работа с модели FS 400 1T 50 WH, FS 400 1T 60 WH и FS 404 2T 60 WH

Абсорбаторите FS 400 1T 50 WH, FS 400 1T 60 WH и FS 404 2T 60 WH имат сходна логика на работа. Управлението им се осъществява с два плъзгача, разположени на долния панел на абсорбатора. Левият плъзгач е за включване/изключване на осветлението, а с десния се контролира скоростта на вентилацията. Плъзгачите се местят надясно до достигане на необходимата функция. Изключването става с връщане на плъзгача в крайно ляво положение.

0 1 0 1 2 3

Фигура 4 – бутони за управление на FS 400 1T 50 WH, FS 400 1T 60 WH и FS 404 2T 60 WH

Описание на функциите на плъзгачите, изобразени на фигура 4:

Плъзгач за управление на осветлението:

позиция 0 – осветлението е изключено

позиция 1 – осветлението е включено

Плъзгач за управление на скоростта на вентилацията

позиция 0 – вентилацията е изключена

позиция 1 – 1 ^вз скорост на вентилация

позиция 2 – 2 ^pa скорост на вентилация

позиция 3 – 3 ^т скорост на вентилация

При тези три модела превключването на скоростите на вентилация става последователно.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА АБСОРБАТОРА С И БЕЗ ФИЛТЪР С АКТИВЕН ВЪГЛЕН

  • Не използвайте уреда без филтри!
  • Задължително първо изключете уреда от ключа и извадете щепсела от контакта в стената преди смяната на филтъра.
  • Никога не мийте филтъра с активен въглен. Пазете го далеч от деца.

Абсорбаторите ТЕСИ от серия FS са предвидени за работа със стандартните алуминиеви филтри, както и с филтри с активен въглен, които могат да се закупят отделно.

Този филтър не е включен в комплекта, но може да се закупи от Вашия доставчик или сервис.

В този случай на експлоатация филтърът трябва да се подменя с нов на всеки 3 до 5 месеца, в зависимост честотата на използването.

За да монтирате филтри с активен въглен поставете ги срещу центъра на моторния кожух, натиснете и завъртете по посока на часовниковата стрелка, за да се фиксира. Демонтажа се извършва в обратен ред.

При липса на димоотвод в помещението абсорбаторът трябва да се използва с филтър с активен въглен за пречистване на въздуха.

Ако използвате абсорбатора без димоотвод трябва да пренасочите изходящия въздух с клапите.

  • Развийте винта и издърпайте дълга клапа1.
  • Поставете къса клапа2 и завийте винта.
  • Затворете изходящия отвор с тапа 3 и завъртете по посока на часовниковата стрелка, за да се фиксира.

Diagram illustrating a mechanical assembly with labeled components, showing hands operating a fan blade and parts including a box, case, and rotating components.

Фигура 5 – Монтаж на филтри с активен въглен и клапи

ПОДМЯНА НА ЛАМПА

  • Задължително първо изключете уреда от ключа и извадете щепсела от контакта в стената.
  • Изчакайте лампата да се охлади, в противен случай може да се изгорите.
    • Свалете алуминиевите филтри.
  • Развийте повредената лампа в посока обратна на часовниковата стрелка.
  • Завийте новата лампа по посока на часовниковата стрелка.
    • Монтирайте обратно алуминиевите филтри.

Tesy FS 402 2T 60 WH - ПОДМЯНА НА ЛАМПА - 1

natural_image Technical line drawing of two electronic components: a bulb and a cylindrical device (no text or symbols)

Фигура 6 - max 3W 220-240 V\~ 50Hz LED E14

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

  • Задължително първо изключете уреда от ключа и извадете щепсела от контакта в стената.
  • Изчакайте докато уредът се охлади преди да го почистите.
  • Съществува риск от повреда причинена от проникване на влага в електронните части. Никога не почиствайте контролните елементи с влажна кърпа.
  • Повърхността може да бъде повредена, ако се използват остри или абразивни почистващи предмети или препарати. Никога не използвайте такива. Снабдете се с подходящи почистващи и предпазващи препарати от Вашия дилър. Повърхността на уреда и контролните елементи за чувствителни на надрасквания.

  • Почистете повърхността с мека влажна кърпа, препарат за съдомиялни машини или мек почистващ препарат за стъкло. Не е подходящо използването на сухи кърпи, абразивни гъби, вещества изискващи триене, почистващи препарати, съдържащи пясък, сода, киселина или хлор или пък други силни препарати.

  • Почиствайте иноксовите повърхности само в посоката на триене.
  • Не използвайте почистващи препарати и мокри кърпи върху контролните елементи.
  • Никога не потапяйте уреда във вода - съществува опасност за живота от токов удар!

Почистване на алуминиевите филтри

- Измивайте алуминиевия филтър редовно. Може да се наложи Вашия аспиратор да работи на по–висока скорост, тъй като замърсените филтри ограничават въздушния поток.

Алуминиевите филтри захващат мастните частици, съдържащи се в отделяната пара при готвене. При нормална употреба (1-2 часа дневно), почиствайте алуминиевите филтри веднъж месечно.

Не използвайте прекалено силни, съдържащи киселина или хлор почистващи препарати.

Докато почиствате металния филтър също почистете задържащите механизми на металния филтър върху уреда с влажна кърпа.

Може да измиете металния филтър в съдомиялна или на ръка.

Измиване на алуминиевите филтри в съдомиялна машина

В случай на измиване на алуминиевия филтър в съдомиялна машина, може да се появи леко избеляване. Това няма отражение върху функционалността на филтъра.

Не мийте силно замърсените алуминиеви филтри заедно другите съдове.

Поставете алуминиевите филтри в съдомиялната свободно или стоящи, без натиск върху тях.

Измиване на алуминиевите филтри на ръка

Може да използвате разтворител на мазнини, за да премахнете упоритите петна.

Омекотете петната върху алуминиевия филтър с гореща вода с препарат за измиване на съдове.

Използвайте четка за почистване и изплакнете филтрите обилно с вода.

Оставете алуминиевите филтри да изсъхнат напълно преди да ги инсталирате обратно в абсорбатора.

Допълнителни бележки:

  • В случай на повреда или извънредни ремонти изключете електроуреда от контакта или предпазителя и извикайте оторизиран сервис!
  • Ремонтите винаги трябва да се изпълняват от оторизирани сервиси или техници.
  • Използвайте скоростите на уреда правилно.
  • Използването на високите нива на скорост увеличава консумацията на ток.

ОТОРИЗИРАНИ СЕРВИЗНИ НАМЕСИ

Ако осветлението не работи:

  • Уверете се, че уредът е свързан към мрежата и предпазителите не са повредени.
  • Проверете крышките. Уверете се, че уредът е изключен от мрежата, докато проверявате. Затегнете лампите, ако са разхлабени. Подменете ги, ако все още не работят.

Възможни причини и действия, които да предприемете без да викате сервисни работници.

Уредът не работи изобщо:

  • Проверете дали уредът е включен към захранването.
  • Проверете предпазителите на уреда и главните предпазители в дома Ви.

Ако уредът не работи на пълна мощност или издава шумни звуци докато работи:

  • Достатъчен ли е диаметърът на изходящите тръбопроводи? (мин. 120мм)
    • Чисти ли са металните филтри? Проверете.
  • Ако използвате уреда без извеждане на въздуха извън помещението, уверете се, че филтрите с активен въглен не са на повече от 6 месеца.
  • Уверете се, че помещението е вентилирано добре и осигурява приход на въздух. Ако все още не сте удовлетворен от представянето на Вашия абсорбатор, обърнете се към оторизиран сервис.

ДИАГНОСТИКА НА ПОВРЕДИ

ПроблемиПричинаПомощ
Уредът не работи.Проверете електрическото свързване.Захранването трябва да е 220-240V и уредът трябва да е включен към заземен контакт.
Осветлението не работи.Проверете електрическото свързване.Захранването трябва да е 220-240V и уредът трябва да е включен към заземен контакт.
Осветлението не работи.Проверете електрическото свързване.Ключът за осветлението трябва да е включен.
Осветлението не работи.Проверете лампите.Лампите трябва да са изправни.
Изходящият поток е слаб.Проверете алуминиевия филтър.Алуминиевият филтър трябва да се измива един път месечно при нормална употреба.
Изходящият поток е слаб.Проверете изходящата тръба.Изходящата тръба трябва да е отворена.
Изходящият поток е слаб.Проверете филтъра с активен въглен.Ако се използва карбонов филтър, то той трябва да се сменя веднъж на 3 месеца при нормална употреба.
Не връща обратно въздух (При употреба без изходящ комин).Проверете алуминиевия филтър.Металният филтър трябва да се измива поне един път месечно при нормална употреба.
Не връща обратно въздух (При употреба без изходящ комин).Проверете филтъра с активен въглен.Ако се използва карбонов филтър, то той трябва да се сменя веднъж на 3 месеца при нормална употреба.

Технически характеристики

Захранващо напрежение220-240V~ 50Hz
Клас на изолация на мотораF
Клас на изолацияCLASS I

Tesy FS 402 2T 60 WH - Ако уредът не работи на пълна мощност или издава шумни звуци докато работи: - 1

Указания за опазване на околната среда

Старите електроуреди съдържат ценни материали и поради това не трябва да се изхвърлят заедно с битовата смет! Молим Ви да съдействате с активния си принос за опазване на ресурсите и околната среда и

да предоставите уреда в организираните изкупвателни пунктове(ако има такива).

Tesy FS 402 2T 60 WH - Указания за опазване на околната среда - 1

natural_image Abstract geometric shape resembling a stylized arrow or chevron (no text or symbols)

TESY

TESY Ltd - Head office

1166 Sofia, Sofia Park,

Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor

PHONE: +359 2 902 6666,

FAX: +359 2 902 6660,

office@tesy.com

Sadržaj Kliknite na naslov za pristup
Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Tesy

Model : FS 402 2T 60 WH

Kategorija : Kuhinjska napa