PL 1000 - IPL-karvanpoistolaite BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL 1000 BRAUN au format PDF.

Page 89
Käyttöohje-avustaja
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : PL 1000

Catégorie : IPL-karvanpoistolaite

Téléchargez la notice de votre IPL-karvanpoistolaite au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL 1000 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL 1000 de la marque BRAUN.

KÄYTTÖOHJE PL 1000 BRAUN

017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014,

Hommes : Épaules, torse, dos, bras, ventre et jambes

ATTENTION : Ne pas utiliser sur le visage, le cou et les parties génitales.

Utiliser cet appareil pour vous raser où pour l'épilation des poils du visage peut être à l'origine de modifications indésirables des caractéristiques faciales.

Le traitement à lumière pulsée (IPL) ne convient pas à tout le monde. ll est très efficace sur des teints clairs et légèrement foncés et chez les personnes ayant des poils foncés. Veuillez vous référer au tableau des types de teints et de couleurs de poils à la page 3 afin de déterminer si l'appareil vous conviendra.

° Si vous êtes enceinte, si vous allaitez ou si vous avez moins de 18 ans car l'appareil n’a pas été testé sur ce type de personnes.

e Vous avez des varices au niveau des zones que vous souhaitez trait

e Vous avez une sensibilité connue à la lumière du soleil (photosensibilité) ou vous prenez des médicaments qui sensibilisent davantage votre peau (Retin-A,

Accutane et/ou autres rétinoïdes topiques).

+ Vous avez subi un traitement abrasif (peeling) sur la zone que vous souhaitez traiter.

e Si vous avez l’une des conditions ci-dessus, l'appareil peut endommager votre peau ou empirer des conditions existantes. Vous pouvez présenter les effets indésirables suivants : brûlures, cloques ou modifications de la couleur de la peau (hyper- ou hypo-pigmentation) ou cicatrices.

Si vous n'êtes pas certain(e) de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité, veuillez consulter votre médecin ou dermatologue.

Si vous suivez régulièrement un traitement médical depuis longtemps, veuillez consulter votre médecin afin de déterminer tout impact potentiel ou toute sensibilité cutanée à la lumière.

e Un tatouage ou maquillage permanent sur la zone à traiter.

e Les mamelons, les parties génitales ou autour de l'anus. Au niveau de ces zones, la peau peut avoir une coloration plus foncée et/ou une densité pilaire plus importante. Utiliser l'appareil sur ces zones peut causer douleurs et sensations désagréables ou encore endommager votre peau.

+ Des taches noires ou foncées comme les taches de naissance, grains de beauté ou verrues sur la zone à traiter.

e La barbe/pilosité faciale chez les hommes

Nous vous recommandons de ne pas utiliser cet appareil sur les zones ayant subi des remplissages cutanés.

Ne pas utiliser plus d’une fois par semaine sur la même zone. La peau peut être endommagée après des traitements longs ou répétés sur une même zone.

Afin de garantir la sécurité de vos yeux, et de ceux des personnes à proximité, la fenêtre de traitement (1) comporte un système de sécurité : L'appareil ne clignotera que lorsque l'intégralité de la surface avant sera en contact avec la peau.

Si, à tout moment, l'appareil clignote alors que la surface avant n’est PAS en contact avec la peau, ARRÊTEZ immédiatement l'appareil et contactez votre revendeur.

Tout manquement aux instructions peut entraîner des blessures aux yeux (pouvant causer une perte de la vue) ou des blessures cutanées.

Protéger les yeux contre les expositions. Ne pas utiliser l'appareil sur les paupières ou à proximité des yeux.

e Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers encourus.

e Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Tenir cet appareil hors de portée des enfants. Gardez l'appareil hors de portée des animaux domestiques et des parasites qui pourraient l'endommager.

Sécurité des installations électriques et anti-feu

Veuillez régulièrement vérifier l'appareil et les câbles et vous assurer qu'il n'existe pas de signes d’endommagement visibles. En cas d'endommagement ou de fissures, cessez d'utiliser l'appareil. Des chocs électriques sont susceptibles de se produire si vous utilisez un appareil endommagé. En cas de défauts, faites vérifier l'appareil et, le cas échéant, faites-le réparer dans un centre de service autorisé.

Une réparation effectuée par une personne non qualifiée peut être extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. Veuillez toujours débrancher l'appareil après utilisation.

DANGER Ne tentez jamais de réparer ni d'ouvrir l'appareil car ceci peut vous exposer à des composants électriques dangereux et à l'énergie de lumière pulsée, pouvant causer d'importantes blessures physiques et/ou des lésions oculaires permanentes.

électriques sont susceptibles de se produire si vous utilisez un appareil humide. Ne pas utiliser si l'appareil est endommagé (boîtier fissuré, câble endommagé, etc.) L'intérieur contient des composants électriques dangereux.

Ne pas toucher le filtre en verre lors de l’utilisation ou immédiatement après car

Ne pas utiliser de nettoyants inflammables (alcool, acétone) ou dérivés du pétrole sur l’appareil car ils peuvent présenter un risque d'incendie.

Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ils peuvent endommager l'appareil ou

érafler le filtre de verre.

Ne pas tenter d'utiliser l'appareil pour d’autres raisons que l'épilation.

Ne pas outrepasser le mécanisme de sécurité inhérent à l'appareil.

Ne pas utiliser l'appareil sur une surface autre que la peau. Ne pas appuyer sur le bouton de traitement si la fenêtre de traitement (1) n’est pas entièrement placée au contact de la peau.

Ne pas bloquer les voies d'aération. L'appareil peut surchauffer et présenter un risque de choc électrique ou d'incendie.

Conseils d’utilisation

Pour l'alimentation de l'appareil : Utilisez le câble d'alimentation (8) pour connecter la station de base à une prise électrique. Appuyez sur le bouton de traitement (5) pour activer l'appareil.

Le voyant d'alimentation (4) s'llumera une fois que le ventilateur se mettra en marche.

Ceci signifie que l'appareil est en mode PRÊT. Lors du fonctionnement, l'appareil chauffera légèrement.

Adaptation automatique à la lumière

Quand le capteur de teint de peau (2) est en contact avec la peau, l'appareil mesure le teint de votre peau et sélectionne l'intensité lumineuse appropriée indiquée par la couleur du voyant d'alimentation (4):

Rose forte intensité pour les teints de peau clairs

Rose clair : intensité moyenne pour les teints de peau moyens Blanc : faible intensité pour les teints de peau foncés

Rouge : Teint de peau non valide / l'appareil ne clignotera pas

Après 10 minutes sans utilisation, l'appareil est automatiquement désactivé. Pour le réactiver, appuyez sur le bouton de traitement (5).

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nous vous recommandons de tester une petite partie de votre peau et de vous assurer que Braun Silk-expert ne produit aucune réaction sur la partie du corps à traiter (environ 2 x 3 cm de peau ; équivalent àlla taille de deux flashs, côte à côte)

Effectuez le test tel que décrit ci-dessous dans le chapitre « Méthodes de traitement », section « EN TAMPONNANT ».

Attendez 24 heures puis examinez la zone de test. Si la peau semble normale, vous pouvez alors effectuer votre premier traitement, Sila peau présente une quelconque réaction cutanée, n'utiisez pas l'appareil et consultez votre médecin N'effectuez aucun traitement sur la zone de test pendant au moins une semaine après le test.

éloignez vos yeux de l'appareil afin d'éviter tout contact avec la lumière. Dans de rares cas, l'utilisateur peut trouver le flash trop lumineux. Néanmoins, i n'existe aucun risque pour la sécurité associé à un flash trop lumineux. Pour un confort optimal, nous recommandons de réaliser le traitement dans une pièce bien éclairée pour réduire la sensation de luminosité.

EN GLISSANT EN TAMPONNANT

pour un traitement rapide et pour le traitement des

efficace des grandes petites zones, difficiles à

surfaces (par exemple, les atteindre (par exemple,

de la zone de traitement. Répétez les étapes 1 à 3 pour souhaitiez traiter soit terminée.

traiter la zone adjacente suivante dans un mouvement

Comment traiter le visage (pour les femmes uniquement)

+ Avant de traiter le visage, assurez-vous d'avoir effectué un test épicutané. Retirez les poils visibles et éliminez tout maquillage, lotion et crème de la zone à traiter.

+ Avant d'appuyer sur le bouton de traitement, fermez les yeux ou éloignez vos yeux de l'appareil afin d'éviter tout contact avec la lumière. Évitez de traiter la même zone deux fois car cela peut augmenter les risques d'effets indésirables.

+ Pendant le traitement de la lèvre supérieure, évitez le contact avec les lèvres et les narines. La zone centrale en dessous des narines peut être très sensible.

+ Ne pas utliser sur un maquillage permanent/semi-permanent sur la bordure des lèvres.

+ CONSEILS : Vous pouvez maintenir vos lèvres scellées pour vous assurer que la lumière ne s'active pas sur la lèvre supérieure elle-même.

+ Les poils qui poussent sous le menton ont tendance à être plus denses et plus rudes. Le traitement peut alors causer des rougeurs sur les peaux claires. Ces rougeurs sont temporaires et devraient entièrement disparaître au bout de 24 heures.

Phase de démarrage 1 traitement par semaine (4 à 12 semaines)

Traitement d'entretien Continuez à traiter selon vos besoins, par exemple tous les 1 ou 2 mois

Sila repousse des poils ne se produit plus, il n'est pas nécessaire de terminer les 12 traitements hebdomadaires. Vous pouvez passer au traitement d'entretien.

Une fois le traitement terminé, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique.

Après le traitement, nous vous recommandons d'utiliser une protection solaire FPS 15 quand les zones sont susceptibles d'être exposées au soleil. Nous vous recommandons d'éviter une exposition à des sources de lumière artificielle comme les cabines de bronzage etles solariums.

Dans les 24 heures qui suivent le traitement, évitez toute activité ou tous produits pour la peau qui pourraient l'irriter. Ceci inclutles spas ou les saunas, le port de vêtements serrés, l'utilisation de crèmes blanchissantes, de produits parfumés ou de produits d’abrasion superficielle. lis peuvent être à l'origine d'irritations, de démangeaisons et de rougeurs au niveau des zones traitées.

Nettoyage et stockage

Après chaque traitement, vérifiez qu'il n’y a pas de dommages sur la fenêtre de traitement (1), le détecteur de teint de peau

(2), le filtre en verre (3) etle réflecteur intégré. Ne pas toucher ou nettoyer le filtre en verre immédiatement après utilisation afin qu'il refroïdisse.

Essuyez la fenêtre de traitement avec un linge sec et non pelucheux si vous remarquez des marques ou taches noires.

Ne pas toucher ou nettoyer le fitre en verre (3) immédiatement après utilisation afin qu'il refroidisse. Après utilisation, essuyez l'appareil en insistant particulièrement sur la fenêtre de traitement avec un linge sec et non pelucheux.

Ne pas rincer ou plonger l'appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide.

Gardez l'appareil dans un endroit sec et frais. Assurez-vous que la fenêtre de traitement et le capteur de teint de peau sont bien protégés.

Effets indésirables possibles

Sensations de chaleur et fourmillement pendant le traite- ment qui disparaissent généralement au bout de quelques secondes où d'une minute et diminuent au fur et à mesure de l’utilisation.

Ceci est normal dans tous les traitements à lumière pulsée intense (IPL). Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil selon les instructions.

L'inconfort ou la douleur est intense lors du traitement ou persiste après le traitement.

Cessez d'utliser l'appareil et consultez votre médecin avant de continuer à utiliser l'appareil.

Rougeurs cutanées pendant ou après le traitement qui disparaissent au bout de quelques minutes ou de plusieurs heures.

Ceci est normal dans tous les traitements à lumière pulsée intense (IPL). Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil selon les instructions une fois que les rougeurs ont disparu.

Rougeurs cutanées quine disparaissent pas dans les

24-48 heures après le traitement.

Cessez d'utliser l'appareil et consultez votre médecin avant de continuer à utiliser l'appareil.

Rougeurs et gonflements autour du follicule pileux qui ne disparaissent pas dans les deux ou trois jours.

Cessez d'utliser l'appareil et consultez votre médecin avant de continuer à utiliser l'appareil.

Augmentation de la repousse du poil au niveau des zones

d'origine méditerranéenne).

de traitement (se produisant le plus souvent chez les sujets

Appuyez sur le bouton de traitement pour l'activer. Assurez-vous que l'intégralité de la fenêtre de traitement soit en contact avec la peau. Au besoin, déplacez l'appareil pour améliorer le contact avec la peau

La séquence de flash ralentit.

L'appareil est en mode de protection thermique. Pour revenir à la normale, laissez l'appareil refroidi

Voyant d'alimentation rouge

Fin de vie du produit. Le nombre de flashs maximum (300 000) à été atteint.

L'appareil est cassé, fissuré ou semble défectueux

Ne pas utiliser sile manche, la station de base ou le câble secteur sont endommagés. Si vous avez le moindre doute quant

à la sécurité de l'apparell ou si vous soupçonnez qu'il est endommagé d’une manière ou d'une autre, ne l'utiisez pas.

Ce produit contient des déchets électroniques recyclables. Pour protéger l'environnement, ne le jetez pas dans les ordures ménagères, déposez-le dans un centre de recyclage approprié.

Étiquettes et symboles

La station de base porte les symboles suivants :

Pièce appliquée de type BF

Marque de conformité de l’Union européenne

Ne doit pas être utilisé dans le bain ou sous

Identifiant unique de l'appareil

EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.

Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.

Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matériaux en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être remplacé.

Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l'usure normale ainsi que les défauts d'usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l'utilisation de l'appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de

Braun ont été utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un centre de service agréé Braun:

Veuillez vous référer à wwvw:service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs - service & appel gratuits) pour connaître le centre de service agréé Braun le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France

Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.

Elimine el vello visible antes de usar el dispositivo. Puede usar su método de depilaciôn preferido. Para mantener la ventana de tratamiento limpia e intacta, asegürese de que no queden restos de vello sobre la piel. Limpie y seque la zona a tratar.

Para encender el dispositivo:

Utilice el cable de alimentaciôn (8) para conectar la estaciôn base a una toma de corriente eléctrica. Pulse el botôn de tratamiento (5) para activar el dispositivo. La luz de encendido (4) se enciende una vez y el ventilador empieza a funcionar. Esto indica que el dispositivo est en modo ACTIVO para usarse. La velocidad de disparo se ralentiza.

El dispositivo estä en modo de protecciôn contra el calor. Para volver a la velocidad normal, deje que el dispositivo se enfrie.

Luz de encendido en rojo.

Detecciôn de tono de piel no välido. La piel es demasiado clara o demasiado oscura. El dispositivo no dispararä.

Luz de encendido en rojo parpadeante.

Condiciones de transporte Rango de temperatura: 25 Ca70 C Humedad: hasta 93 % de humedad relativa, sin condensaciôn Presiones: 500 hPa-1060 hPa

El dispositivo incluye 300 000 destellos, y esté diseñado para ser usado por un solo usuario durante un

Luz indicadora de alimentaçäo

Humidade de funcionamento: Pressôes de funcionamento:

Ârea de tratamento (tamanho do local):

Condicôes de transporte

Intervalo de temperatura: Humidade:

La spia di alimentazione (4) non si accende quando la finestra di trattamento è a contatto con la pelle.

Assicurarsi che l’alimentatore sia collegato a una presa elettrica. Premere il pulsante di trattamento per attivarlo. Assicurarsi che l'intera area della finestra di trattamento sia a contatto con la pelle. Se necessario, spostare il dispositivo per migliorare il contatto con la pelle.