CA6 N5B3EYTX1 - Ahi CANDY - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta CA6 N5B3EYTX1 CANDY PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal CA6 N5B3EYTX1 CANDY
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend CA6 N5B3EYTX1 - CANDY ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. CA6 N5B3EYTX1 kaubamärgi CANDY.
KASUTUSJUHEND CA6 N5B3EYTX1 CANDY
Aitäh, et valisite meie toote. Ohutuse tagamiseks ja parimate tulemuste saamiseks lugege see juhend, kaasa arvatud ohutusjuhi-sed, hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.
Enne ahju paigaldamist märkige üles seerianumber, mida võite remontimiseks vajada. Kontrollige seadet transportimise ajal tekkinud kahjustuste suhtes ja kui te pole kindel, konsulteerige enne seadme kasutamist tehnikuga. Hoidke pakkematerjal lastele kättesaamatus kohas.
MÄRKUS. Pidage meeles, et ahju omadused ja tarvikud võivad olenevalt ostetud mudelist erineda.
SISUKORD
1. OHUTUSTEAVE
- TOOTE TUTVUSTUS
2.1. TOOTE ÜLEVAADE
2.2. TARVIKUD
2.3. JUHTPANEEL
2.4. ÜHENDUVUS
- ENNE ALUSTAMIST
3.1. TEAVE ALUSTAMISEKS
3.2. ESIMENE KASUTUSKORD
3.3. EELNEV PUHASTAMINE
- TOOTE KASUTAMINE
4.1. KUIDAS TOODE TOIMIB
4.2. TOIDUVALMISTAMISE FUNKTSIOONID
4.2.1. STANDARDFUNKTSIOONID
4.2.2. ERIFUNKTSIOONID
- TOIDUVALMISTAMISE JUHISED
5.1. ÜLDINE KÜPSETUSTABEL
6.2.1. AHJUS: puhastusfunktsioonid
6.2.2. VÄLJASPOOL AHJU: klaasukse eemaldamine ja puhastamine
6.3. TARVIKUTE PUHASTAMINE
6.4. HOOLDUS
7. VEAOTSING
- KESKKONNAKAITSE JA KÖRVALDAMINE
8.1. SEADME KÖRVALDAMINE
8.2. KESKKONNA SÄÄSTMINE JA AUSTAMINE
- PAIGALDAMINE
1. OHUTUSTEAVE
ÜLDISED HOIATUSED
- Ärge kasutage puhastamiseks aurupuhastit.
- ETTEVAATUST: termilise katkestuse tahtmatust lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seda seadet tarnida välise lülitusseadme, näiteks taimeri kaudu ega ühendada vooluahelaga, mida vahend regulaarselt sisse ja välja lülitab
- Seadme kasutamise ajal muutub see kuumaks. Hoiduge ahjus olevate kütteelementide puutumisest.
Kasutada vastavalt ettenähtud otstarbele
- Kasutage ahju ainult ettenähtud otstarbel, st ainult toidu valmistamiseks; mis tahes muu kasutus, näiteks soojusallikana, loetakse mitteotstarbeliseks ja seetõttu ohtlikuks. Tootja ei ole vastutav kahjustus eest, mis tulenevad ebaõigest, valest või ebamõistlikust kasutamisest.
Kasutuspiirangud
- Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste kogemuste ja teadmistega isikud võiva seadet kasutada üksnes järelevalvel või kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta.
- Lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste kogemuste ja teadmistega isikud võivad seadet kasutada üksnes järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastutaja on nei seadme ohutu kasutamise osas juhendanud.
- Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.
• HOIATUS: seade ja selle ligipääsetavad osad kuumenevad kasutamise ajal. Olge ettevaatlik, et mitte kütteelemente puudutada. Alla 8-aastaseid lapsi tuleb hoida seadmest eemal, välja arvatud juhul, kui nad on pideva järelevalve all.
• ⚠ HOIATUS! Ligipääsetavad osad võivad kasutamise ajal kuumeneda. Väikesed lapsed tuleks seadmest eemal hoida.
PAIGALDAMISHOIATUSED
- Ahi võib asuda kõrgel püstakus või tööpinna all.
- Enne kinnitamist tuleb tagada ahju paigaldusruumis hea ventilatsioon, et sisemiste osade jahutamiseks ja kaitsmiseks vajaliku värske öhu ringlus oleks piisav. Tehke joonistel näidatud avad vastavalt kinnituse tüübile. Kinnitage ahi alati seadmega kaasasolevate kruvidega mööbli külge.
- Seadme kasutamiseks nimisagedustel ei ole vaja teha täiendavaid toiminguid/seadistamisi.
- Ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadet paigaldada dekoratiivukse taha.
- Paigaldamise ajaks tuleb ahi ülekuumenemise vältimiseks vooluvõrgust lahti ühendada.
- Kui valest paigaldamisest tulenevate rikete kõrvaldamiseks on vaja tootja abi, ei kuulu sellised abitööd garantii alla. Järgida tuleb professionaalselt kvalifitseeritud personali paigaldusjuhiseid.
- Valesti paigaldamine võib põhjustada kahju või vigastusi inimestele, loomadele või esemetele. Tootja ei kanna vastutust selliste kahjude ja vigastuste eest.
- Seadme peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik, kes peab teadma ja järgima paigaldusriigis kehtivaid seadusi ja tootja juhiseid.
- Pärast seadme lahtipakkimist veenduge alati, et see ei ole kahjustatud. Probleemi korral võtke enne paigaldamist ühendust klienditeenindusega ja ärge ühendage seadet toiteallikaga.
- Enne seadme kasutamist eemaldada pakkematerjal.
- Paigaldamise ajal ärge kasutage ahju töstmiseks ja liigutamiseks ahju ukse käepidet.
- Paigaldusmööbel ja sellega külgnev mööbel peavad taluma temperatuuri 95 °C.
- Soovitatav on paigaldamise ajal kanda kaitsekindaid, et vältida sisselõikeid.
- Ärge paigaldage seadet avatud keskkonda, mis puutub kokku ümbritseva keskkonna möjudega.
- Seade on mõeldud kasutamiseks kõrgusel alla 2000 m.
ELEKTRIHOIATUSED
- Pistikupesa peab sobima sildil näidatud koormusega ning selle maanduskontakt peab olema ühendatud ja kasutusel. Maandusjuht on kollakasrohelist värvi. Selle toimingu peab tegema vastava kvalifikatsiooniga spetsialist.
- Ühenduse toiteallikaga saab teha ka seadme ja toiteallika vahele paigaldatava, kehtivatele öigusaktidele vastava omnipolaarse kaitselülitiga, mis suudab taluda maksimaalset ühendatud koormust ja mille kontaktide eraldatus vastab III kategooria liigpinge nõuetele.
- Kui pistikupesa ja seadme pistik ei ühildu, paluge kvalifitseeritud elektrikul asendada pistikupesa muu sobiva tüübiga. Pistik ja pistikupes peavad vastama paigaldusriigi kehtivatele normidele.
- Kollakasrohelist maandusjuhet ei tohi kaitselülitiga katkestada. Ühendamiseks kasutatav pistikupesa või omnipolaarne kaitselüliti peab pärast seadme paigaldamist olema kergesti ligipääsetav.
- Kui toitekaabel on kahjustunud, peab ohtude minimeerimiseks selle välja vahetama tootja, tootja volitatud hooldustehnik või sarnase kvalifikatsiooniga spetsialist. Parandustööde osas põörduge ainult klienditeenindusosakonna poole ja taotlege originaalvaruosade kasutamist.
- Enne mis tahes tööde või hooldustoimingute alustamist lahutage seade vooluvõrgust.
• HOIATUS: elektrilöögi vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade oleks välja lülitatud. - Enne eemaldatavate osade eemaldamist tuleb ahi välja lülitada. Pärast puhastamist paigaldage need uuesti tagasi vastavalt juhistele.
-
Igasuguse elektriseadme kasutamine eeldab teatud põhireeglite järgimist:
-
ärge tömmake toitekaablist, et seadet toiteallikast lahti ühendada;
- ärge puudutage seadet märgade või niiskete käte või jalgadega;
- üldjuhul ei soovitata kasutada adaptereid, mitmikpistikupesasid ja pikendusjuhtmeid;
- seadme talitlushäire ja/või halvasti töötamise korral lülitage seade välja ja ärge püüdke seda ise parandada, avada vms.

ET 6
ET 7

- i MÄRKUS: kuna ahi võib vajada hooldustöid, on soovitatav hoida kasutusvalmis veel üks seinapistikupesa, millega seade ühendada juhul kui see paigalduskohast eemaldatakse.
- Igasugune valesti tehtud remont, paigaldamine ja hooldus võib kasutajat tõsiselt ohustada.
- Tootmisettevõte teatab, et ei vastuta otseste ega kaudsete kahjude eest, mis on põhjustatud ebaõigest paigaldus-, hooldus- või remonditööst. Lisaks ei vastuta see kahjude eest, mis on põhjustatud maandussüsteemi puudumisest või katkemisest (nt elektrilöök).
- ETTEVAATUST: termilise katkestuse tahtmatust lähtestamisest tuleneva ohu vältimiseks ei tohi seda seadet toita välise lülitusseadme, näiteks taimeri kaudu ega ühendada vooluahelaga, mida vahend regulaarselt sisse ja välja lülitab.
- Seade ei ole möeldud aktiveerimiseks välise taimeri ega eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil.
KASUTAMINE JA HOOLDUS
- Tilkumisalus kogub toiduvalmistamise ajal tilkuvaid jääke.
- Kui asitate resti külgraamidele, veenduge, et külje lühem osa (sulguri ja väljaulatuva osa vahel) on suunatud ahju sisemuse poole. Kui restil on dekoratiivne metallvarras, asetage see ahju väliskülje poole, nii et kaubamärgi logo oleks nähtav ja loetav. Öiget paigutust vaadake ka selle kasutusjuhendi jaotises Lisatarvikud olevalt pildilt.
- Ärge kasutage ahjuukse klaaside puhastamiseks tugevaid abrasiivseid puhastusvahendeid ega teravaid metallkaabitsaid, kuna need võivak pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
- Kasutage ainult sellele ahjule soovitatud temperatuurisondi.
- Küpsetamise ajal võib niiskus kondenseeruda ahjukambrisse või ukse klaasile. See on normaalne seisund. Selle efekti vähendamiseks asetage toit ahju 10–15 minutit pärast toite sisselülitamist. Igal juhul kaob kondensatsioon, kui ahi jõuab küpsetustemperatuurini.
- Küpsetage köögivilju avatud aluse asemel kaanega mahutis.
- Ärge jätke toitu pärast valmimist ahju kauemaks kui 15–20 minutiks.
- Pikk elektrikatkestus toidu valmistamise ajal võib põhjustada monitori talitlushäireid. Sellisel juhul pöörduge klienditeeninduse poole.
• HOIATUS! Ärge katke ahju seinu alumiiniumfooliumiga või kauplustes müüdava ühekordselt kasutatava kaitsekattega. Alumiiniumfoolium või mis tahes muu kaitsekate, mis puutub otseselt kokku kuuma emailiga, võib sulada ja kahjustada sisekülgede emailikihti.
• HOIATUS! Ärge kunagi eemaldage ahju ukse tihendit. - ETTEVAATUST! Ärge valage küpsetamise ajal ega siis, kui ahi on kuum, ahju süvendisse vett.
- Ahju õigeks kasutamiseks on soovitatav mitte panna toitu otse riulitele ja kandikutele, vaid kasutada küpsetuspaberit ja/ või spetsiaalseid nõusid.
HOIATUSED (\*PÜROAHJUDE PUHUL)
- Suuremad jäägid tuleb enne puhastamist eemaldada.
• ⚠ HOIATUS: enne automaatse puhastustsükli alustamist tehke järgmist.
- Puhastage ahju uks.
- Eemaldage suured või kogukamad toidujäägid ahju seest niiske svammiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid.
- Eemaldage köik tarvikud ja liugraamikomplekt (kui on olemas).
-
Ärge asetage kuivatusrätikuid.
-
Lihatermomeetriga ahjul tuleb enne puhastustsükli alustamist sulgeda auk kaasasoleva mutriga. Sulgege auk mutriga alti, kui lihasondi ei kasutata.
- Pürolüütilise puhastusprotsessi ajal (kui see on saadaval) võivad pinnad muutuda tavalisest kuumemaks ja lapsed tuleb seadmest eemal hoida.
- Kui ahju kohale on paigaldatud tömbekapp, ärge kasutage seda, kui pürolüsaator töötab. See väldib tömbekapi ülekuumenemist.

ET 8
ET 9

2. TOOTE TUTVUSTUS
2.1. TOOTE ÜLEVAADE

Külgmised traatrestid (ainull kui on olemas*)

Ahjukambri mölemal küljel asuvad külgraamid on mõeldud küpsetusplaatide ja restide paigaldamiseks toiduvalmistamise ajal.
MÄRKUS. Olenevalt mudellist 6 või 7 taset.
Küpsetusplaat (ainult kui on olemas*)

Küpsetusplaat sobib ideaalselt põhja ühtlaseks pruunistumiseks ning on tänu madalale ja lamedale disainile ideaalne küpsiste ja küpsetiste valmistamiseks. Lisaks võib selle asetamine küpsetusresti alla aidata koguda tilku ja vältida ahju määrdurnist.
Metallrest

Ahjus olev metallvõre on eemaldatav ja reguleeritav riiul, mis toetab kõöginõusid, tagab ühtlase toiduvalmistamise ja lihtsustab puhastamist. Seda saab kasutada plaatide ja pannide hoidmiseks erinevatel kõrgustel erinevate toiduvalmistamisvajaduste jacks.
Sügavam plaat

Sügavam plaat sobib ideaalselt retseptide jaoks. millele on lisatud vedelikke või kihte, näiteks pajaroad või praed Selle sügavus on spetsiaalselt loodud selleks, et tagada selles valmistatud toidu soovitud konsistents.

ET 10
Teleskoopjuhikud (ainult kui on olemas*)

Teleskoopilised ahjusiinid on riulid. mida saab pikendada, muutes esermete paigutamise või eemaldarnise lihtsarnaks, ilma et oleks vaja sügavala kuuma ahju külünitada. Need parandavad ohutust, stabiilsust ja neid saab reguleerida erinevatel tasanditel.
Nutiplaat – grillimisrežilm (alnult kul on olemas*)

Nõgus kuju võimalcab toiduvalmistamisel tekkiva niiskuse õiget ringlust, hoides toidu niiskusesisalduse kõrge. Sõltuvalt kandikule valatava vee kogusest saadakse kuivem või „märjem“ tulemus.
Pöördvarras (alnult kul on olemas*)

Pöördvarras töölab koos ülernise kütteelemendiga; pöörales saab toitu ühtlaselt küpsetada. Seda on köige parem kasutada keskmise suurusega toidu jaoks. Sobib ideaalselt traditsioonilise prae maitse taasavastamiseks.
Vaikse sulgemise/avamise hinged (ainult kui on olemas*)

Pehmed ja avatud hinged juhivad ukse liikumist, tagades sujuva liikumise ja vältides paugutamist.
Nutiplaat - aururežlim (ainult kul on olemas*)

Nõgus kuju sobib grillimiseks kõrgel temperatuuril (220°) ahjus, võimaldades saavutada vähese suitsuga grillimistulemust isegi kodus tänu plaadi põhjas olevale rasvade äravoolule.
Öhufritüüri plaat (alnult kul on olemas*)

Öhufritüüri plaat tagab, et kuum öhk jõuab toiduni ühtlaselt ja kolmernöötmeliselt, tagades krõbedarna välispinna ja säillitades samas örnuse sees. Mahlade kogumiseks ja paneerimiseks asetage see küpsetusplaadi peale.
ET 11

2.3. JUHTPANEEL

text_image
1 2 3 4 5 6 7- Funktsiooni valimise nupp
- Aeg
- Temperatuur
- LED-ekraan
- Kaugjuhtimispult
- Lamp
- Ketasvalija
PÕHIFUNKTSIOONID
Ekraanil on 4 põhifunktsiooni:
| Sümbol | Funktsioonid | Kirjeldus |
| Aeg | Vajutage üks kord toiduvalmistamise kestuse valimiseks, kaks korda minutllugeja nägemiseks (saadaval ooterežirimis), kolm korda kellaaja valimiseks ja neli korda vilivitusega käivitamiseks. Ooterežilimis on ligipääsetav ainult köögitämer. | |
| Temperatuur | Vajutage üks kord, et kontrollida ahju temperatuun, vajutage ja hoidke 3 sekundit all. et aktiveerida kiire eelkuumutamise funktsioon (saadaval ainult ahju eelkuumutamise faasis). Kui eelsoojencius on aktivne kuvatakse ekraanil vastav ikoon. | |
| Kaugjuhtimispult seosväljas | Vajutage kaugjuhtimispuldi aktiveerimiseks nuppu. kui plete ahju sidunud rakendusega hOn (rakenduse kaudu). | |
| Valgusti | Vajutage ahjukambri tule sisse- või väljalülitamiseks. |
2.4. ŪHENDUVUS
Traadita ühenduse parameetrid
| Tennoloogla | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Sagedusala(d) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maksimaalne võimsus [mW] | 100 | 10 |
Vörguühendusega seadme tooteteave
Energiatarve võrguühendusega ooterežimis, kui köik juhtmega võrgupordid on ühendatud ja köik juhtmeta võrgupordid on aktiveeritud:
2.0 W
Traadita võrgupordi aktiveerimine.
WIFI-moodul lülitub sisse kohe, kui funktsiconinupp on seatud asendisse, mis el ole null.
Traadita võrgupordi inaktiveerimine.
WiFi-moodul on alati välja lūlitatud. kui funktsiooninupp on nullasendis.
Kui nupp on muus asendis, avage wifi-menüü ja valige wifi deaktiveerimiseks valik „väljas“.
Käesplevaga kinnitab Candy Hoover Group Srl. et raadixeseade vastab direktlivile 2014/53/EL ja ÖK turul
kehtivate asjakohaste Óigusaklide nõuetele.
Vastavusdeklaratsiconi täistekst on kältesasdav veebillehe www.sandy-group.com

ET 12
ET 13

KUIDAS RAKENDUSEGA SUHELDA?
Tele seade vöib olla ühendatud tele koduse traadita vörguga ja töötada kaugjuhtimisega, kasutades rakendust. Ühendage seade, et tagada selle ajakohasus uusima tarkvara ja funktsioonidega.
MÄRKUS
- Kui ahi on sisse lūlitatud, vilguvad WiFi-ikoonid 30 minutit. Selle aja jooksul on võimalik toodet registreerida.
• Veenduge, et kodune WiFi-vörk on sisse lüllitatud. - Teile antakse samm-sammult juhiseid nii seadme kui ka mobiilseadme kohta.
- Ahju ühendamiseks vöib kuluda kuni 10 minutit.
- Lisateabe ja törkeotsingu leiate rakendusest.
Laadige alla oma nutitelefonist.


UUE KASUTAJA REGISTREERIMINE
- Klöpsake nupul „Registreeri“
• Saate registreeruda sotsiaalmeediakontode kaudu või registreeruda oma isikliku e-posti aadressiga

• Andke asukohaluba.

- Valige seadmekategooriast ahl.

- Lülitage seade sisse. Kui see juba on sisse lülitatud, lülitage see välja ja uuesti sisse.

text_image
5. toiming • Pärast sisselülitamist hakkab hOn rakendus teie kodumasinaid otsima. 6.1-6.2. samm • Valige oma kodumasin, puudutage nuppu „ühenda“ ja oodake möni sekund. 7. samm • Rakendus leiab teie ahju ja saate seda hOn'i kaudu juhtima hakata.
ET 16

KUIDAS WIFI-SEADEID MUUTA
Kui seade on registreeritud, saab kasutaja muuta WIFI-seadistusi järgmiselt:
• WIFI SEES Ahju olekut saab jälgida ainult rakenduse abil.
- WIFI VÄLJAS Ahi ei ole ühendatud, kuid on siiski registreeritud ja võrguandmed on salvestatud.
• WIFI LÄHTESTAMINE Ühendus lähtestatakse ja saab teha uue registreerimise.
- Keerake WiFi-menüü funktsiooninuppu.
- Ekraanil kuvatakse „On“ (Sees).
- Keerake ketasvalijat, kuni kuvatakse „Off“ või lähtestamise säte „rSt“.





KAUGJUHTIMISPULT
Kaugjuhtimispult pakub kasutajatele mitmeid eeliseid, parandades mugavust, töhusust ja üldist toiduvalmistamise kogemust ning andes võimaluse juhtida toodet otse nii seadmest kui ka rakenduses hOn
See funktsioon võimaldab teil kasutada oma seadmes mitmesuguseid funktsioone, näiteks: rakenduses juba saadaolevate retseptide või küpsetusprogrammide kohene või ajastatud käivitamine; toidu valmimise reaalajas jälgimine; kasutatavate küpsetusparameetrite reguleerimine.
Lisaks on völmalik saada teateid, kul programmid völ retseptid on löpule vliud. Kaugjuhtimispulti saab aktiveerlda ainult sils, kul toode on registreeritud.

MÄRKUS: See on saadaval kölgi toote toiduvalmistamisfunktsoonide jaoks, välja arvatud vormiroa Supergrill programmid.
Kaugjuhtimispuldi aktiveerimine.
- Keerake WiFi-menüü funktsiooninuppu.
- Vajutage
- Ekraanil kuvatakse „hOn“. Kuvatakse nii WIFI kui ka kaugjuhtimispuldi ikoonid.
- Avage rakendus, valige programm ja laske küpsetusel alata. Protsessi ajal on võimalik kontrollida ja muuta programmi parameetreid nii tootest kui ka rakendusest.



ET 17

Küpsetusprotsessi ajal on võimalik aktiveerida ka kaugjuhtimispult, vajutades vastavat nuppu



Kaugjuhtimispuldi seiskamine:
kui küpsetusprogramm on pooleli, saab selle otse tootest välja lülitada, keerates funktsiooninupu teise asendisse. Need toimingud katkestavad küpsetusprotsessi.
Teine võimalus on vajutada seadmega kaasasolevat kaugjuhtimispuldi vastavat nuppu. Need toimingud katkestavad küpsetusprotsessi.



Samuti saate küpsetusprogrammi rakenduse abil eemalt peatada, klöpsates kuvaril nuppu STOP. Ahi peatab toiduvalmistamise automaatselt.
MÄRKUS. Kui kasutaja löpetab ahjus küpsetamise, kuvatakse löpetatud küpsetamine samaaegselt
ka rakenduses.


ET 18
3. ENNE ALUSTAMIST
3.1. TEAVE ALUSTAMISEKS
Ahju esmakordsel sisselülitamisel võite märgata suitsu. Ärge muretsege; enne ahju kasutamist oodake kuni suits kaob.
Kuidas uksed tolmivad
Grilli kasutavate funktsioonide puhul peatab ahi ukse avamisel automaatselt kütteelemendid ja pärast sulgemist jätkab küpsetamist.
See funktsloon on saadaval ainult konkreetsete ahjukonfiguratsloonide puhul. Köikidel püromudelltel o see olemas.
Pürolüütilise puhastusprotsessi ajal jäab ahjuuks alati lukustatuks. Kui uks ei ole lukustatud, kuvab ahi veakoodi 24 ja peatab puhastusfunktsiooni.
Kuidas valgustus toimib
Ahjukambrit valgustab üks vöi mitu pirni, mis aktiveeruvad tavaliselt iga kord, kui küpsetusfunktsioon algab.
Ukselülitiga ahjude puhul (vt allpool) süttib tuli ukse avamisel automaatselt.
Lambinupuga ahjude puhul saab seda kasutada ka valgustuse aktiveerimiseks.
Kul ahjuuks jääb avatuks rohkem kul 10 minutiks, kustuvad tuled automaatselt.
Pürolüutilise puhastusprotsessi ajal jäab tuli välja lülitatuks. *
Kuidas Jahutusventilaator töötab
Jahutusventillaator vastutab kuumuse hajutamise eest, holab ahju ja selle ümbrust lligse kuumenemlise eest ning kaitseb köögiseadmeid körge temperatuuri möjude eest. Seetöttu jääb jahutusventillaator kuuldavaks ka pärast ahju väljalülitamist.
Ventilaator töötab küpsetustsükli ajal ja pärast seda vastavalt ahju sisetemperatuurile.
Kui jahutusventilaator on töökorras, tekitab see tavaliselt örna ümisevat või surisevat häält. Samuti võite märgata sooja öhuvoolu ahjuukse ja juhtpaneeli vahelisest pilust. Pürolüütilise puhastuse ajal ja ukse lukustamisel on jahutusventilaator sisse lülltatud. *
ECO-funktsiooni ajal jääb tuli kustunuks.
(*ainult püroahjud)
Olekuriba, mis põhineb seadistalud programmdel, lihtsustab temperatuuri ja aja jälgimist. Eelsoojendusega seotud funktsioonide puhul kuvab see temperatuuri tõusu selles faasis. Küpsetusprogrammides ja pürolõutilise puhastuse funktsioonis näitab see vastavalt küpsetusaja puhastustsükii mahaloendust.


ET 19

3.2. ESIMENE KASUTUSKORD
Seadme esmakordsel sisselülitamisel on esimene samm määrata kellaaeg, valida 13 või 16 amprit, valida heledus ja helltugevus.
- KELLAAJA SEADISTAMINE Ekraanil kuvatakse vilkuv eelseadistatud aeg '12:00'. Selle muutmiseks vajutage 📂 kasutage praeguse tunninäidu reguleerimiseks paremat nuppu. Minutinäidu reguleerimiseks vajutage uuesti 🌐 järgige sama proseduuri. Kinnitamiseks vajutage 🌐 cel kord.

VOOLUTUGEVUS Vaikimisi on ahi scadistatud töötama suurema võimsusega, sobides majapidamistele võimsusega üle 3 kW (16 A). Kui teie kodus on väiksem võimsus, saate muuta selle sätte väärtuseks 13 A. See säte mõjutab ahju soojenemise kiirust. Kõrgema variandi (16A) valimine tähendab, et seade soojeneb kilremini (kuna võimsuse neeldumine suureneb). Ekraanil näete kahte valikut: 13A ja 16A. Soovitud variand valimiseks keerake lihtsalt paremat nuppu, seejärel vajutage kinnitamiseks.




MÄRKUS. Voolutugevuse seadistamise võlmalus on saadaval ainult esialgse palgalduse ajal. Seadistatud voolutugevuse muutmiseks vaadake palgaldusjärgseid juhiseld.

ET 20
HELEDUS. Ekraanil kuvatakse sümbol „br”. Numbrid tähistavad heleduse intensiivsuse taset, mida saab muuta, keerates paremat nuppu. Kinnitamiseks vajutage




HELI Ekraanil kuvatakse sümbol „Sn“. Numbrid tähistavad heiltugevuse taset, mida saab muuta, keerates paremat nuppu. Kinnitamiseks vajutage




Kui ahi on ooterežiimis, on võimalik naasta algsätetele, vajutades samaaegselt temperatuuri ja lambi nuppe 5 sekundi jooksul.

text_image
12:00 VAJUTAGE KORRAGA 5 SEKUNDIT3.3. EELNEV PUHASTAMINE
Enne esmakordset kasutamist puhastage ahi. Pühkige välispinnad üle nilske pehme lapiga. Peske köil tarvikud ja pühkige ahju sisemus üle sooja vee ja pesuvedeliku lahusega. Seadke tühl ahi maksimaalsele temperatuurile ja jätke umbes 1 tunniks töötama; see eemaldab köik uuele seadmele omased löhnad.



ET 21

4. TOOTE KASUTAMINE
4.1. KUIDAS TOODE TOIMIB
AHJU SISSE-/VÄLJALÜLITAMINE
Ahju sisselülitamiseks keerake funktsiooninuppu (päripäeva/vastupäeva) ja valige küpsetusprogramm. Funktsiooni väljalülitamiseks seadke funktsiooninupp asendisse „0“.


MÄÄRAKE KÜPSETUSPROGRAMM
Keerake funktsooninuppu ja valige soovitud programm. Ekraanil kuvatakse vaikimisi temperatuur, mid saab igal hetkel muuta, keerates paremat nuppu (päripäeva temperatuuri suurendamiseks ja vastupäeva temperatuuri vähendamiseks).
KELLAAJAMENÜÜ
Menüü Kellaaeg avamiseks vajutage Navigeerimiseks puudutage niäpalju kordi, kui on vaja järgmistesse sätetesse sisenemiseks:


text_image
Kabotamise minulare minulare vitalartMÄRKUS: mitut parameetnit ei saa korraga määrata, seetõltu jäab mällu ainult viimane seadistus, kui eelmine on kustutatud.

ET 22
TOIDUVALMISTAMISE KESTUS
See võimaldab eelseadistada valitud retsepti jaoks vajalikku küpsetusaja.
AKTIVEERIMINE: vajutage 📊ellaaja menüüsse sisenemiseks. Funktsiooni „Küpsetamise kestus“ valmiseks puudutage 📊ni mitu korda kui vaja. Seejärel kasutage väärtuse reguleerimiseks ketasvalijat.




Pöördloendus algab eelsoojenduse löpus (kui see on olemas). Küpsetusfaasis on võimalik muuta kestuse väärtust, keerates paremat nuppu. Kestuse möödumisel küpsetus peatub.
MINUTILUGEJA
Võimaldab kasutada ahju äratuskellana.
AKTIVEERIMINE: vajutage kellaaja menüüsse sisenemiseks. Funktsiooni „Minutilugeja“ valimiseks puudutage nii mitu korda kui vaja. Seejärel kasutage väärtuse reguleerimiseks ketasvalijat.




Kui funktsloon on seadlistatud, on ekraanil kuvatud peamine teave alatl kellaaeg. Temperatuuri muutmiseks vajutage ^2 , et siseneda spetsiaalsesse muutmisrežimi. Kui kestus on möõdas, jätkub küpsetamine, kuni vasak nupp asendisse 0 keeratakse.
Seda funktslooni saab seadistada ka slis, kui ahi on ooterežlimis, vajutades. Kul see on aktiveeritud, töötab minutilugeja ahju küpsetusfunktsioonidest söltumatult.
VIITSTART
Võimaldab valida toiduvalmistamise algusaega.
AKTIVEERIMINE: vajutage 🕒 kellaaja menüüsse sisenemiseks. Funktsiooni „Viitstart“ valimiseks puudutage nii mitu korda kui vaja. Seejärel kasutage küpsetamise alguse aja määramiseks ketasvalijat.




MÄRKUS. Viitstart on aktiveeritav ainult pärast küpsetamise kestuse seadistamist ja see ei ole saadaval grilli funktsioonidega.
ET 23

LISAFUNKTSIOONID
LAPSELUKK
See funktsioon võimaldab teil ekraani lukustada, et vältida selle soovimatut kasutamist alaealiste poolt Ekraaniluku aktiveerimiseks vajutage ja holdke korraga all kaugjuhtlmispuldi ja lambi nuppe. Luku deaktiveerimiseks korrake sama toimingut.

Eelsoojenduse faasi kiirendamiseks saab valida kiire eelsoojenduse, vajutades temperatuuri ikooni 3 sekundit pärast küpsetusprogrammi ja temperatuuri valimist. See valik aktiveerib ventilaatori ja kütteelementide kombinatsiooni olenemata valitud küpsetusfunktsioonist.
Energia sääslmiseks lülitatakse kiire eelsoojenduse aktiveerimisel ahjukambri ventilaator VÄLJA, kuni ahi saavutab soovitud temperatuuri.
4.2.1.STANDARDFUNKTSIOONID
MÄRKUS: eelsoojendamist vajavate funktsioonide puhul veenduge, et köik lisatarvikud on selle etapi ajaks eemaldatud.
| Sümbol | Funktsioonid | T °C valkeväärtus T°C vahemik | Sogvitatav riuli asend | Eelsoojendus | Soovtused |
| *ECO | 190 °C 150-220 °C | L3/L4 | EI | IDEAALNE: liha, kala või köögiviljade valmistamiseksSee funktisicon võimaldab toiduvalmistamisel säästa energiat, hoides toidu niliske ja õrmana.Ahjuõõne lamp on välja lütitatud | |
| *Tavapärane | 30-250 °C | L2/L3 | Jah-kiiire eelsoojendus | IDEAALNE: koogid, leivad, küpsised, lahtised pinukad ühel tasandil, kasutades nii ülalt-kuí ka altkuumutust.Saab kasutada koos Heat Feel-anuriga. | |
| Mitmetasandiline | 160 °C 50-250 °C | L4 (üks plaat)L2+L5 (kaks plaat)L2+L4-L6 (kolm plaat) | Jah-kiiire eelsoojendus | IDEAALNE: koogid, küpsised ja pitsad ühel või mitmel tasandil.Ideaalne erinevate toitude valmistamiseks.Saab kasutada koos Heat Feel-anuriga. | |
| **Supergrill | 05 01-05 | L6 | EI | IDEAALNE: suurtes kogustes vorstid, praed ja röstsai.Kogu ala grillielemendi all muutub kuumaks. Kasutage suletud uksega. Keerake toitu, kui kaks kolmandikku küpsetusajast on möödunud (vajadusel). |

ET 24
ET 25

| **Vorm(***) | 200 °C150-250°C | L4/L5 | Jahvkiireeisoojondus | IDEAALNE: terved lihatükid(küpsetatud) või vormiroad.Kasutage suletud uksega.Mahlade kogumiseks lükakeriiuli alla tilgakoguja. Kul poolküpsetusajast on mõõdunud,keerake toit vajadusel Cimber. | |
| Öhufritüür(***) | 200 °C150-250°C | L3/L4 | EI | IDEAALNE: külmutatudtoitude või paneertudosaliselt küpsetatud toitudevalmistamiseks, midatavaliselt præetakse.Tänu spetsiaalsele kandikulevõib kuum öhk ühtlaselt ületoidu likuda. | |
| Pagariärä köik ühes | 200 °C | L2 | EI | IDEAALNE: toidud, misvajavad automaatsetkerkimist ja küpsetamist. |
*Testitud vastavalt standardile EN 60350-1 energiatarbimise deklaratsigoni ja energiaklassi osas.
"Kasutage suletud uksega.
***Sõltuvalt ahju mudeist.
4.2.2. ERIFUNKTSIOONID
| Sümbol | Funkisioonid | T °C valkeväärtus T°C valnemik | Soovitatav niull ascind | Eelsoojendus | Soovitused |
| Pitsa | 300 °C 200-300 °C | 2/3 | EI | IDEAALNE: Igasugused pitsad ilma ahju eelsoojendamata. Külmutatud toidu puhul kasutage madalamat temperatuuri ja ise valmistatud toidu puhul temperatuuri 300 °C |
5. TOIDUVALMISTAMISE JUHISED
5.1. ÜLDINE KÜPSETUSTABEL
| Kategorie | Rotsapt | Tase-moto arv | Toiduvalmistamist programm | 1°C | Elsino-jendus | Toiduvalmistamist tarvik | Ritullaserid | Küpestamisag parasi sekuumutamist* (min) |
| Magus pagsri-toode | Välkesed koogid / muttind | 1 | StaatlineMitmotassandiline | 175 °C160 °C | KüpesetusplaatKüpesetusplaat | L3L4 | 20-3030-40 | |
| 2 | Miltmetasandiline | 150 °C | Y | Küpeslamine + sugavamad plaacid | L2+L5 | 30-40 | ||
| 3 | Miltmotassandiline | 140 °C | Küpesetusplaadid | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Keeksid (läblinčol 26 cm) | 1 | Staatiline | 170 °C | Metallrest + koogvorm | L2 | 30-40 | ||
| Miltmotassandiline | 150 °C | Y | Metallrest + koogvorm | L4 | 40-50 | |||
| 2 | Miltmotassandiline | 150 °C | Metallrestid + koogvorm | L1+L4 | 50-60 | |||
| Kupseted | 1 | StaatilineMitmotassandiline | 150 °C150 °C | KüpesetusplaatKüpesetusplaat | L3L4 | 25-3030-40 | ||
| 2 | Miltmotassandiline | 140 °C | Y | Küpeslamine + sugavamad plaacid | L2+L5 | 30-40 | ||
| 3 | Miltmotassandiline | 140 °C | Küpesetusplaadid | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Lohttalign-aprukad | 1 | Staatiline | 190 °C | Küpesetusplaat | L4 | 25-35 | ||
| 2 | Miltmotassandiline | 170 °C | Küpesetusplaat | L3 | 25-35 | |||
| Yorkshire1 pusing | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Küpesetusplaat | L3 | 20-30 | |
| Beseed | 1 | Miltmotassandiline | 90 °C | Y | Küpesetusplaat | 90-160 | ||
| Makricorid | 1 | Staatiline | 150 °C | Y | Küpesetusplaat | L3 | 15-20 | |
| Öunapinukas | 1 | Staatiline | 180 °C | Y | Metallrest + koogvorm | L2 | 60-70 | |
| 1 | Miltmotassandiline | 170 °C | Y | Metallrest + koogvorm | L4 | 65-75 | ||
| Tagurpoli öunakok | 1 | Staatiline | 170 °C | Y | Metallrost + koogvorm | L2 | 40-60 | |
| Šokolsadi sullée | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Küpesetusplaat + vormid | L3 | 10-15 | |
| Juustukook | 1 | Staatiline | 150 °C | Y | Metallrost + koogvorm | L2 | 50-65 | |
| Külmutatud sarvesalad | 1 | Staatiline | 180 °C | Y | Küpesetusplaat | L3 | 20-25 | |
| 2 | Staatiline | 180 °C | Küpesetusplaadid | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Miltmetasandiline | 180 °C | Küpesetusplaadid | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Struadel kümlubalud | 1 | Staatiline | 210 °C | Y | Küpesetusplaat | L3 | 30-45 | |
| Leivad ja. lamrelevad | Rötsai | 1 | Supengril | 5 | N | Metallrest | L6 | 4-6 |
| Focacia | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Küpesetusplaat | L2 völ L3 | 25-35 | |
| Loib, torvo | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Küpesetusplaat | L3 | 35-50 |

ET 26
ET 27

| Kategoriα | Retsepi | Tase mete air | Toiduvishistanles programin | T°C | Pelsou-prolu | Toiduvolinia-ternise taryik | Piuli assend | Küpesamiseeg pārast pelkuumutanis* (min) |
| Soolased pitukad ja pajarod | Soolasod koogd / lahised pitukad (äblinõöt 26 cm) | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Metallrest + lahise pinuka vorn | L1 või L2 | 30-50 |
| 2 | Milmetasandline | 160 °C | Y | Metallrest + lahise pinuka vorn | L1+L4 | 50-70 | ||
| Juustusutico | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat - vormid | L3 | 20-35 | |
| Värskä lassenje | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Metallrest + ahyukindel nõu | L3 | 40-60 | |
| Lasanje, külmulatud | 1 | Staatiline | 160 °C | Y | Metallrest + ahyukindel nõu | L3 | 50-60 | |
| Canneltoni, külmulatud | 1 | Staatiline | 160 °C | Y | Metallrest + ahyukindel nõu | L3 | 45-55 | |
| Küpsetalud pasta | 1 | Vorm | 200 °C | Y | Metallrest + ahyukindel nõu | L4 | 20-30 | |
| Pitsa | Pitsa, värske (piaat) | 1 | Staatiline | 250 °C | Y | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 15-20 |
| Pitsa, värske (piaat) | 1 | Pitsa | 250 °C | N | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 18-25 | |
| 2 | Milmetasandline | 180 °C | Y | Küpsetanine + sugavamad plaadd | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza, värske (ummargune) | 1 | Staatiline | 250 °C | Y | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 8-10 | |
| Pizza, värske (ummargune) | 1 | Pitsa | 300 °C | N | Küpsetusplaat | L2 või L3 | 15-20 | |
| 2 | Milmetasandline | 180 °C | Y | Küpsetanine + sugavamad plaadd | L2+L5 | 30-40 | ||
| Külmutatud pitsa (õnuke põh) | 1 | Staatiline | 220 °C | Metallrest | L3 | 10-15 | ||
| 2 | Milmetasandline | 200 °C | Y | Metallrest | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Milmetasandline | 160 °C | Metallrest | L2+L4+L6 | ||||
| Külmutatud pitsa (õnuke põh) | 1 | Pitsa | 200 °C | N | Metallrest | L2 | 10-15 | |
| Uhs ja koutulin- nud | Küpsetalud terve kara (1-1,2 kg) | 1 | Vorm | 220 °C | Y | Motalnostkont L4 Plaat kohas L1 150 ml veega | L4 | |
| Kanakintsud | 1 | Öruhtuur** | 220 °C | N | Öruhtüöri plauil** | L4 | 30-50 | |
| Röstitud part | 1 | Vorm | 200 °C | Y | Metallrest + ahyukindel nõu | L3 | 50-50 |
| Kategorie | Retsept | Tase-mete arv | Toiduvalmisla-mise programm | T°C | Eelsoo-jendus | Toiduvalmis-tamise karvik | Riuli-asend | Küpsetamisag pääst esikuumutamist* (min) |
| Linha ja kodulmnud | Kukk | 1 | Vorm | 220 °C | Y | Metallrost Asetage küpsetusplaat konta L1 | L4 | 20-40 |
| Küpselatud kakun | 1 | Vorm | 200 °C | Y | Metallrost - ahjukindel nõu | L3 | 50-60 | |
| Saratibid (1000-1200 g) | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Metallrost - ahjukindel nõu | L3 | 80-100 | |
| Vorslid | 1 | Supergnil | A | Y | Metallrost | L5 | 40-50 | |
| Veiseflee (1000-1500 g) | 1 | Gerille cooking** | 60 °C | N | Metallrost - ahjukindel nõu | L3 | 50-50 | |
| Rozsibil (500 g) | 1 | Vorm | 220 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 20-40 | |
| Pikkpoiss (1000-1500g) | 1 | Staatiline | 180 °C | Y | Küpsetusplaat | L3 | 40-50 | |
| Küpselatud kana kantultega | 1 | Vorm | 200 °C | Y | Sügavam plaat | L4 | A5-60 | |
| Kala ja moneanid | Grillitud moneannid | 1 | Supcrgnil | A | N | Metallrost | L5 | 15-30 |
| Kümnulatud kalapulgad | 1 | Önutritiür** | 200 °C | N | Önutritiüri plaat** | L4 | 20-25 | |
| Küpselatud kala | 1 | ECO | 200 °C | N | Metallrost Asetaga küpsetusplaat konta L1 | L3 | 40-60 | |
| Köögiviljad | Köögiviljavorn | 1 | ECO | 200 °C | N | Metallrost - ahjukindel nõu | L3 | 80-90 |
| Kümnulatud frikarutuld (300-500 g) | 1 | Önutritiür** | 220 °C | N | Önutritiüri plaat** | L4 | 18-25 | |
| Kartulvorm | 1 | Vorm | 200 °C | Y | Metallrost - ahjukindel nõu | L4 | 15-25 | |
| Röstilud kartulid | 1 | Staatiline | 200 °C | Y | Küpsetusplaat | L4 | 30-50 |
Küpsetusaeg võib varieeruda vastavalt tarbija retseptile ja koostisosadele.
^kui eelkuumutamine on vajalik
** Sõltuvalt ahju mudelist.
MÄRKUS. Kookide, lahtiste pirukate ja muude retseptide valmistamiseks, mis nõuavad vormi või nõud kahel tasandil, asetage ülemine plaat vasakule küljele ja alumine plaat paremale küljele.

ET 28
ET 29

Toidukageooriate menüö võimaldab valmistada erinevaid retsepte ilma ahju eelnevalt soojendamata tänu spetsiaalsetele küpsetusprogrammidele, mis on kohandalud iga kategoria vajadustega. Pärast küpsetusprogrammi valmist kuvatakse vaikimisi aeg ja seda saab muuta, keerates parema nuppu; küpsetustemperatuuri saab muuta, vajutades spetsiaalset ikoonl. Mölemaid parameetreid saab seadistada piratud vahemikus, nagu on näidatud allolevas tabelis.
| Símbol | Kirjeldus | Eelspoje ndus | Rilull asend | Temperatuuri vahemik (°C) | Ajavahem ik (min) | Heat Feel-andun temperatuur (kul on saadaval) | Kirjeldus |
| Liha | EI | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85°C | Veise-, vasika- ja sealliha kūpsetamiseks, kodulindude ja lihatükkide jaoks. | |
| Kala | EI | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-85°C | Terve kala ja fileede jaoks. | |
| Kõögiviljad | EI | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90°C | Kūpsetatud kõögiviljade ja kartulite jaoks |
MÄRKUS: kui pärast ahju väljalülitamist on vaja toiduvalmistamist jätkata, on soovitatav vältida everyday cooking-programmide kasutamist ja valida selle asemel standardfunktsioonid.
| Retsept | Portajoni suunus | Tolduvalimis-tamise programin | T°C | Tolduvalimis-tamise tarvik | Riuli asend | Küpsetusæg (min) |
| Voisolihapraad | 500-800 g | Liha | 190 °C | Metallrest | L3 | 30-40 |
| Voisatiloe | 200 g | Liha | Metallrest | L3 | ||
| Pikkpoiss | 1000-1500 g | Liha | 180 °C | Metallrest | L3 | 40-50 |
| Voisoltha Wellington | 500 g | Liha | 200 °C | Metallrest | L3 | 50-60 |
| Portveimipraad | 500-1000 g | Liha | 200 °C | Metallrest | L3 | 40-70 |
| Searibid | 1000-1200 g | Liha | 200 °C | Metallrest | L3 | 80-100 |
| Lambariul | 800-1000 g | Liha | 200 °C | Metallrest | L3 | 60-80 |
| Lambajalg | 1500-2000 g | Liha | 190 °C | Metallrest | L3 | 80-100 |
| Löhefileed | 200 600 g | Kala | 170 °C | Küpsetusplaat | L3 | 20-35 |
| Tuunka-laläikod | 600 g(umbes 4 tk) | Kala | 180 °C | Metallrest | L3 | 10-20 |
| Määkkala stogid | 700 g(umbes 4 tk) | Kala | 200 °C | Küpsetusplaat | L3 | 15-20 |
| Tursatiloo | 600 g(umbes 4 tk) | Kala | 150 °C | Küpsetusplaat | L3 | 10-20 |
| Besuugo. torva | 1 | Kala | 170 °C | Küpsetusplaat | L3 | 35-45 |
| Besuugo. fillee | 500 g(umbes 4 tk) | Kala | 150 °C | Küpsetusplaat | L3 | 10-20 |
| Marishvena fillee | 500 g(umbes 4 tk) | Kala | 150 °C | Küpsetusplaat | L3 | 10-20 |
| Sodnas küpselatud kala | 1 | Kala | 220 °C | Küpsetusplaat | L3 | 30-40 |
| Kalsvarclad | 8 tk | Kala | 150 °C | Metallrest | L3 | 20-30 |
| Täidetud kamnaar | 4 tk | Kala | 180 °C | Küpsetusplaat | L3 | 25-40 |
| Terve lolb | 1 | Pagarilooted | 200 °C | Metallrest | L3 | 35-50 |
| Fukkleib | 1 | Pagarilooted | 190 °C | Metallrest | L3 | 35-50 |
| Villutatud lolb | 1 | Pagarilooted | 200 °C | Metallrest | L3 | 35-50 |
| Külmutatud pikad salad | 1 | Pagarilooted | 200 °C | Metallrest | L3 | 15-25 |
| Külmutatud lehlaigna suspected | 1 | Pagarilooted | 190 °C | Metallrest | L3 | 20-30 |
| Aptocghilli | 1 plaat | Köögivijad | 200 °C | Metallrest | L3 | 30-40 |

ET 30
ET 31

| Retsept | Portsjoni suurus | Tõiduvalmie-lamise programm | T°C | Tõiduvalmie-lamise larvik | Riuli assend | Küpsetusag (min) |
| Kõigivilja-segud | 1 plaat | Kõogivljad | 190 °C | Matalrost | L3 | 40-45 |
| Lillkapsad | 1 plaat | Kõogivljad | 190 °C | Matalrost | L3 | 40-50 |
| Kärvilsad, kuubikulena | 1 plaat | Kõogivljad | 200 °C | Matalrost | L3 | 30-40 |
| Täidetud paprika | 1 plaat | Kõogivljad | 180 °C | Matalrost | L3 | 70-80 |
| Täidetud suvkörvits | 1 plaat | Kõogivljad | 190 °C | Matalrest | L3 | 35-45 |
| Porgandi-pulgad | 1 plaat | Kõogivljad | 180 °C | Küpsetusplaat | L3 | 35-40 |
| Spargokapsas | 1 plaat | Kõogivljad | 190 °C | Küpsetusplaat | L3 | 30-40 |
| Ratalouille | 1 plaat | Kõogivljad | 190 °C | Matalrest | L3 | 40-45 |
| Kõigivilja-koogd | 6 portsjontivorni | Kõogivljad | 180 °C | Küpsetusplaat + vormid | L3 | 25-35 |

ET 32
6. HOOLDUS JA PUHASTUS
6.1. ÜLDISED SOOVITUSED
Regulaame puhastamine vöib pikendada seadme elutsüklit. Enne käsitsi puhastamise alustamist oodake, kuni ani on jahtunud.
- Minimaalsete puhastustööde tegemine pärast igat ahju kasutamist aitab hoida ahju ideaalselt puhtana.
- Ärge katke ahju seinu alumiiniumfooliumiga või kauplustes müüdava ühekordselt kasutatava kaitsekattega. Alumiiniumfoolium või mis tahes muu kaitsekate, mis puutub otseselt kokku kuuma emailiga, võib sulada ja kahjustada sisekülgede emailikihti.
- Ahju liigse määrdumlise ja sellest tuleneva tugeva suitsulöhna vältimiseks soovitame ahju mitte kasutada väga körgel temperatuuril. Parem on temperatuuri veidi alandada ja küpsetusaega plikendada.
- Peale ahjuga kaasas olevate tarvikute soovitame kasutada ainult selliseid nõusid ja küpsetusvorme, mis taluvad väga kõrgeid temperatuure.
6.2. AHJU PUHASTAMINE
6.2.1. AHJUS: puhastusfunktsioonid
Pürolütiline puhastus (*olenevalt ahju mudelist)
See protsess tugineb sama nime kandvale keemilisele protsessile, mis hölmab keerukate ainete lagundamist kuumtöötlemise teel.
Pärast käivitamist lukustab see automaatselt ahjuukse ja töstab temperatuuri kiiresti 410 °C-ni.
Puhastustsükli lõpus jääb kambrisse vaid minimaalne tolmukogus, mida on kerge niske lapiga pühkida.
Kuidas see käib?
- Eemaldage ahjust köik lisatarvikud, näiteks restid, külgraamid ja külgraamide kruvid (*).
- Lülltage funktsooninupp asendlisse ✦. Pürolüüllise programml seadistamiseks keerake ketasvalijat; Laske funktsoonil töötada eelseadistatud aja jooksul. Selle protsessi ja sellele järgneva jahutuseta ajal jäab ahjuuks lukustatuks.
- Kui seade on jahtunud, puhastage ahju sisepinnad lapiga.
▲ HOIATUS! Enne seadme puudutamist veenduge, et see on jahtunud. Kõigi kuumade pindadega tuleb olla ettevaatlik, kuna esineb põletusoht. Kasutage destilleeritud või joogivett.
(*) ainult 7 tasemega mudelitel.



ET 33

Aquactiva
Aquactiva funktsioon on loodud kerge mustuse eemaldamiseks ning kilre ja keskkonnasõbrallku lahenduse pakkumiseks ahjukambri puhastamiseks auru Jõul.
Kuidas see käib?
- Valage 100 ml vett ahju alumisse süvendisse.
- Lülitage nupp asendisse ^™ . Vajadusel keerake ketasvalijat, et seadistada programm Hydro Clean. Laske funktsiopnil töötada eelseadistatud aja jooksul.
- Puhastusprotsessi lõpus laske ahjul jahtuda
- Kui seade on jahtunud, puhastage ahju sisepinnad lapiga.
- ▲ HOIATUS! Enne seadme puudutamist veenduge, et see on jahtunud. Kölgí kuumade pindadega tuleb olla ettevaatlik, kuna esineb põletusõht. Kasutage destilleeritud või joogivett.




Katalütiline puhastamine
Ahjukambrit katavad katalüütilised paneelid, tänu millele ei pea te kunagi võitlema määrdunud ahjuga. Paneelid on kaetud spetsiaalse emailiga, millel on hästi pritsmete rasva imav mikropooome struktuur. Katalüütilise keemilise reaktsiooni abil muudavad nad neeldunud rasva kõrge temperatuuriga kokkupuutel tõhusalt gaasilisteks elementideks.
Soovitus: kaaluge katalüutiliste paneelide vahetamist pärast umbes kolmeaastast kasutamist, eriti kui kasutate ahju kaks kunl kolm küpsetustsüklit nädalas. See tagab optimaalse jõudluse ja puhtuse.




6.2.2. VÄLJASPOOL AHJU: klaasukse oemaldamine ja puhastamine
- Asetage uks 90° nurga alla. Pöörake hingede lukustussakid ahjust väljapoole.


- Asetage uks 45°. Vajutage samaaegselt kahte nuppu ukse külgmistel osadel ja tömmake enda poole, et eemaldada ülemise klaasukse kate.

- Eemaldage väga ettevaatlikult ahjuklaas, alustades sisemisest klaasist. Protseduuri ajal hoidke klaasist kindlalt mölema käega kinni ja asetage see polsterdatud tasasele pinnale (nt kangale).

- HOIATUS: Vällimine klaas ei ole eemaldatav.

- Puhastage klaas pehme lapi ja sobivate puhastusvahenditega.


ET 34
ET 35

- Sisestage klaaspaneelid, veendudes, et märgis „Low-E“ on öigesti loetav ja palgutatud ukse vasaku poole alumlsele osale vasakpoolse hinge lähedale. Nii jäab esimesele klaasile trükitud silt ukse siseküljele.

- Kinnitage ülemise klaasukse kate tagasi, lükates seda sissepoole, kuni kuulete klöpsu kahest külgnupust.

- Seejärel viige uks tagasi 90° asendisse ja pöörake hingede lukustussakke sissepoole ahju sisemuse poole.


6.3. TARVIKUTE PUHASTAMINE
Pärast igat kasutamist puhastage tarvikud põhjalikult ja kuivatage rätikuga. Püsivate jääkide puhul kaaluge tarvikute leotamist vee ja seebi segus umbes 30 minuit enne nende teistkordset pesemist.
KÜLGRAAMIDE PUHASTAMINE:
- 6 tasemega mudei
- Eemaldage külgraamid, tömmates neid noolte suunas.
- Puhastage külgraamid kas nõudepesumasinas või märja svammiga; pärast kuivatage need kindlasti.
- Pärast puhastamist pange külgraamid tagasi eemaldamisele vastupidises järjekorras.




ET 36
ET 37

6.4. HOOLDUS
KOMPONENTIDE VAHETAMINE
Lambipirnl vahetamine
- Lahutage ahi vooluvörgust.
- Eemaldage lambi klaaskate.
- Eemaldage lambipirn.
- Asendage pirn uue sama tüüpi pirniga.
- Paigutage lambi klaaskate ümber
-
Uhendage ahi uuesti vooluvörku.
-
samm

-
samm

-
samm

-
samm

-
samm

-
samm

See toode sisaldab ühte või mitut energiatõhususe klassi G (lamp) kuuluvat valgusallkat
Külgmise pirni vahetamine:
- Lahutage ahi vooluvörgust.
- Kasutage lameda peaga kruvikeerajat, asetades selle kaitseklaasi küljele ja suruge selle eemaldamiseks örnalt.
- Võtke lambipirnist ettevaatlikult kinni.
- Sisestage uus.
- Paigaldage kaitseklaas uuesti, vajutades seda örnalt, kuni see lukustub oma kohale.
-
Ühendage ahi uuesti vooluvörku.
-
samm

-
samm

-
samm

-
samm

-
samm

-
samm

See toode sisaldab ühte voi mitut energiatöhususe klassi G (lamp) kuuluvat valgusalikat

ET 38
ET 39

7. VEAOTSING
Kui ahju kasutamisel esineb viga, kuvatakse ekraanil kood „ER“, millele järgneb kaks numbrit, mis tuvastavad vea.
Lülitage ahi välja ja eemaldage vooluvörgust, oodake möni minut ja seejärel ühendage see uuesti.
Kui viga kaob, võite ahju kasutamist jätkata. Kui see ei önnestu, hellstage klienditeenindusse ja edastage ekraanil kuvatav kood (ERXX).
Viga

text_image
ERYYSuits

See seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikasoadmetest tekkinud jäätmete (elektroonikaromude) kohta. Elektroonikaromud sisaldavad nii saasteaineid (millel vöö olla negäutive möju keskkonnale) kui ka pöhielemente (mida saab korduskasulada). On oluline, et elektroonikaromud läbiksid eritöötluse saasteainete nõuetekohaseks eemaldamiseks ja kõrvaldamiseks ning kõikide materjalide ringlussevõtuks.
Üksikisikul väib olla tähtis roll selle tagamisel, et elektroonikaromud el muutuks keskkonnaprobleemiks; oluline on järgida möningaid põhireegleid:
- elektroonikaromusid ei tohiks käidelda koos olmejäätmetega:
- elektroonikaromud tuleks vlia spetsiaaisetesse kogumiskohtadesse, mida haldab kohallik omavalitsus või registreeritud ettevõte.
Paljudes riikides väib toimida suurte olmeelektroonikaromude kogumisteenus. Uue seadme ostmisel saate vana tagastada müüjale, kes peab selle ühekordselt tasuta vastu võtma, kui vana seade on uuei sama tüüpi ja samade funktsioonidega.
8.2. KESKKONNA SÄÄSTMINE JA AUSTAMINE
Võimaluse korral vältige ahju eelsoojendamist ja proovige see alati täita.
Avage ahju ust nii harva kui võimalik, sest alati, kui uks avatakse, hajub osa öönes olevast soojusest. Olulise energiasäästu saavutamiseks lõlltage ahi välja 5–10 minutit enne küpsetusaja kavandatud lõppu ja kasutage jääksoojust, mida ahi veel tekitab.
Hoidke tihendid puhtad ja korras, et vältida soojuse öönest välja pääsemist. Kui teil on mitme tariifiga elektrileping, muudab „küpsetusviivituse” programm energia säästmise lihtsamaks, lükates toidu valmistamise edasi madalama tarifiga ajale.

ET 40
ET 41

- PAIGALDAMINE

三
logexnizoe
Sugano
(107)
ET 42

ET 43



text_image
min 500 x 45 min 500 x 45 min 500 x 45 min 500 x 45 min 500 x 45 500° min 500 max 500ET 44

(EE) Tänu „Over The Air“ tehnoloogiale saate hölpsalt hoida oma ahju ajakohasena uusimate funktsioonidega.
Kui saadaval, siis kui ahi on ühendatud ja nupp on keeratud „Wi-Fi“ peale või küpsetusprogramm on just lõppenud, algab värskendus automaatselt. Kuvatakse „OtÄ“, Wi-Fi ikoon vilgub ja köik toote käsud on ajutiselt keelatud. See protsess võib võtta paar minutit, nii et palun ärge selle aja jooksul ahju lahti ühendage ega välja lülitage. Kui värskendus on lõpetatud, hakkab ekraanil vilkuma „12:00“. Lihtsalt lähtestage aeg ja alustage küpsetamist!