AKP471IX - Sisseehitatav ahi WHIRLPOOL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta AKP471IX WHIRLPOOL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal AKP471IX WHIRLPOOL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Sisseehitatav ahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend AKP471IX - WHIRLPOOL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. AKP471IX kaubamärgi WHIRLPOOL.
KASUTUSJUHEND AKP471IX WHIRLPOOL
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.

See on ohutusega seotud spetsiifilise ohu sümbol, mis mis hoiatab kasutajaid potentsiaalsete ohtude suhtes, mis võivad ohustada neid endid ja teisi.
Kõikidele ohutusega seotud hoiatustele eelneb ohu sümbol ja järgmine söna:

OHT
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis saab inimene ohtliku vigastuse.

HOIATUS
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis võib inimene saada ohtliku vigastuse.
Kõikides ohutusalastes hoiatustes on ära toodud antud ohu kohta käivad spetsiifilised üksikasjad ja hoiatustes on näidatud, kuidas vähendada ohtu vigastuste, kahjustuste ja elektrilöögi suhtes, mis võivad tekkida seadme ebaõigest kasutamisest. Järgige hoolikalt allolevaid juhiseid:
- Enne paigaldamist tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada.
- Seadet võib paigaldada kvalifitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kohalikele ohutuseeskirjadele. Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda ei soovitata otseselt kasutusjuhendites.
- Seade peab olema nõuetekohaselt maandatud.
- Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusesse paigaldatud seadmest seinakontaktini.
- Paigaldamisel lähtuge kehtivatest ohutuseeskirjadest; köiki poolusi lahtiühendava lüliti minimaalne kontaktide vahe peab olema 3 mm.
- Ärge kasutage pikendusjuhtmeid ega mitmikpistikupesasid.
- Ärge hoidke juhtmest pistiku seinakontaktist välja tömbamisel.
- Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast paigaldamist.
- Ärge katsuge seadet mistahes märja kehaosaga või kasutage seda paljajalu.
- See seade on mõeldud ainult kodustes tingimustes toidu valmistamiseks. Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud. Tootja ei vastuta ebakorrektse kasutamise või valede seadistuste määramise eest.
- See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
- Möned ligipääsetavad detailid muutuvad kasutades kuumaks. Noored lapsed tuleb seadmest eemal hoida ja jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
- Kasutamise ajal ja pärast seda ei tohi puudutada keedutsoone või sisepindu, kuna võite ennast põletada. Ärge laske seadmel kokku puutuda riiete või muude süttivate materjalidega enne kui seade on piisavalt mahajahtunud.
- Küpsetamise lõpus, kui hakkate seadme ust lahti tegema, olge eriti ettevaatlik, ja laske kuum aur enne tööde jätkamist ahjus aeglaselt välja. Kui seadme uks on kinni, siis juhitakse kuum öhk välja läbi juhtpaneeli kohal oleva avause. Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
- Pannide ja muu eemaldamiseks kasutage pajalappe ning ärge puudutage küttekehi.
- Ärge asetage ahju või selle lähedusse süttivaid materjale – kui seade lülitatakse ettekavatsematult sisse, siis võib puhkeda tulekahju.
- Ärge kuumutage või küpsetage suletud purke või anumaid ahjus. Kogunev siserõhk võib põhjustada plahvatuse ja kahjustada seadet.
- Ärge kasutage sünteetilistest materjalidest tehtud anumaid.
- Ülekuumenenud ölid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja ölirikaste toiduainete küpsetamisel ettevaatlik.
- Toiduainete kuivamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta.
- Juhul kui toidu valmistamisel kasutatakse alkohoolseid jooke (nt rumm, konjak, vein), siis pidage meeles, et körgel temperatuuril alkohol aurustub. Sellest tulenevalt on risk, et aurustunud alkohol vöib elektrilise küttekehaga kokkupuutumisel süttida.
Majapidamisseadmete utiliseerimine
- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnõuetele. Enne utiliseerimist lõigake ära seadme toitekaabel.
- Täpsema informatsiooni saamiseks majapidamisseadmete utiliseerimise ja käitlemise kohta, pöörduge oma kohalikku omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite.
PAIGALDAMINE
Pärast ahju lahtipakkimist veenduge, et see poleks transpordil viga saanud ja et uks sulguks korralikult. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teeninduskeskusega. Kahjustuste vältimiseks eemaldage ahi paigaldamise ajal ainult polüstüreenvahust alusplaadilt.
KÖÖGIMÖÖBLI ETTEVALMISTAMINE
- Ahjuga kokkupuutuv köögimööbel peab olema kuumakindel (vähemalt 90 °C).
- Tehke köik vajalikud sisselöiked enne ahju paigaldamist ja eemaldage köik puulaastud ja saepuru.
- Pärast paigaldamist, ei ole ahju põhi enam juurdepääsetav.
- Seadme korrektseks kasutamiseks ei tohi olla midagi ahju ülemise serva ja tööpinna vahelises nõutud vahes.
ELEKTRIÜHENDUS
Veenduge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge vastaks teie kodumajapidamise omale. Andmeplaat asub ahju esiküljel (nähtav kui uks on avatud).
- Toitejuhet (tüüp H05 RR-F 3 x 1,5 mm ^2 ) vöib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. Vötke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
ÜLDISED SOOVITUSED
Enne kasutamist:
- Eemaldage papist kaitsetükid, kattekile ja kleebised lisaseadmetelt.
- Eemaldage lisatarvikud ahjust ja kuumutage ahi 200 kraadini umbes tunni jooksul, nii eemaldate isolatsioonimaterjalide ja kaitsemäärete aurud ja löhnad.
Kasutamise ajal:
- Ärge pange uksele raskeid esemeid, kuna need võivad seda kahjustada.
- Ärge suruge raskusega uksele või riputage midagi selle käepideme külge.
- Ärge katke seadme sisepindu alumiiniumfooliumiga.
- Ärge valage kunagi kuuma ahju sisemusse vett – see vöib kahjustada emailkatet.
- Ärge lohistage potte või panne mööda ahju põhja – see võib kahjustada emailkatet.
- Veenduge, et muude seadmete elektrikaablid ei puutuks kokku ahju kuumade osadega ega jääks ahju ukse vahele kinni.
- Ärge jätke seadet ilmastikujõude kätte.
KESKKONNAKAITSE
Pakkematerjalid on 100% ulatuses uuesti kasutatavad ja tähistatud ümbertöötlemissümboliga ( ). Pakendi erinevad osad tuleb ära visata kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Toote likvideerimine
- Käesolev seade on märgistatud vastavalt EU direktiivile 2002/96/EC Elektrooniliste ja elektriliste seadmete jäätmete kohta (WEEE).
- Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle toote puhul võib kaasa tuua.
- Tootel olev sümbol 📁 või kaasas olev dokumentatsioon näitab, et seda ei tohi käsitleda majapidamisjäätmena ja tuleb viia vastavasse kodumasinate kogumiskeskusesse.
Energia kokkuhoid
- Eelsoojendage ahju ainult siis kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.
- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust.
- Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud.
VASTAVUSE DEKLARATSIOON (€)
- Käesolev ahi, mis on ette nähtud toiduainetega kokkupuutumiseks, vastab Euroopa õigusaktile (¢ €) nr 1935/2004 ja on konstrueeritud, toodetud ja müüdud vastavuses madalpinge direktiivi 2006/95/EÜ (mis vahetab välja direktiivi 73/23/EMÜ ja selle muudatused) ohutusnõuetele ja direktiivi 2004/108/EÜ elektromagnetilise ühilduvuse nõuetele.
- Kontrollige voolu olemasolu ja veenduge, et ahi on ühendatud vooluvõrku.
• Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
TEENINDUSKESKUS
Enne teeninduskeskusesse helistamist:
- Vaadake, ehk suudate probleemi ise törkeotsingu juhistes toodud näpunäidete abil lahendada.
- Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas probleem on kõrvaldatud.
Kui viga jääb püsima ka pärast ülaltoodut, siis võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
Alati täpsustage:
• törke lühike kirjeldus;
• ahju tüüp ja täpne mudel;
- teenindusnumber (andmeplaadil pärast sõna Service), mis asub ahju sees paremas servas (nähtav, kui uks on avatud). Teenindusnumber on kirjas ka garantiibrošüüris;
• teie täielik aadress;
• teie telefoninumber.
SERVICE
0000 000 00000

Kui seadet on vaja üksköik millisel viisil remontida, siis pöörduge volitatud teeninduskeskusesse (see garanteerib originaal-varuosade kasutamise ja kvaliteetse remondi).
PUHASTAMINE

HOIATUS
- Ärge kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Puhastage ahju ainult siis, kui see on puudutades jahe.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
Ahju välispinnad
TÄHTIS: Ärge kasutage korrodeerivaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Kui möni neist toodetest satub kokkupuutesse seadmega, siis eemaldage see kohe niiske lapiga.
- Puhastage välispindu ainult niiske lapiga. Juhul kui pinnad on väga määrdunud, lisage vette natuke pesuvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
Ahju sisemus
TÄHTIS: Ärge kasutage abrasiivseid käsnu, metallkaabitsaid ega traadist nuustikuid. Ajapikku löhuvad need emailpinna ja ahju ukseklaasi.
- Pärast igakordset kasutamist laske ahjul jahtuda ja puhastage seda siis, kui ahi on veel soe – nii saate eemaldada kogunenud mustuse ja toidujäägid (nt kõrge suhkrusisaldusega toidud).
- Kasutage öigeid ahjupuhastusvahendeid ja järgige täpselt puhastusvahendi tootja juhiseid.
- Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga. Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada (vt jaotist HOOLDUS).
- Ülemist grilli küttekeha (vaadake osa HOOLDUS) on võimalik alla keerata (ainult mõnedel mudelitel) ahju lae puhastamiseks.
MÄRKUS: Suure veesisaldusega toitude (nt pitsa, köögiviljad jne) kauakestval valmistamisel vöib ukse sisemusse ja ümber tihendi koguneda kondensaatvesi. Kui ahi on jahtunud, siis kuivatage see lapi vöi käsnaga ära.
Tarvikud:
- Leotage tarvikuid pesuvees koheselt pärast kasutamist ja hoides neid kinni pajalappidega juhul kui need veel kuumad on.
• Toidujääke saab kergesti eemaldada harja või käsnaga.
Tagaseina ja katalüutiliste külgpaneelide puhastamiseks (sõltuvalt mudelist):
TÄHTIS: Ärge kasutage korrodeerivaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid, jämedatoimelisi harju, pottide küürimisvahendeid või ahju aerosoole, mis võivad kahjustada katalüütilisi pindu ja halvendada nende isepuhastusvõimet.
- Kuumutage tühja ahju ventilaatoriga sundventilatsioonirežiimis umbes ühe tunni jooksul 200 °C juures.
- Edasi, enne kui hakkate käsnaga toidujääke eemaldama, laske seadmel maha jahtuda.
HOOLDUS

HOIATUS
- Kasutage kaitsekindaid.
- Enne järgnevaid toiminguid veenduge, et ahi oleks jahtunud.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
AHJU UKSE EEMALDAMINE
Ukse eemaldamine:
- Tehke uks pärani lahti.
- Tõstke fiksaatoreid ja lükake neid ettepoole nii kaugele kui need lähevad (Joon. 1).
- Sulgege uks maksimaalsel määral (A), tõstke üles (B) ja pöörake (C) kuni ukse vabastumiseni (D) (Joon. 2).
Ukse paigaldamine:
- Asetage hinged oma kohtadele.
- Tehke uks pärani lahti.
- Lükake kaks fiksaatorit alla.
- Sulgege uks.

- Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (Joon. 3).
- Tömmake kütteelementi pisut väljapoole (Joon. 4) ja laske allapoole (Joon. 5).
- Kütteelemendi asendi taastamiseks tõstke seda ülespoole ja tömmake samal ajal natuke enda poole. Veenduge, et kütteelement jääks külgmistele tugedele toetuma.

Tagumise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
- Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
- Kruvige pirni kate (Joon. 6) ära, vahetage pirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) ja kruvige pirni kate tagasi ettenähtud kohale.
- Ühendage ahi uuesti elektrivörku.
Külgmise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
- Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
- Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (sõltuvalt mudelist) (Joon. 3).
- Kangutage kruvikeeraja abil pirni kate lahti (Joon. 7).
- Vahetage pirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) (Joon. 8).
- Pirni katte tagasipanekuks vajutage sellele tugevalt kuni kate kinnitub klöpsatusega ettenähtud kohale (Joon. 9).
- Pange külgmised tarviku hoiderestid tagasi.
- Ühendage ahi uuesti elektrivörku.

- Kasutage ainult hõõglampe 25–40 W / 230 V tüüp E-14, T300°C või halogeenlampe 25–40 W / 230 V tüüp G9, T300°C.
- Pirnid on saadaval teeninduskeskusest.
TÄHTIS:
- Halogeenlampide korral ärge puutuge neid palja käega, kuna sõrmejäljed võivad lampi pöördumatult kahjustada.
- Ärge kasutage ahju enne lambikatte tagasipanemist.
JUHISED AHJU KASUTAMISEKS
TEAVET ELEKTRILISE ÜHENDAMISE KOHTA LEIATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST JAOTISEST.

- Juhtpaneel
- Ülemine kütteelement/grill
- Jahutusventilaator (ei ole nähtaval)
- Andmeplaat (mitte eemaldada)
- Tuli
- Ventilaator
- Praevardapööraja (sõltuvalt mudelist)
- Alumine kütteelement (varjatud)
- Uks
- Tasemete asukohad (tasemete arv on näidatud ahju esiküljel)
- Tagumine sein
MÄRKUS:
- Energiatarbimise vähendamiseks küpsetamise ajal vöib jahutusventilaator aeg-ajalt välja lülituda.
- Küpsetamise löppedes, pärast ahju väljalülitamist, vöib jahutusventilaator mönda aega tööd jätkata.
- Kui küpsetamise ajal avatakse ahju uks, siis lülituvad kütteelemendid välja.
KAASASOLEVAD TARVIKUD

A. REST (1): resti võib kasutada toidu grillimiseks või pannide, koogivormide ja muude kuumakindlate küpsetusnõude alusena.
B. RASVAVANN (1): rasvavann on ette nähtud resti alla asetamiseks, et koguda sinna rasva, või ahjuplaadina liha, kala, köögiviljade, focaccia vms küpsetamiseks.
C. KÜPSETUSPLAAT (2): köigi leiva- ja kondiitritoode, kuid ka praadide, küpsetuspaberis kala jne küpsetamiseks.
D. KATALÜÜTILISED PANEELID (2): hölbustavad ja võimaldavad kvaliteetsemat ahju seinete puhastamist.
E. LIUGRULLID: hölbustavad tarvikute ahju panemist ja välja võtmist.
KOMPLEKTI MITTEKUULUVAD TARVIKUD
Muid tarvikuid saab eraldi osta teeninduskeskusest.
RESTIDE JA TEISTE TARVIKUTE PAIGALDAMINE AHJU
Rest ja teised tarvikud on varustatud lukustusmehhanismiga, mis väldib nende juhuslikku liikumist.

- Lükake rest horisontaalselt ahju, körgem osa "A" üleval pool (Joon. 1).
- Kallutage resti, kui see jõuab lukustusasendisse "B" (Joon. 2).

text_image
B
-
Kallutage rest tagasi horisontaalseks ja lükake täielikult asendisse "C" (Joon. 3).
-
Resti eemaldamiseks toimige vastupidises järjekorras.
Teised tarvikud, nagu rasvavann ja küpsetusplaat, paigaldatakse täpselt samal viisil. Tasase pinna körgem osa võimaldab tarvikute lukustumist ettenähtud kohale.
JUHTPANEELI KIRJELDUS

- Funktsioonivaliku nupp
- Elektrooniline programmeerija
- Termostaadi nupp
MÄRKUS: Nupud on väljapoole liikuvad. Vajutage nupu keskele ja see hüppab välja.
- Termostaadi LED
KUIDAS AHJU KASUTADA
• Vajaliku funktsiooni valimiseks pöörake funktsioonivaliku nuppu.
Ahju tuli hakkab põlema
• Vajaliku funktsiooni valimiseks pöörake funktsioonivaliku nuppu.
Termostaadi LED süttib ning lülitub uuesti välja, kui ahi saavutab valitud temperatuuri.
Küpsetamisaja löppedes pöörake nupud väärtusele "0".
ELEKTROONILISE PROGRAMMEERIJA KASUTAMINE

text_image
A 23:58 B - + 1 2 3 A- Nupp - : näidikul kuvatava väärtuse vähendamiseks
- Nupp ⏻️ ⏻️ : erinevate seadete valimiseks:
a. Taimer




















Seadistused esmakordsel kasutamisel
Pärast ahju vooluvörku ühendamist hakkavad näidikul vilkuma AUTO ja 0.00. Kellaaja seadmiseks vajutage üheaegselt nuppe - ja +: kaks keskmist punkti hakkavad vilkuma. Seadke öige kellaaeg nuppude + ja - abil. Pärast soovitud väärtuse valimist vajutage keskmist nuppu. Näidikul kuvatakse "ton 1" (1. toon). Soovitud tooni valimiseks vajutage nuppu –. Pärast eelistatud tooni valimist vajutage keskmist nuppu. Kellaja muutmiseks toimige eespool kirjeldatud viisil.
TAIMERI SEADMINE
Taimeri seadmiseks hoidke keskmist nuppu allavajutatuna umbes 2 sekundi jooksul: näidikul kuvatakse 0.00 ja vilkuma hakkab kellukese sümbol. Seadke taimeri aeg nuppu + kasutades (maksimaalne programmeeritav väärtus on 23 tundi ja 59 minutit). Möne sekundi pärast algab aja mahaloendus. Näidikul kuvatakse kellaaega ja kellukese ikoon jääb põlema, näidates taimeri töötamist. Mahaloenduse oleku kuvamiseks ja selle muutmiseks (vajadusel) hoidke keskmist nuppu uuesti allavajutatuna umbes 2 sekundi jooksul.
Küpsetusaja seadmine
Pärast küpsetusrežiimi ja temperatuuri valimist nuppude abil hoidke keskmist nuppu allavajutatuna umbes 2 sekundi jooksul: näidikul kuvatakse 0.00 ja vilkuma hakkab kellukese sümbol. Vajutage keskmist nuppu uuesti: näidikul kuvatakse üksteise järel dur ja 0.00 ning vilkuma hakkab söna AUTO. Seadke küpsetusaeg nuppe + ja - kasutades (maksimaalne programmeeritav väärtus on 10 tundi). Möne sekundi pärast kuvatakse kellaaega ja söna AUTO jääb põlema, kinnitades seade aktiveeritust. Järelejäänud küpsetusaja vaatamiseks ja selle muutmiseks (vajaduse korral) hoidke keskmist nuppu allavajutatuna umbes 2 sekundi jooksul ja vajutage seda uuesti teist korda. Seatud aja lõppedes lülitub sümbol ,,, välja, kölab alarmsignaal ja näidikul hakkab vilkuma AUTO. Alarmsignaali väljalülitamiseks vajutage suvalist nuppu. Pöörake funktsioonide ja temperatuuri nupp tagasi väärtusele null ja hoidke küpsetamise lõpetamiseks keskmist nuppu allavajutatuna kahe sekundi jooksul.
Küpsetuseaja lõpu viivitamine
Pärast küpsetusaja valimist vajutage keskmist nuppu: näidikul kuvatakse vaheldumisi sümbolit End, küpsetusaja löppu ja söna AUTO. Soovitud küpsetusaja löpu vaatamiseks vajutage nuppu + (küpsetusaega saab maksimaalselt viivitada 23 tundi ja 59 minutit). Möne sekundi pärast kuvatakse näidikul kellaaega, sümbol >> kustub ja söna AUTO jääb põlema, kinnitades seade aktiveeritust. Küpsetuse löpuaja kuvamiseks ja selle muutmiseks (vajaduse korral) hoidke keskmist nuppu allavajutatuna 2 sekundi jooksul ja vajutage seda uuesti kaks korda. Mahaloenduse löppedes süttib sümbol >> ja ahi jätkab tööd valitud küpsetusrežiimis.
FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABEL
| FUNKTSIOONIDE NUPP | ||
| 0 | OFF | Küpsetamise seiskamiseks ja ahju väljalülitamiseks |
![]() | LAMP | Ahju sisevalgustuse sisse- ja väljalülitamiseks |
![]() | TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE | Üksköik milliste toitude küpsetamiseks ainult ühel riiulil. Kasutage 2. taset. Eelsoojendage ahi soovitud temperatuurini. Termostaadi LED kustub, kui ahi on küpsetusvalmis ja sinna võib toidu asetada. |
![]() | KONVEKTSIOONKÜPS ETUS | Liha ja vedela sisuga kondiitritoodete (hõrgutised või magusast taignast) küpsetamiseks ühel tasemel ja pitsade küpsetamiseks ühel või kahel tasemel. See funktsioon annab ühtlase kuldse krõbeda ülemise ja alumise pinna. Kahel tasemel küpsetades vahetage nõud poole küpsetusaja möödudes omavahel ära. Ainult ühel tasemel küpsetamisel kasutage 2. taset. Kahel tasemel küpsetades kasutage 1. ja 3. taset. Kuumutage ahi soovitud temperatuurile ja pange roog ahju kui temperatuur on käes. |
![]() | GRILL | Lihalõikude, kebabide ja vorstikeste grillimiseks, köögiviljade gratineerimiseks ja leiva röstimiseks. Paigutage toit 4. tasemele. Liha grillimisel kasutage lihaleeme kogumiseks rasvavanni. Asetage rasvavann 3. tase-mele, valades sellele umbes pool liitrit vett. Eelsoojendage ahju 3–5 minutit. Küpsetamise ajal peab uks kinni olema. |
![]() | TURBOGRILL | Suurte lihatükkide (koodid, praeliha, kanapraad) praadimiseks. Paigutage toit keskmistele tasemetele. Kasutage lihaleeme kogumiseks rasvavanni. Asetage rasvavann 1. või 2. tasemele, valades sellele umbes pool liitrit vett. Ühtlase pruunistumise saavutamiseks on soovitatav lihatükki küpsetamise ajal pöörata. Ahi ei tohi olla eelsoojendatud. Küpsetamise ajal peab uks kinni olema. |
![]() | ÜLESSULATAMINE | Toidu ülessulatamise kiirendamiseks. Paigutage toit keskmisele tase-mele. Jätke toit pakendisse, et vältida selle väljastpoolt kuivamist. |
![]() | TURBOVENTILAATOR | Toitude jaoks, kus tahetakse saada krõbe alumine pind ja pehme pealis-pind. Ideaalne vedela täidise ja eelküpsetamata põhjaga pirukate küp-setamiseks (nt tordid, ploomikoogid, ricotta ja rikkaliku kattematerjaliga pitsad) ühel tasemel. Paigutage toit 2. tasemele. Enne küpsetamise alustamist soojendage ahju.See funktsoion on ideaalne ka külmutatud mugavustoitude (nt pitsad, kartulikrõpsud, struudel, lasanje) valmistamiseks. Järgige toitude pakenditel olevaid juhiseid. |
![]() | SUNDVENTILATSIOON | Kasutatakse sama temperatuuri nõudvate toitude üheaegseks küpset-amiseks maksimaalselt kahel tasandil (nt kala, köögiviljad, pirukad). Seda funktsiooni võib kasutada erinevate toitude valmistamiseks, välti-des ühe toidu lõhna ülekandumist teisele. Ainult ühel tasemel küpseta-misel kasutage 2. taset. Kahel tasemel küpsetades kasutage 1. ja 3. taset ning teostage eelnevalt ahju eelsoojendus. |
![]() | ALUMINE KÜTTEELEMENT + VENTILAATOR | Kasutatakse väga vedela sisaldisega toitude küpsetamiseks ja krõbeda kuldse põhja saamiseks. On kasulik ka kastmete/soustide paksendami-seks. Paigutage toit 2. tasemele. Ahi ei tohi olla eelsoojendatud. |
![]() | ALUMINE KÜTTEELEMENT | Toitude põhjade pruunistamiseks küpsetamise lõppjärgus. Paigutage toit 1. ja/või 2. tasemele. Seda funktsiooni saab kasutada ka aeglaseks küpsetamiseks, nt liha või köögiviljade hautiste valmistamiseks (kasu-tage 2. taset). Ahi ei tohi olla eelsoojendatud. |
| Retsept | Funktsioon | Eelsoo-jendus | Tase (alt loetuna) | Temperatuur (°C) | Aeg (min) | Lisatarvikud ja märkused |
| Pärmitaignast koogid | ![]() | Jah | 2 | 150-175 | 35-90 | Koogivorm restil |
![]() | Jah | 1-3 | 150-170 | 30-90 | Tase 3: koogivorm restil | |
| Tase 1: koogivorm restil | ||||||
| Täidisega pirukad (juustukook, struudel, öuna-pirukas) | ![]() | Jah | 2 | 150-190 | 30-85 | Rasvavann/küpsetus-plaat või koogivorm res-til |
![]() | Jah | 1-3 | 150-190 | 35-90 | Tase 3: koogivorm restil | |
| Tase 1: koogivorm restil | ||||||
| Biskviidid/marjakoogid | ![]() | Jah | 2 | 160-175 | 20-45 | Rasvavann/küpsetusp-laat |
![]() | Jah | 1-3 | 150-175 | 20-45 | Tase 3: rest | |
| Tase 1: rasvavann/küps-etusplaat | ||||||
| Tuuletaskud | ![]() | Jah | 2 | 175-200 | 30-40 | Rasvavann/küpsetusp-laat |
![]() | Jah | 1-3 | 170-190 | 35-45 | Tase 3: ahjuplaat restil | |
| Tase 1: rasvavann/küps-etusplaat | ||||||
| Besee | ![]() | Jah | 2 | 100 | 110-150 | Rasvavann/küpsetusp-laat |
![]() | Jah | 1-3 | 100 | 130-150 | Tase 3: ahjuplaat restil | |
| Tase 1: rasvavann/küps-etusplaat | ||||||
| Leib/pitsa/focaccia | ![]() | Jah | 2 | 225-250 | 12-50 | Rasvavann/küpsetusp-laat |
![]() | Jah | 1-3 | 225-250 | 25-50 | Tase 3: ahjuplaat restil | |
| Tase 1: rasvavann/küps-etusplaat | ||||||
| Sügavkülmutatud pitsa | ![]() | Jah | 2 | 250 | 10-15 | Tase 2: rasvavann / küps-etusplaat või rest |
![]() | Jah | 1-3 | 250 | 10-20 | Tase 3: ahjuplaat restil | |
| Tase 1: rasvavann/küps-etusplaat | ||||||
| Hõrgutised (köögivilja-pirukas, kišš) | ![]() | Jah | 2 | 175-200 | 40-50 | Koogivorm restil |
![]() | Jah | 1-3 | 175-190 | 55-65 | Tase 3: koogivorm restil | |
| Tase 1: koogivorm restil | ||||||
| Volovan / lehttaignast küpsised | ![]() | Jah | 2 | 175-200 | 20-30 | Rasvavann/küpsetusp-laat |
| [BYWA] | Jah | 1-3 | 175-200 | 25-45 | Tase 3: ahjuplaat restil | |
| Tase 1: rasvavann/küps-etusplaat | ||||||
| Lasanje / küpsetatud pasta / cannelloni / lah-tine pirukas | ![]() | Jah | 2 | 200 | 45-55 | Ahjuplaat restil |
| Lambaliha/vasikaliha/loomaliha/sealiha 1 kg | ![]() | Jah | 2 | 200 | 80-110 | Rasvavann või ahjuplaat restil |
| Kana/küülik/part 1 kg | ![]() | Jah | 2 | 200 | 50-100 | Rasvavann või ahjuplaat restil |
| Kalkun/hani 3 kg | [WAZA] | Jah | 1/2 | 200 | 80-130 | Rasvavann või ahjuplaat restil |
| Küpsetatud kala / kala küpsetuspaberis (filee, terve) | ![]() | Jah | 2 | 175-200 | 40-60 | Rasvavann või ahjuplaat restil |
| Täidetud köögiviljad (tomatid, suvikörvits, baklažaan) | ![]() | Jah | 2 | 175-200 | 50-60 | Ahjuplaat restil |
| Röstleib ja -sai | ![]() | Jah | 4 | 200 | 3-5 | Rest |
| Kalafilee/lihalõigud | ![]() | Jah | 4 | 200 | 20-30 | Tase 3: rest (pöörake ümber pärast poole küpsetusaja möödumist) |
| Tase 2: rasvavann veega | ||||||
| Vorstid/kebab/ribi/ham-burger | [5SZD] | Jah | 4 | 200 | 30-40 | Tase 4: rest (pöörake ümber pärast poole küpsetusaja möödumist) |
| Tase 3: rasvavann veega | ||||||
| Praetud kana 1-1,3 kg | ![]() | - | 2 | 200 | 55-70 | Tase 2: rest (vajadusel pöörake ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödu-mist) |
| Tase 1: rasvavann veega | ||||||
| Rostbiif, väheküps 1 kg | ![]() | - | 2 | 200 | 35-45 | Ahjuplaat restil (vajadusel pöörake ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist) |
| Talle koot / jalg | ![]() | - | 2 | 200 | 60-90 | Rasvavann või ahjuplaat restil (vajadusel pöörake ümber pärast 2/3 küps-etusaja möödumist) |
| Röstkartulid | ![]() | - | 2 | 200 | 45-55 | Rasvavann/küpsetusp-laat (pöörake ümber pär-ast 2/3 küpsetusaja möödumist) |
| Köögiviljagratään | ![]() | - | 2 | 200 | 20-30 | Ahjuplaat restil |
| Lasanje ja liha | ![]() | Jah | 1-3 | 200 | 50-100 | Tase 3: ahjuplaat restil |
| Tase 1: rasvavann või ahjuplaat restil | ||||||
| Liha ja kartulid | ![]() | Jah | 1-3 | 200 | 45-100 | Tase 3: ahjuplaat restil |
| Tase 1: rasvavann või ahjuplaat restil | ||||||
| Kala ja köögiviljad | ![]() | Jah | 1-3 | 175 | 30-50 | Tase 3: ahjuplaat restil |
| Tase 1: rasvavann või ahjuplaat restil |
Tabelis toodud ajad on küpsetamiseks viivitusega käivitamise režiimis (olemasolul). Küpsetamisajad võivad olla pikemad sõltuvalt roast.
SOOVITATAVAD KASUTUSVIISID JA NÄPUNÄITED
Kuidas küpsetustabelit lugeda
Tabel näitab parimad funktsioonid antud roa küpsetamiseks ühel või mitmel tasemel. Küpsetusaeg algab hetkest, mil toit pannakse ahju, kuid sinna ei kuulu eelsoojendamiseks kuluv aeg. Küpsetustemperatuurid ja ajad on soovituslikud ja söltuvad toidu kogusest ja kasutatavast lisatarvikust. Kasutage algusel kõige madalamat soovituslikku väärtust ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid väärtusi. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt tumedat värvi koogivorme ja ahjuplaate. Kasutada võib ka püreksist või keraamilisi nõusid, kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad. Parimate tulemuste saamiseks järgige küpsetustabeli juhiseid erinevatele tasemetele paigutatavate tarvikute kasutamise kohta.
Erinevate toitude samaaegne küpsetamine
Kasutades funktsiooni "SUNDVENTILATSIOON", saate erinevatel tasemetel samaaegselt küpsetada erinevaid toite, mis vajavad küpsemiseks sama temperatuuri (nt kala ja köögiviljad). Eemaldage lühema küpsemisajaga road varem ja jätke pikemat küpsemisaega vajavad toidud ahju.
Magustoidud
- Hörkude magustoitude küpsetamiseks kasutage tavapärast küpsetust ühel tasemel. Kasutage tumedaid koogivorme ja pange need alati kaasas olevale restile. Selleks, et küpsetada korraga mitmel tasemel, tuleb valida sundventilatsioon ja jätta optimaalse kuumaõhu ringluse tagamiseks küpsetusvormide vahele vaba ruumi.
- Selleks, et kontrollida, kas kerkiv kook on valmis, pange koogi keskele hambatikk. Kui tikk on välja vöttes puhas, siis on kook valmis.
- Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige vormi servasid võiga, sest siis ei kerki kook äärtest ühtlaselt.
- Juhul kui kook vajub küpsetamise ajal kokku, kasutage järgmine kord madalamat temperatuuri, vähendage natuke vedeliku hulka taignas ja segage taigent örnemalt.
- Niiske sisuga kookide puhul (juustukook või puuviljapirukas) kasutage funktsiooni "KONVEKTSIOONKÜPSETUS". Juhul kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm madalamale tasemele ja raputage koogi põhjale leiva- või biskviidipuru enne sisu lisamist.
Liha
- Liha küpsetamiseks kasutage sobiva suurusega ükskõik milliseid ahjuplaate või püreksist nõusid. Kootide küpsetamisel on hea panni põhja lihaleent panna ja sellega liha küpsemise ajal maitse tugevdamiseks kasta. Kui praad on valmis, siis laske sellel ahjus seista 10–15 minutit või mähkige fooliumisse.
- Kui soovite liha grillida, siis valige ühesuguse paksusega lõigud, nii saate ka ühtlasema tulemuse. Väga paksud tükid vajavad küpsemiseks pikemat aega. Liha körbemise vältimiseks, tõstke rest madalamale, nii hoiate liha grillelemendist kaugemal. Pöörake liha ümber pärast 2/3 küpsetusaja möödumist.
Lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse grilli alla rasvavann poole liitri veega. Vajadusel lisage vett.
Praevardapööraja (sõltuvalt mudelist)
Kasutage seda tarvikut suuremate lihatükkide ja lindude ühtlaseks küpsetamiseks. Lükake liha küpsetusvardasse, kana siduge lisaks kinni ja kontrollige, et see oleks korralikult kinnitatud, kui asetate varda tagaküljes asuvasse pesasse ja esiküljel asuvale toele. Suitsu tekkimise vältimiseks ja lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse grilli alla esimesele tasandile rasvavann poole liitri veega. Vardal on plastikust käepide, mis tuleb enne küpsetamist eemaldada ja kasutada pärast küpsetamist põletuse vältimiseks toidu ahjust väljavõtmiseks.
Pitsa
Määrige küpsetusplaati, nii saate krõbeda põhjaga pitsa. Pärast 2/3 küpsetusaja möödumist puistake pitsale mozzarella juustu.









































