Keystone

KYST081HA - Aire acondicionado Keystone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KYST081HA Keystone en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Keystone KYST081HA - page 22
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Capacidad de enfriamiento 8,000 BTU (ASHRAE) / 5,200 BTU (DOE)
Dimensiones (An x Pr x Al) 17.5 x 15.5 x 28.5 pulgadas
Peso neto 62 libras
Alimentación eléctrica 115V / 60Hz / 8.0A
Relación de eficiencia energética (EER) 9.5
Capacidad de deshumidificación 1.5 pintas por hora
Flujo de aire (alta velocidad) 200 CFM
Nivel de ruido (bajo/alto) 48 / 54 dB
Tipo de refrigerante R-32
Control de termostato Digital con control remoto
Modos de funcionamiento Frío, Ventilador, Deshumidificar, Auto, Dormir
Velocidades del ventilador 3 (Baja, Media, Alta)
Oscilación automática Sí (louveres horizontales)
Temporizador Programable de 24 horas
Tipo de filtro Filtro de malla lavable
Mantenimiento del filtro Limpiar cada 2 semanas en uso normal
Opciones de drenaje Drenaje continuo o manual
Kit de ventana incluido Sí, ajustable para ventanas verticales/horizontales
Características de seguridad Apagado automático por vuelco, protección contra sobrecalentamiento
Piezas de repuesto disponibles Control remoto, filtro, componentes del kit de ventana
Certificaciones Listado ETL, certificado Energy Star
Garantía 1 año en piezas y mano de obra

Preguntas frecuentes - KYST081HA Keystone

¿Cómo instalo el kit de ventana para el KYST081HA?
El kit de ventana incluye un panel ajustable que se adapta a la mayoría de las ventanas corredizas verticales u horizontales de hasta 48 pulgadas. Abra la ventana, coloque el panel en el espacio, extiéndalo para que encaje y asegúrelo con los tornillos provistos. Conecte la manguera de escape a la unidad y al conector del panel.
¿Qué hace el modo 'Auto'?
En el modo Auto, el aire acondicionado selecciona automáticamente enfriamiento, ventilador o deshumidificación según la temperatura ambiente y la temperatura establecida. También ajusta la velocidad del ventilador para mantener el nivel de confort deseado.
¿Con qué frecuencia debo limpiar el filtro de aire?
Limpie el filtro de malla lavable cada dos semanas en uso normal. Puede ser necesaria una limpieza más frecuente en entornos polvorientos. Un filtro sucio reduce la eficiencia y el flujo de aire.
¿Por qué mi unidad no enfría correctamente?
Primero, verifique si el filtro de aire está sucio y límpielo si es necesario. Asegúrese de que la manguera de escape no esté doblada ni obstruida, y que el kit de ventana esté sellado correctamente. Además, el tamaño de la habitación puede ser demasiado grande para la capacidad de 8,000 BTU. Verifique que la temperatura establecida sea más baja que la temperatura ambiente.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No se recomienda. La unidad consume hasta 8.0A y requiere un tomacorriente dedicado de 115V. El uso de un cable de extensión puede causar caída de voltaje, sobrecalentamiento o peligro de incendio. Si es necesario, use un cable de servicio pesado de 14 AWG de no más de 10 pies.
¿Cómo dreno el agua de la unidad?
En condiciones húmedas, la unidad acumula agua. Para drenaje continuo, conecte una manguera de jardín (3/4 de pulgada) al puerto de drenaje. Para drenaje manual, apague la unidad, retire el tapón de drenaje inferior y deje que el agua fluya a una bandeja. Drene con frecuencia en alta humedad.
¿Qué hace el modo 'Dormir'?
El modo Dormir aumenta gradualmente la temperatura establecida en 1°F por hora durante las primeras dos horas, luego mantiene esa temperatura. También reduce la velocidad del ventilador para minimizar el ruido y tener un sueño cómodo.
¿Cómo programo el temporizador?
Presione el botón Temporizador en el control remoto o panel de control. Use los botones +/- para ajustar el tiempo deseado (1-24 horas). La unidad se encenderá o apagará automáticamente en ese momento. Confirme con el botón Enter.
¿Qué significa la luz de 'Restablecimiento de filtro'?
La luz de Restablecimiento de filtro se enciende después de 250 horas de funcionamiento para recordarle que limpie el filtro. Después de limpiarlo, presione y mantenga presionado el botón de Restablecimiento de filtro durante 3 segundos para apagar la luz.
¿Puedo reparar la unidad yo mismo?
El mantenimiento menor, como la limpieza del filtro y la conexión de la manguera de drenaje, es fácil de realizar. Para reparaciones internas que involucren refrigerante o componentes eléctricos, comuníquese con un técnico calificado. Intentar repararlo usted mismo puede anular la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre KYST081HA Keystone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KYST081HA - Keystone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KYST081HA de la marca Keystone.

MANUAL DE USUARIO KYST081HA Keystone

Tarjeta de Registracion de Producto

Es sencillo! Cumple y envia su Tarjeta de Registracion de Producto hoy!

Nombre Dirección Ciudad Teléfono (Opcional) Dirección de E-mail (Opcional) Donde Comprado Estado Código postal / —

Numero de Modelo Numero de Serie REV 11/04 Mes Dia Ano Fecha de la compra

Porfavor devuelve su Tarjeta de Registracion de Producto hoy!

Keystone®

Product Warranty Card Tarjeta de Garantia de Producto

Su producto está protegido por esta garantia:

Su producto está garantizado por Keystone. Cualquier obligación de proporcionar servicio o repuestos establecida en esta garantia deberá ser cumplida por los Servicios al consumidor de Keystone.

Para comunicarse con un Representante de Servicio al Cliente, tenga la bondad de llamar por teléfono sin cargo alguno a, al número:

800-849-1112

Instrucciones importantes de seguridad......1-3

Soluciones para instalación....4-17

Normales Sonidos....18

Rasgo de aire acondicionado....18-20

Cuidado y limpio....20-21

Consejo de solución para problemas......21-22

Plazo De Garantía....23

Antes de usar su aire acondicionado, por favor lea

este manual con mucho cuidado y guardelo pare la referencia futura.

Lea este manual

Dentro de este manual podría encontrar muchos consejos ayudables diciendo cómo usa y mantener su aire acondicionado correctamente.le cuesta un poco cuidado antes, le ahorrará mucho tiempo y dinero en su aire acondicionado.Puede encontrar muchas respuestas a los problemas communes en el cuadro de las soluciones de problemas. Si lea nuestro cuadro de las soluciones de problemas primero, quizá no será necesario llamar por servicio.

Para evitar los daños a los usuarios u otra persona, deben seguir las instrucciones siguientes. Las operaciones incorrectas por la ignora de las instrucciones puede causar lesiones o daños. El grado de seriedad está clasificado por lo que indica siguiente.

WARNINGEste símbolo indica la posibilidad de muerto o lesiones graves.
CAUTIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad
Nunca lo hace.!Siempre hacerlo.

Keystone KYST081HA - Lea este manual - 1

WARNING

Encúfalo en el enchufe adecuadamente

- Si no, podría causar una descarga eléctrica o incendio por la generación del calor.

Siempre instala el interruptor y un circuito de potencia dedicado.

- La instalación incorrecta podría causar incendio o descarga eléctrica.

Siempre asegúrese que está puesto a una tierra eficaz.

- La tierra incorrecto podría causar una descarga eléctrica.

Si emite sonido, olor o humo extraño, desenchuúfelo.

- Podría causar incendio u descarga eléctrica.

Mantener las armas de fuego lejos.

- Podría causar incendio.

①Ventile la habitación antes de operar el aire acondicionado si hay una fuga de gas desde otros aparatos.

- Podría causar una explosion, incendio y quemaduras.

No la enciende o apaga la un con la manera de meter o tira calbe en la encufa.

- Podría causar una descarga eléctrica por la generación del calor

No lo maneje con las manos mojados o en un ambiente húmedo.

- Podría causar una descarga eléctrica.

No permite entrar el agua en las piezas eléctricas.

- Podría causar un fallo de esta máquina o una descarga eléctrica.

No lo usa el enchufe si está suelto o dañado.

- Podría causar incendio u descarga eléctrica.

No lo use el cable electrico que está cerca de los apraratos de calefacciones.

- Podría causar incendio y una descarga eléctrica.

e operar el aire acondicionado e otros aparatos.

ndio y quemaduras.

dadNo lo hace daño o usar un cable eléctrico r susospechoso.

- Podría causar descarga eléctrica o incendio. - Si el cable eléctrico está dañado, para evitar el peligro, debe reemplazarlo por un fabricante o un servicio autorizado o unidad con cualificación similar.

No dirije el flujo del aire solamente a un ocupante de la habitación.

- Podría hacer daños a su salud.

No modifique la longitude del cable eléctrica ni compartiri el enchufe con otros aparatos.

- Podría causar una descarga eléctrica o incendio por la generación del calor.

No la abre la unidad durante su operación.

- Podría causar descarga eléctrica.

No lo usa el cable electrico cerca de gas inflammable o combustibles, como gasolina, benceno, disolvente, etc.

- Podría causar una explosión o incendio.

No desmonte ni modifique la unidad.

- Podría causar fallo y descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD

CAUTION

Cuando el filtro del aire está eliminado, no la toca las partes metálicas de la unidad.

- Podría causar una lesion.

No utilice detergente fuerte como cera o algo más delgado, sino usa un paño suave.

- La apariencia podría deteriorarse por el cambio del color del producto u arañazos en su superficie.

Detenga el funcionameinto y cierre la ventana en la tormenta ó huracán.

- La operación con la ventana abierta podría causar humedecimiento y remojo de muebles dentro de la casa.

Siempres inserte el filtro correctamente. Limpie el filtro una vez cada dos semanas.

- La operación sin filtro podría causar fallo.

No coloque obstáculos en alrededor de la entrada de aire o dentro de la salida del aire

- Podría causar fallos de aplicación o accidente.

Tenga cuidado al desembalar e instalarlo. Su bordes afilados podrían provocar lesiones.

No lo guarda una mascot o planta donde sera expuesto al flujo del aire directo.

- Podría hacer daño a su mascot o planta.

No lo limpie el aire acondicionado con agua.

- El agua podría entrar en la unidad y disminuir la aislación. Podría causar una descarga eléctrica.

① Cuando la unidad se va a limpiar, apague y desconecte el disyuntor.

- No la limpie la unidad cuando está encendido porque podría causar incendio y una descarga eléctrica, lo cual produciría lesiones.

Sujete la clavija por la cabeza de la clavija de alimentación cuando la saque.

- Podría causar descarga eléctrica y daños.

No coloque objetos pesados sobre el cable electrico y aseguúrese que el cable no está comprimido.

- Podría causar fallos de aplicación o accidente.

Si entra agua en la unidad, apágue la energía fuera y apague el disyuntor. Aisla el suministro mediante la tira de su calbe energetic y contactelo a un servicio técnico cualificado.

- Ventile bien la habitación cuando se utilize junto con una estufa, etc.

- Podría ocurrir la escasez de oxígeno.

No lo usa para fines especiales.

- No lo use este aire acondicionado a conservar dispositivos de precision, alimentos, mascotas, plantas y objectos artísticas. Podría causar deterioro de su calidad, etc.

Asegúrese de que el soporte de la instalación del aparato al aire libre no est dañado por una exposición prolongada.

- Si el soporte está dañado,. podría producir daños por el fallo de la unidad.

① Apache el interruptor principal de la alimentación cuando la unidad ni hace ruido un largo tiempo.

- Podría causar fallo del product o incendio.

No beba el agua drenada del aire acondicionado.

- Contiene producer contaminación y podría hacerle enfermo.

CAUTION

- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por las personas(incluso los niños)con capacidad reducida o falta de experiencia o los conocimientos físicos, sensoriales o mentales ,a menos que sean enseñado o instruidos el uso del aparato por la gente responsable se su seguridad.

- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no lo jueguen con el aparato.

- Si el cable electrico está dañado, debe ser reemplazado por un fabricante, agente de servicio o personas cualificados para evitar peligro.

  • El aparato debe ser instalado de acuerdo con reglas escritas nacionales.
  • No lo utilice el aire acondicionado en una habitación mojada somo el baño o lavandería.
  • Eeste aparato con su calentador electrico deben tener al menos 1 metro lejos a los materials combustibles.
  • Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para la reparación o mantenimiento de esta unidad.
  • Póngase en contacto con el instalador autorizado para la instalación de esta unidad.

Keystone KYST081HA - CAUTION - 1

NOTA:

El cable de energía con el aire acondicionado contienen un dispositivo de detección de corriente, lo cual está diseñado para reduc el riesgo de incendio. Por favor consulte la sección de Operación del dispositivo de Corriente los detalles. En el caso que el cable de energía está dañado, no puede ser reparado, debe reemplazarlo por un cable del Fabricante del Producto.

Keystone KYST081HA - NOTA: - 1

WARNING

Evita el incendio o descarga eléctrica. No utilice cable de extención ni enchufe adoptado. No remueve ninguna clavaja del cable de energía.

Varada Tipo Pared Receptáculo
Nunca, en ningún caso, corte, remueve ni pasar por la conexión a la tierra.

El cable de energía con conexión a tierra de 3 patas y un dispositivo de detección de corriente.

Keystone KYST081HA - WARNING - 2

WARNING

Para su seguridad

No guarda o usar gasolina u otros vapors y líquidos inflammables en la proximidad de este o cualquier otro electrodoméstico.

Keystone KYST081HA - Para su seguridad - 1

WARNING

Evitar accidentes

Para reducer el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a la gente cuando usted usa el aire acondicionado, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

  • Asegúrese de que sel servicio electrico sea adecuado para el modelo elegido. Esta información podría ser encontrado en este serie de places, los cuales están situado en un lado del armario y detrás de la rejilla.
  • Si el aire acondicionado va a ser instalado en una ventana, quizá quiere limpiar ambos lados de los vidrios primero. Si la ventana es un tipo de triple pista con un panel de pantalla incluido, remueva la pantalla completamente antes de la instalación.
  • Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado a una manera segura correcta según las instrucciones de intalación en este manual. Guarda este manual para quitar lo intalarlo en el future.
  • Al manipular el aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortes de lassaleta metálicas afiladas en los serpentines frontales y traseros.

Keystone KYST081HA - Evitar accidentes - 1

WARNING

Información Eléctrica

Las especificaciones eléctricas completas de su nuevo aire acondicionado de la habitación está indicada en el serie de placa. Consulte a las especificaciones cuando comproba los requisites eléctricos:

  • Asegúresé de que al aire acondiconado está puesto bien. Para minimizar los riesgos de choque electrico e incendio, es muy important ponerlo bien. El cable de energía está equipado con un enchufe de 3 clavijas conectado a la tierra para protección contra posibles descargas eléctricas.
  • Su aire acondicionado debe ser utilizado en una manera correcta puesta en la teirra. Si el tomacorriente que pretende usar no está adecuadamente conectado a tierra o protegido por un fusible de retard o un interruptor de cirtuito, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Asegúrese de que el recipient sea accessible después de la instalación de la unidad.

- No funciona el aire acondicionado sin cubierta protectora lateral. Este podría resultar daño mecánico dentro del aire acondicionado.

- No utilice un cable de extension ni un adaptador.

Operación de Dispositivos de

Corriente (Sólo applicable a la unidad que adopta dispositivo de detección de corriente)

El cable de energía contiene un despositivo que detecta daños en el cable electrico. Para comprobar su cable electrico sigue los siguientes:

  1. Enchufe el aire acondicionado.
  2. El cable de suministro de corriente tundra dos botones en el enchufe.Pluse el botón de TEST, le darás cuanta de un clic cuando el botón TEST salta.
  3. Pulse el botón RESET, vuelve a ver un clic cuando tl botón activa.
  4. El cable de suministro de corriente ahora suministra la electricidad a la unidad.(En algunos productos este también está indicado por una luz en la cabeza del enchufe.)

Keystone KYST081HA - Corriente (Sólo applicable a la unidad que adopta dispositivo de detección de corriente) - 1

NOTA:

  • No utilice este dispositivo a encender o apagar la unidad.
  • Siempre asegúrese de que el botón RESET está presionado bajo una operación correcta.
  • La fuente de corriente debe ser reemplazado si falle a restablecerlo ni con el botón TEST o RESET. Se puede obtener un nuevo del fabricante del producto. Si el cable de energía está dañado, no puede ser reparado.
  • DEBE ser reemplazado por uno obtenido del fabricante del producto.

NOTA: Este aire acondicionado es diseñado para funcionar bajo las siguientes condiciones:

Funcionamiento de enfriamientoTemperatura fuera:64-109°F/18-43°C (64-125°F/18-52°C Para los modelos tropicales especiales)
Temperatura interior:62-90°F/17-32°C
Funcionamiento de calofacciónTemperatura fuera:23-76°F/ C-5-2
Temperatura interior:32-80°F/0-27°C

Nota: Su rendimiento podría reducir fuera de estas temperaturas operativas.

Keystone KYST081HA - NOTA: - 1

PRECAUCIÓN

Para evitar riesgos de lesiones personales, daño de propiedad o productos por el peso de este dispositivo y bordes filosos que pueden estar expuestos:

  • Los acondicionadores de aire cubiertos en este manual suponen un riesgo de peso excesivo. Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la unidad. Para evitar lesiones o torceduras, use las técnicas adecuadas al levantar y transportar la unidad.
  • Inspeccione minuciosamente el lugar donde instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de que resista el peso de la unidad encima.
  • Manipule el acondicionador de aire con cuidado. Utilice guantes protectores al levantar o transportar la unidad. EVITE las aletas metálicas filosas de las bobinas delantera y trasera.
  • Asegúrese de que el acondicionador de aire no se caiga durante la instalación.

Herramientas y piezas:

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de empezar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con las herramientas detalladas aquí.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Destornilladores de cabeza plana y Philips• Cinta métrica
• Nivel• Taladro y brocas de 3/16", 1/8", 3/32" o más pequeñas

Instalación a través de la pared:

Además de las herramientas detalladas arriba, se necesitan las siguientes herramientas para la instalación a través de la pared.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Sierra• Sellador
• Listón de 1" (2,5 cm) o más grueso• Tornillos de madera de 10 x 1" (7)

Piezas incluidas:

Revise que todas las piezas estén incluidas en el paquete:

AccesoriosCant.AccesoriosCant.
[###]Tornillos Philips cabeza plana de 10 x 1/2"3GNDALCanal superior1
[###]Tornillos cabeza redonda de 10 x 3/4" o 10 x 1/2"7Keystone KYST081HA - Piezas incluidas: - 1ello de hoja de ventana1
[###]Tornillos Philips cabeza plana de 10 x 1/4"5Keystone KYST081HA - Piezas incluidas: - 2Junta de espuma1
Keystone KYST081HA - Piezas incluidas: - 3cortinas laterales2Keystone KYST081HA - Piezas incluidas: - 4Soporte de bloqueo de ventana1
Keystone KYST081HA - Piezas incluidas: - 5Cierre de seguridad (para ventana con revestimiento de vinilo)2
[1668]Burletes de 6" x 3/4" x 1/3" (152 mm x 19 mm x 8,5 mm)5
Control remoto1Keystone KYST081HA - Piezas incluidas: - 6Batería del control remoto2

NOTA:

  • Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina doble de hasta 36" (91,4 cm) de ancho. También se ofrece un Kit para ventanas amplias disponible en su distribuidor o centro de servicio. Consulte "Accesorios".
  • No use otros tornillos que no sean los detallados aquí.

Requisitos de ubicación:

IMPÓRTANTE: Respete todos los códigos y reglamentaciones vigentes. Revise el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. La instalación correcta es su responsabilidad. Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación correcta.

  • Enchufe eléctrico con conexión a tierra dentro de los 4 pies (122 cm) de la salida del cable de alimentación del acondicionador de aire.
  • Movimiento libre de aire en la habitación a acondicionar.
  • Una apertura suficientemente grande para el acondicionador de aire.
  • Soporte de pared adecuado para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 70 y 85 libras (32 a 40 kg).

NOTA:

  • No use un cable de extensión.
  • No se deben obstruir las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente por las rejillas del gabinete. (Fig. 1)

Keystone KYST081HA - NOTA: - 1

Instalación en ventana:

Medidas de la apertura de la ventana (Fig. 2):
• 26-7/8" a 36" (68,3 cm a 91,4 cm) de ancho.
- 16-1/2" (41,9 cm) de alto mínimo.

Fig. 2 A B

A. 26-7/8" (68,3 cm) mínimo
B. 16-1/2" (41,9 cm) mínimo

Retirar el material de empaque:

  • Quite y deseche/recicle los materiales de empaque. Retire residuos de cinta y adhesivos de las superficies antes de instalar el acondicionador de aire. Coloque una pequeña cantidad de detergente líquido sobre los adhesivos con los dedos. Limpie con agua caliente y seque.
  • No use instrumentos filosos, ni alcohol de fricción, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para quitar cinta o pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire.
    Trate al acondicionador de aire con cuidado.
  • Retire el acondicionador de aire de la caja y colóquelo sobre cartón.
  • Retire 1 tornillo de envío de cada lado del gabinete (Fig. 3).
  • Retire el panel delantero quitando 1 tornillo Philips de cada lado del panel delantero. Coloque los tornillos a un costado y guárdelos (Fig. 4).
  • Tire de las manijas para sacar el acondicionador de aire del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre cartón (Fig. 5).

NOTA:

Se incluyen piezas de instalación para ventanas de guillotina doble de hasta 36" (91,4 cm) de ancho. También se ofrece un Kit para ventanas amplias disponible en su distribuidor o centro de servicio. Consulte "Accesorios". No use otros tornillos que no sean los detallados aquí.

Retirar el material de empaque:

  • Trate al acondicionador de aire con cuidado.
  • Asegúrese de que el gabinete del acondicionador de aire no se caiga de la apertura durante la instalación o extracción.
  • El lugar de donde sale el cable de alimentación del acondicionador de aire no debe ser mayor a 4 pies (122 cm) de un enchufe con 3 patas y cable a tierra.
  • No bloquee las rejillas del panel delantero.
  • No bloquee las rejillas de la parte exterior del acondicionador de aire.
  • No levante, tire, ni quite telgopor (espuma) de adentro del acondicionador de aire. No es material de empaque

Conectar canal superior (Fig. 6):

Keystone KYST081HA - Conectar canal superior (Fig. 6): - 1

NOTA:

Coloque el canal superior y las cortinas laterales en el gabinete del acondicionador de aire colocando el gabinete en la ventana.

  1. Busque la bolsa de tornillos incluida.
  2. Coloque el canal superior en la parte superior del gabinete del acondicionador de aire, con los tres orificios del canal superior alineados con los orificios de la parte superior del gabinete del acondicionador de aire.
  3. Use tres tornillos autoperforantes Philips cabeza plana de 10 x 1/4", coloque en el canal superior del gabinete del acondicionador de aire.

A B Fig. 6

A. Tornillos autoperforantes Philips cabeza plana de 10 x 1/4"
B. Canal superior

Coloque las cortinas laterales:

  1. Busque la bolsa de tornillos incluida.
  2. Inserte la lengüeta del conector de cortina del lado derecho en los canales del soporte de cortina en el acondicionador de aire (Fig. 7A).
  3. Inserte la parte superior y luego la inferior del soporte de cortina derecha en los soportes de cortina inferior y superior del acondicionador de aire (Fig. 7B, Fig. 7C).
  4. Deslice el soporte de cortina en las guías de cortina hasta donde llegue.
  5. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.

Fig. 7B Vista superior
Fig. 7A A

A. Cortina lateral

Keystone KYST081HA - Coloque las cortinas laterales: - 2

A. Soporte de cortina
B. Canal superior de cortina en acondicionador de aire

Fig. 7C Vista desde abajo
A B

A. Soporte de cortina
B. Canal inferior de cortina en acondicionador de aire

Coloque el sello adhesivo de espuma:

Coloque el sello adhesivo de espuma en la parte inferior del canal inferior de cortina (Fig. 8).

Fig. 8 A B

A. Soporte de cortina
B. Sello adhesivo de espuma

Fig. 9 Ángulo del soporte del gabinete apoyado sobre el borde del umbral interior. umbral interior de ventana soporte del gabinete umbral exterior de ventana

Fig. 10 A B C

A. Hoja de ventana
B. Gabinete vacío
C. Canal de ventana

Instalar gabinete en ventana:

  1. Centre el gabinete vacío en la ventana:
    Revise que el riel inferior del gabinete del acondicionador de aire esté detrás y contra la parte posterior del umbral de ventana. Sostenga con firmeza el gabinete del acondicionador de aire (Fig. 9). Baje la hoja de ventana para sostener el gabinete en su lugar. Mida la distancia entre el lado derecho del gabinete y la parte interior del canal de ventana (Fig. 10). Repita en el lado izquierdo. Ajuste el gabinete hasta que la distancia de cada lado sea la misma.
  2. Sujete el gabinete a la ventana:
    A: Para ventana de madera:
    Use una broca de 3/16" para perforar tres orificios guía de 3/8" por los tres orificios del gabinete y en el umbral de ventana, y perfore un orificio guía de 3/8" por el orificio del medio del riel superior y en el bastidor de ventana (Fig. 11). Sujete el gabinete a la ventana con tres tornillos Philips cabeza plana de 10 x 1/2" y un tornillo de cabeza redonda de 10 x 3/4" (o 1/2") (Fig. 11).
    B: Para ventana con revestimiento de vinilo:
    Use una broca de 1/8" para perforar un orificio en el medio del riel superior y en el bastidor de ventana. Sujete el gabinete a la ventana con un tornillo Philips de cabeza redonda de 10 x 3/4" (o 1/2") (Fig. 11). Coloque dos cierres de seguridad en los orificios ubicados en la parte inferior del gabinete y coloque dos tornillos de cierre en los cierres de seguridad del gabinete según se muestra (Fig. 12).
  3. Revise que el gabinete del acondicionador de aire esté inclinado hacia atrás 1 ^1/8 " (3,5 cm) a 1 ^1/2 " (14 cm), inclinado unos 3° a 4° hacia abajo y afuera). Después de la instalación correcta, si la condensación no drena por el orificio de drenaje de derrame en el uso normal, corrija la inclinación. (Consulte la Fig. 13).

FIG.11 B C A A A

A. Tornillos Philips cabeza plana de 10 x 1/2"
B. Tornillos cabeza redonda de 10 x 3/4"
C. Canal de ventana

Fig. 12

A. Tornillos Philips cabeza plana de 10 x 1/2"
B. Cierre de seguridad
Solo para ventana con revestimiento de vinilo

Fig. 13 Mida desde el bordo del gabinete. Hoja de ventana Aproximadamente 11/8" a 11/2" (35 mm x 140 mm) 1/2" Rejillas laterales

Umbral de ventana

Colocar cortinas laterales al bastidor de ventana:

  1. Extienda las cortinas laterales contra el bastidor de ventana (Fig. 11).

  2. Perfore los orificios y coloque los tornillos de cierre:

A: Para ventanas de madera:

Use una broca de 3/32" para perforar 4 orificios guía en los orificios de las cortinas laterales en la ventana. Coloque cuatro tornillos de cierre de 10 x 3/4" (o1/2") en los orificios de las cortinas laterales en el umbral y bastidor de ventana (Fig. 14A, Fig. 14B).

B: Para ventanas con revestimiento de vinilo:

Use una broca de 1/8" para perforar 2 orificios en los orificios de las cortinas laterales en el bastidor de ventana según se muestra (Fig. 14A). Coloque dos tornillos de cierre de 10 x 3/4" (o 1/2") en los orificios de las cortinas laterales en la hoja de ventana (Fig. 14A).

  1. Corte el burlete de 6" x 3/4" x 1/12" (152 mm x 19 mm x 2,11 mm) con la longitud correcta, quite la parte trasera y tape huecos si es necesario (Fig. 14B).

Fig. 14A A B C A Fig. 14B B A. Canal de ventro

A. Canal de ventana
B. Cortina izquierda
C. Tornillos cabeza redonda de 10 x 3/4" (o 1/2")
A. Tornillos cabeza redonda de 10 x 3/4" (o 1/2")
B. Orificio ranurado en la parte inferior de la cortina

Completar instalación:

  1. Inserte el sello de hoja de ventana detrás de la parte superior de la hoja de ventana y contra el vidrio de la ventana superior (Fig. 15).
  2. Coloque el soporte de bloqueo de ventana sobre la parte inferior y contra la hoja de ventana superior en el lado derecho de la ventana (Fig. 15).
  3. Use una broca de 3/32" para perforar orificios guía en los orificios del soporte de la hoja de ventana (Fig. 15).
  4. Coloque el soporte de bloqueo de ventana en la hoja de ventana con dos tornillos de cabeza redonda de 10 x 3/4" (o 1/2") para asegurar la ventana en su lugar (Fig. 15).
  5. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete (Fig. 16).
  6. Inserte las lengüetas en el panel delantero por la parte superior del gabinete y coloque en su lugar.
  7. Coloque la parte delantera inferior del panel con los tornillos (Fig. 17).
  8. Conecte en el enchufe de 3 patas y conexión a tierra.
  9. Presione RESET (restablecer) en el cable de alimentación eléctrica.

Keystone KYST081HA - Completar instalación: - 1

A. Soporte de bloqueo de ventana
B. Vidrio de ventana superior
C. Sello de hoja de ventana
D. Tornillos cabeza redonda de 10 x 3/4" (o 1/2")

Instalación del gabinete a través de la pared:

Opción 1: moldura de madera, metal o plástico:

Al usar una moldura de madera, metal o plástico, el bastidor de madera se debe alinear con la pared interior como se muestra en la Fig. 18.

Opción 2: pared de yeso sin moldura:

Si la pared de yeso se nivel a con el gabinete y no se usan molduras, se debe colocar el bastidor de madera a 1/2" (13 mm) dentro de la pared interior Fig. 19.

Fig. 18 Fig. 19 A B C D

A. Moldura
C. Bastidor de madera

A B C D D

A. Pared de yeso
C. Bastidor de madera

Fig. 20 A. 16" (40,6 cm) B. 22-5/8" (57,5 cm) C. Espesor de madera

D. 2-1/2" (6,4 cm) mínimo a 6-1/2" (16,5 cm) máximo
B. Pared interior
D. Rejillas
B. Pared interior
D. Rejillas

Instalar bastidor de madera:

  1. Construya el bastidor de madera. Consulte la Fig. 20 para ver dimensiones.
  2. Mida el ancho y alto exterior del bastidor para determinar las dimensiones de apertura de pared. Las medidas de la apertura de pared deben ser:
  3. Ancho: 22-5/8" (57,5 cm) más el doble de espesor de madera usada para armar el bastidor.
  4. Alto: 16" (40,6 cm) más el doble de espesor de madera usada para armar el bastidor.
  5. Profundidad: 2-1/2" (6,4 cm) mínimo a 6-1/2" (16,5 cm) máximo.
  6. Corte la apertura en la pared. Retire y guarde el aislamiento.
  7. Aplique el conservante de madera en la superficie exterior expuesta.
  8. Inserte el bastidor en la apertura de la pared. Encuadre y nivele el bastidor.
  9. Coloque el bastidor seguro en la pared.

Keystone KYST081HA - Instalar bastidor de madera: - 1

NOTA:

  • La dimensión de profundidad depende del espesor de pared y el tipo de moldura (Fig. 21).
  • No bloquee las rejillas del gabinete del acondicionador de aire Use un listón de 1" (2,5 cm) o más grueso para el bastidor de madera. A. Ancho exterior B. Alto exterior C. Profundidad

Fig. 21 A B C d rior

Instalar gabinete en bastidor de madera:

  1. Inserte el gabinete en la apertura de la pared con armazón. La parte superior del gabinete debe extenderse 3/4" (19,1 mm) en la habitación. Si hay moldura, el gabinete debe extenderse 3/4" (19,1 mm) más allá de la moldura (Fig. 22).
  2. Use un nivel para revisar que el gabinete esté nivelado lado a lado (Fig. 23).
  3. Revise si el gabinete del acondicionador de aire está inclinado hacia afuera para que el agua se drene al exterior. El gabinete debe estar inclinado al menos media burbuja hacia la parte posterior.
  4. Reutilice el aislamiento para sellar la apertura entre el gabinete y el bastidor.
  5. Use los orificios existentes de los lados y la parte superior del gabinete y siete tornillos para madera de 10 x 1" (no incluidos) para sujetar el gabinete al bastidor.
  6. Selle todas las aperturas de la pared exterior alrededor del gabinete.

Keystone KYST081HA - Instalar gabinete en bastidor de madera: - 1

NOTA:

- No ajuste de más los tornillos porque el gabinete se deformará y el aislamiento de aire no será eficiente entre el gabinete y el acondicionador.

Keystone KYST081HA - NOTA: - 1

A. 3/4" (19,1 mm) extensión en habitación B. Moldura

Keystone KYST081HA - NOTA: - 2

Completar instalación:

  1. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete (Fig. 24).
  2. Inserte las lengüetas en el panel delantero por la parte superior del gabinete y coloque en su lugar.
  3. Coloque la parte delantera inferior del panel con los tornillos (Fig. 25).
  4. Conecte en el enchufe de 3 patas y conexión a tierra.
  5. Presione RESET (restablecer) en el cable de alimentación eléctrica.

Keystone KYST081HA - Completar instalación: - 1

NOTA:

- Trate al acondicionador de aire con cuidado.

Para instalaciones a través de la pared, si es necesario, instale la moldura del lado de la habitación del gabinete.

Fig. 24
Keystone KYST081HA - NOTA: - 1

Sonido de ráfagas de aire

En la parte delantera de la unidad, es posible queescuchar el sonido de ráfagas de aire

Gurgle / silbido

"Gorgoteo o siseo" puede ser oído debido a refrigerante pas cantar a través del evaporador durante el funcionamiento normal.

Traqueteo agudo Alta eficiencia del compresor s ma y tiene un traqueteo agudo durante el ciclo de ing cool. vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la mala pared o ventana construcción o instalación incorrecta Hacer ping o conmutación Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante el funcionamiento normal puede causarping o cambiar los sonidos.

Keystone KYST081HA - NOTA: - 3

NOTA:

Todas las ilustraciones de este manual son para fines de explicación solamente. Su aire acondicionador puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE CONTROL ELECTRÓNICO

Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con el panel de control como se muestra a continuación y todas sus funciones, a continuación, siga el símbolo de las funciones que usted desea. La unidad puede ser controlada por la unidad de control solo o con el mando a distancia.

TEMP/TIMER Energy Save TEMP/TIMER Sleep Check Filter I SENSE Receptor de signal remota Auto ○ Mode On Off Fan ○ Auto Cool ○ Dry ○ Fan ○ Low Dry ○ Heat ○ Fan ○ Med ○ High

(Modelos de calefacción eléctrica)
TEMP/TIMER Energy Saver TEMP/TIMER Sleep Check Filter I SENSE Auto Cool Dry Mode Fan On Off Timer Fan Auto Low Med High

(Modelos sólo fríos)

PARA ENCENDER UNIDADON OR OFF:

Presar ☉ON/OFF botón para encender la unidad de encendido o apagado.

NOTA: La unidad iniciará automáticamente la función de ahorro de energía bajo fresco, seco y Auto (sólo automático Refrigeración y Auto-Fan) modos.

Para cambiar Instalación de temperatura:

Presar ⚠/DP/DOWN button para cambiar Instalación de temperatura.

NOTA: Pulse o mantenga presionado el botón ARRIBA (no ABAJO ( ) hasta que la temperatura deseada se ve en la pantalla. Esta temperatura se mantiene de forma automática en cualquier lugar entre 62 F(17 C) y 86°F(30 °C). Si desea que la pantalla para leer la temperatura actual, consulte Para operar en la sección Sólo Fan.

PARA AJUSTAR VELOCIDAD DE FAN:

Pulse *para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro copas-Auto, Bajo, Medio o Alto. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de velocidad del ventilador es shifted. For algunos modelos, la velocidad del ventilador no se puede ajustar en el modo CALOR. En el modo seco, la velocidad del ventilador se controla a baja automáticamente.

RASGO DE DESCANSO:

Pulse el botón descanso para iniciar el modo de reposo. En este modo la temperatura seleccionada aumentará (enfriamiento) o disminuir (calefacción) por 2 F/1(or 2) C 30 minutos después de que el modo está seleccionado. La temperatura entonces aumentará (enfriamiento) o disminuir (calefacción) por otro 2 F/1(or 2) C después de un período adicional de 30 minutos. Esta nueva temperatura se mantuvo durante 6 horas antes de que vuelva a la temperatura seleccionada originalmente. Esto termina el modo de sueño y la unidad seguirá funcionando según lo programado originalmente. El programa de modo de reposo se puede cancelar en cualquier momento durante la operación pulsando de nuevo el botón de reposo.

RASGO DE FILTRO DE CHEQUE:

Presione botón Comprobar filtro para iniciar esta función. Esta función es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente. El LED (luz) se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. Para reestablecer después de limpiar el filtro, presione el botón Comprobar filtro y la luz se apagará.

RASGO DE AHORRO DE ENERGÍA:

Pulse\$ el botón de ahorro de energía para iniciar esta función. Esta función está disponible en fresco, seco y AUTO (sólo AUTO-REFRIGERACIÓN Y AUTO-FAN) modelos.El ventilador continuará funcionando durante 3 minutos después de que el compresor se apaga.El entonces ciclos durante 2 minutos a intervalos de 10 minutos hasta que la temperatura ambiente está por encima de la temperatura del sistema, momento en el cual el compresor se vuelve a encender y comienza a refrigerar.

I SENSE :(en algunos modelos)

I SENSE
(●)

luz parpadeando

TEsta función se puede activar desde el mando a distancia controlar SOLAMENTE. El mando a distancia sirve como un termostato de control remoto que permite el preciso control de la temperatura en su ubicación.

Para activar la función Sígueme, apunte el control remoto el control hacia la unidad y pulse el I SENSE botón. La pantalla remota es la temperatura real en su ubicación. El mando a distancia envía esta señal al acondicionador de aire cada intervalo de 3 minutos hasta que pulse el botón I SENSE de nuevo. Si la unidad no recibe la señal I SENSE seguimiento durante cualquier intervalo de 7 minutos, la unidad emitirá un sonido para indicar el modo de I SENSE ha terminado.

PARA SELECCIONAR MODELO DE OPERACIÓN:

Para elegir el modo de funcionamiento, pulse Modo botón. Cada vez que pulse el botón, se selecciona un modo en una secuencia que va de Auto, Refrescar, Secar, el calor (modelos sólo frío y sin) y ventilador. La luz indicadora lado se ilumina y se mantuvo en una vez que se selecciona el modo. La unidad iniciará automáticamente la función de ahorro de energía bajo fresco, seco y Auto (sólo automático Refrigeración y Auto-Fan) modos.

Para operar en función Auto:

  • Cuando se programa el aire acondicionado en el modo AUTO, se seleccionará automáticamente, calefacción (modelos sólo frío fuera), o sólo ventilador de refrigeración en función de lo que la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente.
  • El aire acondicionado controla automáticamente la temperatura ambiente alrededor de la temperatura programada por usted.
  • En este modo, la velocidad del ventilador no se puede ajustar, se inicia de forma automática a una velocidad de acuerdo con la temperatura ambiente.

Para operar el ventilador Sólo:

  • Utilice esta función sólo cuando no se está enfriando, como la circulación de aire ambiente o aire manido del escape (en algunos modelos). (Recuerde abrir el respiradero durante esta función, pero mantenerlo cerrado durante el enfriamiento para la máxima eficiencia de enfriamiento.) Usted puede elegir cualquier velocidad del ventilador que prefiera.
  • En esta función, la pantalla mostrará la temperatura ambiente actual, no la temperatura de ajuste como en el modo de refrigeración
  • En el modo de sólo ventilador, la temperatura no está ajustado

Para operar en modelo de Secar:

- En este modo, el acondicionador de aire, generalmente, operar en la forma de un deshumidificador. Dado que el espacio acondicionado es un sistema cerrado o sellado están, cierto grado de enfriamiento continuará.

□ TIEMPO: RASGO DE AUTO INICIO/CESO :

  • Cuando enciende la unidad, primero presiona el botón reloj, el indicador TIMER ON luz ilumina. Este indica que el programa de Auto Empezar está iniciado.
  • Cuando se muestra el tiempo de temporizador, presione el botón del temporizador de nuevo, el OFF TIMER luz indicadora se ilumina. Se indica que se inició el programa de parada automática..
    Pulse o mantenga pulsado el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el tiempo de Auto por incrementos de 0,5 horas, hasta 10 horas, y luego a intervalos de 1 hora hasta 24 horas. El control de la cuenta regresiva del tiempo restante
  • hasta el inicio. El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos, y el sistema volverá automáticamente a mostrar la configuración de la temperatura anterior oa temperatura ambiente cuando
  • la unidad está encendida. (Cuando la unidad está apagada, la pantalla está apagada.) Encendido de la unidad o desactivar en cualquier momento o el ajuste de la configuración del temporizador de 0.0, se cancelará la función Auto Start / Stop programa asignado.

Muestra la temperatura programada en " C"° " F" y la instalación. Cuando Auto-temporizador en modo de sólo ventilador, muestra la temperatura de ambiente.

Códigos de error:

AS-sensor de temperatura ambiente de errores Desenchufe la unidad y vuelva a conectarla in.If error se repite, llame al servicio técnico.

NOTA: En el modo sólo ventilador, se mostrará "LO" o "HI".

- Sensor de temperatura del evaporador de errores desenchufe la unidad y vuelva a enchufarlo in. If se repite el error, llame al servicio técnico.

NOTA: "●"en la pantalla como se muestra en la imagen de la izquierda.

HS -sensor eléctrico calefacción errores Desenchufe la unidad y conéctelo de nuevo in. If error se repite, llame al servicio técnico.

Keystone KYST081HA - Códigos de error: - 1

NOTAS:

Si la unidad se interrumpe de forma inesperada debido al corte de suministro eléctrico, se reiniciará con la configuración de la función anterior de manera automática cuando se restablece el suministro eléctrico.

COSAS ADICIONALES QUE DEBES SABER

Ahora que ya domina los procedimientos de operación, aquí tiene más funciones en su control que usted debe estar familiarizado.

  • El circuito de frío tiene un tiempo de 3 minutos de inicio automático demorado si la unidad se apaga y se enciende rápidamente. Esto evita el sobrecale ntamiento del compresor y el posible interruptor tripping. The ventilador continuará funcionando durante este tiempo.
  • El control es capaz de mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o grados Celsius. Para pasar de una a otra, mantenga pulsada la Izquierda y Derecha Temporal / botones del temporizador al mismo tiempo durante 3 segundos.

Aire rejillas direcciones

Aire rejillas direcciones
Rejillas Manijas del Centro

Dirección de aire(4- vía)

centro maneja Air direccional rejillas de control de flujo de aire dirección. Tu acondicionador de aire tiene la 4-vía sistema direccional descrito persianas siguientes. Le permitirá dirigir el flujo de aire hacia arriba o horizontal, y la izquierda o hacia la derecha por toda la habitación como necesita. Use el centro asas para ajustar la dirección de rejillas de lado a lado del aire hasta que la dirección izquierda o derecha deseado es obtained. Pivot persianas horizontales con los dedos hasta que la desea! o dirección horizontal es obtained. Hay una de las 4 posibles orientaciones direcciones de aire disponible con este sistema

CUIDADO Y LIMPIA

El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez al mes para ver si es necesario limpiar. Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse y causar una acumulación de escarcha en los serpentines de enfriamiento.

Keystone KYST081HA - CUIDADO Y LIMPIA - 1

ADVERTENCIA

Limpie su aparato de aire acondicionado para mantener su aspecto nuevo. Asegúrese de desconectar la unidad antes de limpiarla para evitar descargas eléctricas o riesgo de incendios.

La Limpieza del Filtro de Aire

  • Empuje la palanca de ventilación en la posición de Cerrada Vent (en su caso). Abra el panel frontal.
  • Tomar el filtro por el centro y tire hacia arriba y hacia fuera.
  • Lave el filtro con un liquid detergente para lavar los platos, en agua caliente..En juague el filtro.Suavemente sacuda el exceso de agua del filtro.Asegúrese de que el filtro está seco antes de volver.Si no, en lugar de lavar, podría aspirar el filtro.
    Nota: Nunca usar el agua más caliente que 40 ^° C (104 ^° F H) a limpiar el filtro de aire. Nunca trata de operar la unidad sin el filtro.

Almacenamiento en en Invierno

Si va a almacenar el aire acondicionado durante el invierno, eliminelo de la ventana con mucho cuidado según las instrucciones de la instalación. Cubralo con plástico o vuelvalo en la caja.

La Limpieza del Gabinete

  • Asegúrese de desconectar el AC para protegerlo de descarga eléctrica o incendio. El gabinete y su frontera pueden ser limpiado por un paño libre de aceite o un paño humedecido en agua caliente con liquid detergente para limpiar los platos. Enjuaquelo bien y séquelo.
  • Nunca use limpiadores abrasives, ceras ni pulimento en el frente del gabinete.
  • Asegúrese de quitar el agua en el paño antes de limpiar los controles. El exceso de agua dentro o alrededor del control podría causar daños al AC.
  • Enchufe el aparato.

SOLUCIONES DE PROBLEMAS

Antes de llamar al servicio, revisa esta lista. Le podría ahorrar tiempo y molestia. Esta lista incluye las ocurrencias communes, los cuales no son resultado por un defecto del hechura o los materiales de la fábrica.

ProblemaSolución
El aire acondicionado no funcionaEnchufe de pared desconectado.Presione el enchufe con mucha esfuerza en la toma de corriento
El fusible domestico estropeado o disyuntor abierto.Reemplace fusible por un retardante o volver a encender el disyuntor.
Se desconecta el dispositivo de corriente.Presiona el botón RESET.
Se apague. Enciendalo.
El aire de la unidad no es tan fríaLa temperatura de la habitación está bajo 62^(17^) . No empieza a enfriar hasta la tempetura llega más que 62^(17^) .
Los elemtos del sensor de la temperatura detrás del filtro toca la bobina fría.Déjalo lejos de la bobina fría.
Ajuste a una temperatura más baja.
El compreso para cuando cambia el modo.Espere 3 minutos despúes de elegir el modo Frío.
El aire acondicionado enfria, pero la habitación hace calor – forma hielo en la bobina fría detrás el frente decorativoLa temperatura fuera está bajo 64^(18^) . Para descongelar la bobina de O O, cambie al modo FAN ONLY.
El filtro de aire podría ser sucio.Limpie el filtro.Consulte la sección del Mantenimiento y Limpieza. Para descongelarlo, cambie al modo FAN ONLY.
El termostato ha ajustado demasiado frío durante su funcionamiento de la noche.Para descongelarla, cambie al modo FAN ONLY. Despúes, elige la una temperatura más alta.

SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ProblemaSolución
El aire acondicionado enfria, pero la habitación hace mucho calor – no forma hielo en la bobina fría detrás el frente decorativoUn seco filtro de air- aire limitado. Limpie el filtro. Consulte a la sección del Mantenimiento y limpieza.
Ha elegido una temperatura tan alta, elige una temperatura baja.
Ha puesto la rejillas direcciones incorrectamente.. Ponga la rejilla en un lugar con mejor distribución del aire.
La frontera de la unidad está cubierta con cortinas, persianas, muebles, etc. – distribución de aire limitado.Elimine la obstrucción en la frontera de la unidad.
Se escape el aire frío por las puertas, ventanas, rejillas, etc.Cierre la puerta, ventana o rejilla.
La unidad funciona en una habitación caliente recientemente. Perimitalo un plazo de tiempo adicional para eliminar los calores guardados por los paredes, el techo, el suelo o los muebles.
El aire acondicionado se enciende y apaga rápidamenteUn seco filtro de aire- aire limitado. Limpie el filtro.
La temperatura fuera es demasiado alto. Elige la velocidad del FAN a una opción más alto para traer más aires pasando por la babina fría.
Hace ruido cuando la unidad enfriaEl sonido del movimiento del aire Es normal .Si hace tanto ruido, cambie a una opción de FAN más baja.
La vibración de la ventana – mala instalación. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador.
El agua que gotea INTERIOR cuando unidad está enfriando.La instalación incorrecta. Inclina acondicionador de aire ligeramente hacia el exterior para permitir el drenaje del agua.Consulte las instrucciones de instalación - consulte con el instalador.
El agua que gotea EXTERIOR cuando unidad está enfriando.Unidad eliminar gran cantidad de humedad del ambiente húmedo. Esto es normal durante días excesivamente húmedos.
Teledetección desactivación Antes de tiempo (algunos modelos)El control remoto no encuentra dentro del alcance. Coloque el control remoto dentro de 20 pies & 180°,radio de la parte frontal de la unidad.
Señal de control remoto obstruido. Retire la obstrucción.
Habitación demasiado fríaAjuste la temperatura demasiado baja. Aumente la temperatura de la unidad.

Su producto está protegido por esta garantía:

Reparaciones bajo garantía deben ser obtenidos de Centro de Servicios al Consumidor de Keystone o con un administrador de Keystone.

PERIODO DE GARANTIAKEYSTONE, A TRAVES DE SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO, VA AEL CONSUMIDOR VA A SER RESPONSABLE PARA
GARANTIA COMPLETA DE UNO AÑOSUno años a partir de la fecha de compra originalPago de la totalidad de los costos de reparación o reemplazo de las partes de este dispositivo que se comprueba defectuosos en materiales o mano de obra.Los costos de las llamadas de servicio que se encuentra bajo RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR NORMALES
GARANTIA LIMITADA DE 2DO A 5TO AÑOS (sistema sellado)Segundo hasta quinto Año a partir de la fecha de compra originalReparar o reemplazar cualquier parte en la Sistema Sellado de refrigeración (compresor, el condensador, el evaporador y el tubo)se comprueban defectuosos en materiales de la mano de obra.Diagnóstico, retirada y reinstalación necesarioS delos costos de los servicios que no sean con respecto al sistema de refrigeración Sellado

Repuestos de Keystone se utilizarán y se justifican únicamente por el período restante de la garantía original

Responsabilidades de los consumidores NORMALES

Esta garantía se aplica sólo a los productos de uso doméstico ordinario, y el consumidor es el responsable de los temas que figuran a continuación;

  1. El uso adecuado del dispositivo, de conformidad con las instrucciones provistas con el producto.
  2. Correcta instalación por un profesional de servicio autorizado, de conformidad con las instrucciones provistas con el dispositivo, y de conformidad con todos los plomería local, electricidad y / o códigos de gas.
  3. Una buena conexión a tierra a una fuente de alimentación de voltaje suficiente, de sustitución de fusibles quemados, la reparación de los defectos sueltos o las conexiones de cableado en casa.
  4. Los gastos para hacer que el dispositivo llegue al centro de la prestación de servicios.
  5. Los daños a perfeccionar después de la instalación.

EXCLUSIONES

Esta garantía no incluye los siguientes:

1) Fallos causados por el daño a la máquina cuando está de su propiedad (salvo los daños causados por el defecto o mala función), por la instalación no correctas, o por el uso irrazonable de la máquina, incluyendo sin limitación, fracaso de proveer responsabilidad y mantenimiento necesario o de seguir las Instrucciones de Instalación y Operación.
2) Daños causados por los servicios realizados por personas salvo los servidores autorizados de Keystone, uso de las partes no de Keystone
3) Si la máquina se usa en el campo comercial, de negocio, renta, o de otros propósitos salvo para el uso del cliente, no ofrecemos la garantía ni expresa ni implícita, incluido pero no limitado, cualquier garantía implícita de comercializable o adaptabilidad para el uso o propósito particular.
4) Los productos sin números seriales originales o los que no tiene los números seriales cuales no han sido alterados o no pueden ser reconocido fácilmente.

Nota: En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales. Por lo tanto, esta limitación o exclusión podría no aplicar para usted.

SI USTED NECESITA SERVICIO

Guarde su recibo de compra, tiquete de reparto, o otros comprobantes apropiados de pago.

La fecha en el recibo estable el período de garantía que se requiere el servicio.

Si el servicio se ha realizado, será su mejor interés de obtener y guardar todos los recibos.

Esta garantía escrita le ofrece los derechos específicos legales.

Usted también puede tener otros derechos que varían entre cada estado.

El servicio bajo esta garantía debe ser obtenido por los pasos siguientes en orden.

  1. Contactar a los Servicios a Cliente de Keystoneo a un servidor autorizado de Keystone a 800-849-1112
  2. Si se tiene una cuestión como de donde se puede obtener servicio, contacte nuestro Departamento de Relaciones con Clientes.

El diseño y especificación se publican sin previo aviso de las mejoras del producto. Consulte a la agencia de ventas o el fabricante sobre más informaciones.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Keystone

Modelo : KYST081HA

Categoría : Aire acondicionado