TB90B - Cortadora de césped TROY-BILT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TB90B TROY-BILT en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped de empuje |
| Marca | Troy-Bilt |
| Modelo | TB90B |
| Tipo de motor | 4 tiempos, gasolina |
| Cilindrada | 190 cc |
| Ancho de corte | 21 pulgadas |
| Rango de altura de corte | 1.0 - 3.75 pulgadas |
| Ajustes de altura de corte | 7 posiciones, palanca única |
| Opciones de descarga | Mulching, Bolsa trasera, Descarga lateral |
| Capacidad de la bolsa | 2.0 bushels |
| Tipo de transmisión | Autopropulsado, tracción delantera |
| Ajustes de velocidad | Control de velocidad variable |
| Tipo de manillar | Ajustable, plegable para almacenamiento |
| Peso | 38 kg (84 libras) |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 61 x 45 x 40 pulgadas (plegado) |
| Capacidad del tanque de combustible | 0.5 galones |
| Capacidad de aceite | 20 onzas |
| Mantenimiento | Cambiar aceite cada 50 horas; limpiar filtro de aire; reemplazar bujía anualmente |
| Características de seguridad | Embrague de freno de cuchilla (BBC); Control de presencia del operador (OPC) |
| Disponibilidad de piezas | Piezas de repuesto ampliamente disponibles en línea y en concesionarios |
Preguntas frecuentes - TB90B TROY-BILT
Preguntas de los usuarios sobre TB90B TROY-BILT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TB90B - TROY-BILT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TB90B de la marca TROY-BILT.
MANUAL DE USUARIO TB90B TROY-BILT
Inglés (English)....Página 2
Español ...... Página 16
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su nueva cortadora de césped, por favor localice la placa de modelo en el equipo y registre la información en el espacio de la derecha. Encontrará la placa de modelo parándose en la posición del operador y mirando sobre la parte posterior de la plataforma. Necesitará esta información si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el Departamento de Atención al Cliente, o de un distribuidor local de servicio autorizado.
Número de modelo
Número de serie
ADVERTENCIA
Lea y cumpla todas las reglas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar esta máquina.
Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
(12 de octubre de 2023)
Medidas importantes de seguridad
2

ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo - iTENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!

PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Funcionamiento general:
- Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones que figuran sobre la cortadora de césped y en los manuales antes de intentar armar la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
- Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos.
- No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta cortadora de césped. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones y prácticas de operación seguras contenidas en este manual y sobre la cortadora de césped, y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
- Nunca permita que los adultos operen esta cortadora de césped sin recibir antes la instrucción apropiada.
- Almacene la cortadora en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de productos corrosivos, como por ejemplo fertilizantes.
- Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente para obtener ayuda.
- De conformidad con la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil estimada de siete (7) años, en condiciones normales de uso. Al final de su vida útil, se deberá solicitar una inspección del producto anualmente a fin de asegurarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionen adecuadamente, de manera segura y no estén excesivamente desgastados. Si no lo hace, puede ocasionar accidentes, lesiones o la muerte.
Preparativos anteriores al uso
- Revise minuciosamente el área donde se va a usar la cortadora de césped. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos extraños con los que podría tropezar o que podrían ser arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones personales graves.
- Para evitar lesiones por contacto con la cuchilla o un objeto arrojado, permanezca en la zona del operador detrás de las manijas de la cortadora. Indique a los asistentes que permanezcan al menos a 75 pies (23 metros) de la cortadora mientras está en funcionamiento. Mantenga a observadores, niños y mascotas en interiores durante el funcionamiento de la cortadora de césped. Detenga la cortadora de césped si alguien entra en la zona.
- Esté atento a la cortadora de césped y a la dirección de descarga de los aditamentos y no apunte la descarga de la cortadora en dirección a nadie.
- Para protegerse los ojos, utilice siempre gafas o anteojos de seguridad mientras opera la máquina y mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones graves en los ojos.
- Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, y pantalones y camisas ajustados. Las ropas sueltas, las alhajas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Se recomienda vestir camisas y pantalones que cubren brazos y piernas y usar zapatos con puntera de acero.
-
Nunca opere la cortadora descalzo, con sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por ej. de lona).
-
Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito no más de 1" (2.5 cm) por debajo de la base del cuello de llenado dejando espacio para la expansión del combustible.
- Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajustela bien.
- Use sólo implementos y accesorios que el fabricante haya aprobado para esta cortadora de césped. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas con el accesorio o implemento aprobado.
Funcionamiento
- Las estadísticas indican que los operadores mayores de 65 años se ven involucrados en un alto porcentaje de lesiones relacionadas con cortadoras de césped. Estas personas deben evaluar su capacidad para operar la cortadora de césped de manera suficientemente segura para protegerse a sí mismos y a otros de lesiones graves.
- Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora sobre los pies durante una caída provocada al patinarse o tropezarse. No se sostenga de la cortadora si se está cayendo, suelte la manija inmediatamente.
- Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si debe retroceder con la cortadora para evitar una pared u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse y luego siga estos pasos:
d. Apártese de la cortadora hasta estirar completamente sus brazos.
e. Asegúrese de estar en equilibrio y bien parado.
f. Tire de la cortadora lentamente hacia usted, no más allá de la mitad de la distancia que los separa.
g. Repita estos pasos según sea necesario.
-
No engrane el control de la transmisión (si se incluye) mientras enciende el motor.
-
El control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento. De hacerlo, el dispositivo de seguridad quedaría inoperativo y podrían producirse lesiones personales por el contacto con la cuchilla giratoria. El control de la cuchilla debe funcionar bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a la posición desengranada cuando se lo suelta. La cuchilla continúa rotando por hasta tres segundos después de que se suelta el control de las cuchillas. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro que la cuchilla ha dejado de girar.
- Si la cortadora de césped comienza a vibrar de forma extraña, detenga el motor y busque inmediatamente la causa. La vibración generalmente advierte que hay algún problema.
- Nunca opere la cortadora sin estar en su lugar y funcionando el escudo apropiado, la cubierta de descarga, el colector de césped, el control de la cuchilla u otros dispositivos de seguridad y protección. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario podrían producirse lesiones personales.
-
Cuando encienda el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda de arranque (retroceso o rebote) le jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted tarda en soltarla. Puede llegar a causar huesos rotos, fracturas, hematomas y esguinces.
-
No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con la(s) cuchilla(s) puede amputar manos y pies.
- Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos ocultos. Los terrenos desnivelados u objetos ocultos pueden causar derrapes y/o caídas. El césped alto puede ocultar obstáculos.
- La cortadora está diseñada para cortar césped residencial normal, con una altura no mayor a 7" (17.5 cm). No intente cortar césped demasiado crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de hojas secas.
- Planifique el patrón de corte para evitar que la descarga de material se realice hacia caminos, veredas, asistentes, etc. Evite descargar material contra una pared u obstrucción, ya que esto podría hacer que el material descargado rebote contra el operador.
- Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de retirar el colector de césped o de destapar la tolva. La cuchilla de corte sigue girando por hasta tres segundos después de soltar el control de la cuchilla. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro de que el motor está apagado y la cuchilla ha dejado de girar.
- Una puerta de descarga, tolva o adaptador para abono faltante o dañado puede provocar lesiones por contacto con la cuchilla o por objetos arrojados.
- Nunca opere la cortadora de césped si no están bien colocados la puerta de descarga, la tolva, el adaptador para abono o el colector de césped completo.
- Detenga la cuchilla de la cortadora de césped cuando cruce caminos o senderos de gravilla y cuando no esté cortando el césped.
- Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz artificial.
- No opere la cortadora de césped estando bajo los efectos del alcohol o de drogas.
- El silenciador y el motor están a temperatura muy alta y pueden provocar lesiones graves por quemaduras. No los toque. Deje que se enfríe la cortadora de césped al menos durante cinco minutos antes de almacenarla o intentar cualquier tarea de mantenimiento.
- Nunca encienda un motor en interiores o en espacios cerrados o con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Niños
- Si el operador no está atento a la presencia de niños, se pueden producir accidentes trágicos. Por lo general a los niños les atraen las cortadoras y la actividad de cortar el césped. Los niños no son conscientes de los peligros. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vío por última vez.
- Mientras la cortadora está en funcionamiento, mantenga a observadores, niños y mascotas en interiores bajo la atenta supervisión de un adulto responsable que no sea el operador. Detenga la cortadora de césped si alguien entra en la zona.
-
Esté alerta y apague la cortadora si un niño u observador ingresa al área.
-
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta cortadora de césped. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las instrucciones y prácticas de operación seguras contenidas en este manual y sobre la cortadora de césped, y deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
- Esta cortadora de césped es un equipo motorizado de precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento. Esta cortadora de césped fue diseñada para realizar una sola tarea: cortar el césped. No la utilice para ningún otro fin.
- Tenga mucho cuidado al aproximarse a esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr al encuentro de la cortadora.
- Mantenga a los niños alejados de motores en marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras al tocar un motor o silenciador caliente.
- Si su cortadora de césped viene equipada con una Llave Pulsadora de Encendido Eléctrico, quite la llave cuando deje sola la cortadora para evitar que una persona sin autorización la maneje. Asegúrese de que la llave quede fuera del alcance de niños pequeños.
Funcionamiento en pendientes para cortadoras de empuje
- Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. Todas las pendientes requieren precaución extra. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped.
- Para su seguridad, antes de usar la cortadora de césped mida cualquier pendiente que haya. Use un dispositivo de medición de pendientes además del indicador de pendiente que se incluye como parte de este manual para medir las pendientes antes de operar esta cortadora de césped en una zona inclinada o con pendientes. Para medir las pendientes, también se pueden usar aplicaciones de teléfonos inteligentes. Si la pendiente es de más de 15º (25%) medida por el indicador de pendiente o un dispositivo de medición de pendientes, no haga funcionar esta cortadora de césped en ese sector pues podría causar lesiones graves.
- No corte el césped en pendientes de más de 15 grados (25%).
- Siempre corte el césped de forma transversal a la pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo.
- La cortadora de césped podría acelerarse al colocarla cuesta abajo, siempre debe colocarla cuesta arriba. Mantenga siempre el control de la cortadora de césped.
- No corte el césped húmedo. Si no está firmemente parado, podría resbalarse.
-
No opere la cortadora de césped en ninguna condición en la que se comprometan la tracción o estabilidad. Asegúrese siempre de estar bien afirmado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio o deja de estar bien afirmado, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
-
Manténgase a por lo menos 3 pies (1 metro) de barrancos, zanjas o terraplenes o del borde del agua. Podría perder el equilibrio o dejar de estar bien afirmado.
Incendios y combustible
- Sea sumamente cuidadoso al manipular gasolina para evitar lesiones personales y daños materiales. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores son explosivos. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se podría prender fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
- Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de encendido.
- Use sólo un recipiente de combustible (gasolina) portátil aprobado. Use sólo recipientes certificados por EPA, CARB y/u OSHA.
- Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos cinco minutos antes de volver a cargar combustible.
- Nunca cargue combustible a la cortadora de césped en interiores.
- Nunca guarde la cortadora de césped o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya una llama abierta, chispas o luz piloto, como por ejemplo de calentadores de agua, calefactores de ambientes, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
- Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre el motor y la cortadora de césped. Limpie los derrames de combustible o aceite y elimine los residuos empapados con gasolina. Traslade la cortadora de césped a otra zona. Espere al menos 5 minutos antes de arrancar el motor.
- Para reducir el riesgo de incendio mantenga la cortadora limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros escombros. Siga el "Programa de Mantenimiento" que figura en la sección Servicio y Mantenimiento para mantener su cortadora de césped libre de residuos.
- Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito no más de 1" (25 mm) por debajo de la base del cuello de llenado, para dejar espacio para la expansión del combustible.
- Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajustela bien.
- Deje que la cortadora de césped se enfríe por lo menos cinco minutos antes de cargarle combustible o guardarla.
- Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión o caja de remolque con recubrimientos plásticos. Siempre ubique los recipientes en el piso, lejos del vehículo antes de llenarlos.
- Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y apóyelo en el suelo para llenarlo. Si esto no es posible, recargue combustible sobre el remolque con un recipiente portátil, en lugar de una boquilla dosificadora de gasolina.
- Mantenga la boquilla dispensadora en contacto con el borde del depósito de combustible o con la boca del recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No utilice un dispositivo de bloqueo/apertura de boquilla.
Servicio y mantenimiento
- Mantenga la cortadora de césped en buenas condiciones de funcionamiento. Reemplace las piezas dañadas o gastadas.
- Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. Si cambia la configuración del regulador, el motor podría funcionar a velocidades inseguras. Nunca modifique el ajuste de fábrica del regulador del motor. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El regulador del motor controla la velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
- Las cuchillas de las cortadoras de césped son filosas. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones cuando les haga mantenimiento.
- Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
- Verifique que la cuchilla se haya detenido por completo dentro de los tres (3) segundos de operar el control de la cuchilla. Si la cuchilla no se detiene en menos de tres segundos, su cortadora de césped debe ser revisada por profesionales de un distribuidor de servicio autorizado. Consulte el funcionamiento correcto en la sección Servicio y Mantenimiento.
- Controle periódicamente el funcionamiento del sistema de enclavamiento de seguridad, tal como se describe más adelante en este manual. Si el sistema de enclavamiento de seguridad no funciona correctamente, lleve su cortadora de césped a hacerle un servicio profesional de un distribuidor autorizado.
- Nunca altere el enclavamiento de seguridad del control de la cuchilla u otros dispositivos de seguridad. Consulte el funcionamiento correcto en la sección Servicio y Mantenimiento.
- Controle el par de ajuste del perno de montaje del motor y cuchilla de la cortadora de césped de acuerdo con la sección Servicio y Mantenimiento de este manual. Además, inspeccione visualmente la cuchilla en busca de daños (por ejemplo, desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras). Reemplace la cuchilla únicamente por la cuchilla del fabricante del equipo original (O.E.M.)
- El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar en un rendimiento inadecuado y poner en peligro la seguridad.
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien ajustados para asegurarse de que la máquina se en
- uentra en condiciones de funcionamiento seguras. Controle el ajuste de todos los elementos de ferretería de acuerdo con la sección Servicio y Mantenimiento.
- Después de golpear contra algún objeto extraño, detenga el motor, desconecte el (los) cable(s) de bujía y conecte el motor a masa. Inspeccione minuciosamente la cortadora de césped para determinar si está dañada. Repare el daño antes de volver a arrancar y operar la máquina.
-
Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte ni efectuar reparaciones mientras el motor está en marcha.
-
Los componentes del colector de césped y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente los componentes y reemplácelos inmediatamente por piezas del fabricante del equipo original (O.E.M.) únicamente. "El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría producir un rendimiento inadecuado y además puede comprometer la seguridad".
- Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
- Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la eliminación correcta de combustible, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de esa manera.
Guardachispas

ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del motor está equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes, en caso de haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. (Servicio válido sólo en E.U.A.)
Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.
| Símbolo Descripción | |
OPESymbol.com | ADVERTENCIA- LEA EL MANUAL DEL OPERADOR - Lea, entienda y cumpla todas las reglas e instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual y sobre la cortadora de césped antes de intentar utilizar esta cortadora. Si no cumple con lo que indica esta información, se pueden provocar lesiones personales o la muerte. Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia futura habitual. |
![]() | PELIGRO- EVITE LESIONES DE AMPUTACIÓN - No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede producir la amputación de manos y pies. |
![]() | PELIGRO— EVITE LESIONES POR OBJETOS ARROJADOS - Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser recogidos y arrojados por la(s) cuchilla(s). permanezca en la zona del operador detrás de las manijas de la cortadora. Indique a los asistentes que permanezcan al menos a 75 pies (23 metros) de la cortadora mientras está en funcionamiento. Detenga la cortadora de césped si alguien entra en la zona. |
![]() | PELIGRO— AVOID CHILD BLADE CONTACT/THROWN OBJECT INJURY - Para evitar lesiones por contacto con la cuchilla o un objeto arrojado, no corte el césped cuando haya niños u otras personas cerca. Mantenga a observadores, niños y mascotas en interiores durante el funcionamiento de la cortadora de césped.Permanezca en la zona del operador detrás de las manijas de la cortadora. |
![]() | PELIGRO- EVITE LESIONES POR OBJETOS ARROJADOS - Nunca opere la cortadora de césped si no está bien colocada la cubierta de descarga o el colector de césped completo. Permanezca en la zona del operador detrás de las manijas de la cortadora. |
![]() | PELIGRO— CUCHILLAS GIRATORIASPara reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que la tapa de descarga o el colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente. |
![]() | PELIGRO- EVITE DERRAPES Y CAÍDAS EN PENDIENTES - Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir lesiones graves. Todas las pendientes requieren precaución extra. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped. No corte el césped en pendientes de más de 15 grados (25%). Siempre corte el césped de forma transversal a la pendiente, nunca hacia arriba y hacia abajo. |
![]() | PELIGRO- EVITE LESIONES OCULARES - Para protegerse los ojos, utilice siempre gafas o anteojos de seguridad mientras opera la máquina y mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones graves en los ojos. |
![]() | PELIGRO- EVITE LESIONES POR TROPIEZOS - Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si debe retroceder con la cortadora para evitar una pared u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse. |
![]() | ADVERTENCIA- LA GASOLINA ES INFLAMABLE - Deje que el motor se enfríe por lo menos cinco minutos antes de volver a cargar combustible. |
![]() | ADVERTENCIA- LESIÓN POR QUEMADURAS - El silenciador y el motor están a temperatura muy alta y pueden provocar lesiones graves por quemaduras. No los toque. Deje que se enfríe la cortadora de césped al menos durante cinco minutos antes de almacenarla o intentar cualquier tarea de mantenimiento. |

ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

15° línea discontinua
endientes para determinar si una pendiente es demasiado inclinada para una operación segura.
Para evaluar la pendiente, haga lo siguiente:
-
Corté la página del medidor de pendiente y doble a lo largo de la línea discontinua.
-
Localice un objeto vertical sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edificio, una valla, un árbol, etc.)
-
Alinee cada lado del medidor de pendiente con el objeto vertical (consultar Figura 1 y Figura 2).
-
Ajuste el medidor de pendientes arriba o hacia abajo hasta que toque la esquina izquierda de la pendiente
(consultar Figura 1 y Figura 2).
- Si hay un espacio por debajo del medidor de pendientes, la pendiente es demasiado inclinada para una operación
segura (consultar Figura 2).
ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con resbalones y caídas de accidentes que pueden resultar en lesiones o la muerte. La máquina es pesada y puede acelerar cuando se va cuesta abajo. Esté preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar la perdida de control, opere a través de las pendientes, no hacia arriba y hacia abajo. Al girar, gira hacia arriba, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes superiores a 15 grados.

Montaje y Configuración
Contenido de la caja
- Una Podadora
• Uno Manual de Operador
• Uno Manual de Operador de Motor
- Uno Paquete de Hardware • Uno Deflector del Canal • Uno Botella del Aceite
Paquete de Hardware
| Grupo 1 | ![]() | Cantidad 2 | |
| Grupo 2 | Cantidad 2 | Cantidad 2 | Cantidad 2 |
Montaje
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner en funcionamiento su podadora.
Manija
- Retire el colector de césped y material de empaque que pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Tire y retroceda la manija superior como se muestra en la Figura 3-1. Asegúrese de que la manija inferior esté asentada firmemente en los soportes de montaje de la manija. Asimismo, no prense los cables mientras levanta la manija.
b. Apriete las perillas manuales que sujetan la manija superior a la manija inferior. Asegúrese de que el bulón de carro esté apropiadamente asentado en la manija.

- Localice el pasador de horquilla que se encuentra en el pasador soldado a cada lado de la manija inferior.
a. Saque el pasador de horquilla de este orificio. Vea la Figura 3-2.

b. Inserte el pasador de horquilla en el orificio en el pasador más cercano a la ménsula. Repita del otro lado.
c. Inserte el bulón de carro del Grupo 1 en el paquete de hardware en el orificio superior en el soporte de montaje de la manija. Sujete con una tuerca plástica de mariposa del Grupo 1. Vea la Figura 3-3. Repita del otro lado con los restantes hardware del Grupo 1.

- La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la manija superior. Vea la Figura 3-4. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la guía de la cuerda.

a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija superior.
b. Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla del motor y deslice la cuerda de arranque en la guía. Vea la Figura 3-4.
c. Ajuste la tuerca mariposa.
d. Asegure el cable a la manija inferior utilizando la unión del cable. Envuelva alrededor del cable y el manija, tire apretado, y recortar el exceso.
Canal Deflector
NOTA: Use los elementos de ferretería del Grupo 2 para completar los pasos siguientes.
- Alinee los orificios en el canal deflector con los orificios correspondientes en la superficie de la plataforma. Vea la Figura 3-5.

Figura 3-5
- Inserte los pernos del carro hacia arriba a través del lado inferior de la plataforma y a través del canal deflector.
- Sujete cada perno con una arandela y una de metal tuerca de mariposa.
Ajustes
Altura de Corte
- Saque de las ruedas los pernos del carro y los elementos de ferretería relacionados. Vea Figura 3-6.

Figura 3-6
- Vuelva a colocar las ruedas con los pernos del carro en otro orificio. Recuerde unir TODAS las ruedas en la misma posición relativa para asegurar un corte uniforme. Para una altura de corte más alta, use el orificio inferior de la plataforma. Para una altura de corte más baja, use el orificio superior.
Configuración
Llenado de Gasolina y Aceite
Refiérase a las instrucciones del manual del motor para la información de motor.
- Añadir el petróleo proporcionado antes de la unidad inicial por primera vez de la caja.
- Atender el motor con la gasolina como instruido en el manual del motor.

ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es altamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca agregue combustible a la máquina en interiores o mientras el motor está caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.

Figura 4-1
Control de Cuchilla
El control de la cuchilla está unido a la manija superior. Presione la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el motor y la cuchilla.

ADVERTENCIA: El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento.

Cebador
El cebador se encuentra en el lado izquierdo del motor. El cebador de usa para bombear gasolina al carburador y ayudar a arrancar el motor.
Arrancador de Retroceso
El arrancador de retroceso está unido a la manija superior derecha. Para encender la unidad colóquese detrás de la misma y tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
Funcionamiento
Encendido del Motor

ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa suelta alejados de las partes móviles del motor y de la podadora.
Refiérase al manual de motor para la ayuda con el motor.
- Empuje el cebador tres veces. Vea Figura 5-1. No cebe el motor caliente para reiniciarlo luego de una detención breve.
NOTA: Si se presiona el primer demasiadas veces, de los excesivos inundará el motor y será difícil para empezar. - Colóquese detrás de la podadora, apriete la manija de control de la cuchilla y sosténgala contra la manija superior.
- Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para sacarla con un movimiento rápido y continuo. Vea Figura 5-1. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la cuerda regrese lentamente al arrancador. Repita hasta que el motor esté en marcha. Deje que la cuerda se enrosque lentamente de regreso.
Detención del Motor
- Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el motor y la cuchilla.

ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya detenido por completo antes de hacer cualquier trabajo en la podadora o de retirar el colector de césped.

Uso de la Podadora de Césped
Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al operador y a otras personas.

ADVERTENCIA: Al operar una podadora puede ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre gafas de seguridad durante la operación de la podadora o mientras la ajusta o la repara.

ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño, detenga el motor. Retire el cable de la bujía, inspeccione la podadora para ver que no tenga daños, y repare el daño antes de reiniciar y operar la podadora. La vibración excesiva de la podadora durante la operación es una indicación de daño. Se debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes posible.
Mantenimiento Y Ajustes
Mantenimiento
Recomendaciones Generales
- Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
- La garantía de esta podadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador deberá dar mantenimiento a la podadora como se indica en este manual.
- El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará la garantía del motor.
- Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una vez en cada estación.
- Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe que estén bien ajustados.

ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor, deje que el motor se enfríe, desconecte la bujía y haga masa contra el motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a su máquina.
Lubricación
- Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control de la cuchilla al menos una vez cada estación. El control debe funcionar libremente en ambas direcciones, Figura 6-1.

-
Lubrique las ruedas por lo menos una vez por temporada con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las ruedas se quitan por cualquier razón, debe lubricar la superficie del cerrojo de árbol y la superficie interna de la rueda con aceite ligero, Figura 6-1.
-
Siga el manual adjunto del motor para conocer las instrucciones y el programa de lubricación del mismo.
Cuidado de la cubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes de césped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo para realizar esta tarea.
-
Desconecte el cable de la bujía. Drene la gasolina de la podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón de llenado del combustible.
-
Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra el filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.

ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora más de 90 grados en ninguna dirección y no deje la podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro de la parte superior del motor y causar problemas de arranque.
- Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante el uso de una herramienta adecuada. No la rocíe con agua.
IMPORTANTE: No recomendamos el uso de una limpiadora a presión o manguera de jardín para limpiar su unidad. Pueden producir daños al motor. El uso de agua acortará la vida útil de la máquina y reducirá su facilidad de servicio.
- Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el suelo. Si puso un plástico debajo del tapón de llenado de combustible asegúrese de sacarlo en este momento.
Cuidados para el motor
A continuación se presenta una lista de tareas de mantenimiento necesarias para el buen funcionamiento de la cortadora de césped. Siga el manual adjunto del motor para consultar la lista detallada y las instrucciones.
- Verifique el nivel de aceite como se indica en el manual de motor.
- Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo. Consulte el manual del motor.
- Limpie la bujía y restablezca la distancia disruptiva por lo menos una vez por temporada. Consulte el manual del motor para conocer las especificaciones para el tipo de bujía y la distancia disruptiva correctas.
- Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo. Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (área del soplador) para permitir la circulación apropiada de aire. Quite todo el césped, suciedad y residuos combustibles del área del silenciador.
- Motores almacenados entre 30 y 90 días necesitan ser tratados con un estabilizador de gasolina para prevenir el deterioro y la formación de carbonilla en el sistema de combustible o en partes esenciales del carburador.
Cuidado de la Cuchilla

ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos usando un par de guantes para trabajo rudo o un trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca de rajaduras, especialmente cuando golpee un objeto extraño. Realice los reemplazos que resulten necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para realizar el mantenimiento de la cuchilla.
- Desconecte el cable de la bujía. Gire la podadora sobre el costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador queden mirando hacia arriba.
- Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigüeñal del motor, Figura 7-1.

Figura 7-1
- Saque la cuchilla y el adaptador del cigüeñal, Figura 7-1.
- Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener el balance de la cuchilla.

ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada generará vibraciones excesivas cuando rote a altas velocidades. Esto puede producir daños a la podadora, y se puede romper, causando así lesiones personales.
- Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Instale la cuchilla con el lado marcado "Bottom" (inferior) o con el número de parte hacia el piso cuando la podadora está en posición de operación. Asegúrese que la cuchilla quede alineada y asentada en las bridas del adaptador.
- Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma. Compruebe que las muescas del soporte de campana de la cuchilla estén alineadas con los orificios pequeños de la cuchilla.
- Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajustelo según Los siguientes valores de torsión: 450 lb-pulg como mínimo, 600 lb-pulg como máximo.
Para asegurar la operación segura de la podadora revise periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está bien ajustado.
Almacenamiento Fuera de Temporada
Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora para su almacenamiento.
- Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las instrucciones de lubricación.
- No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín para limpiar su unidad.
- Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la oxidación.
- Consulte el manual del motor para conocer las instrucciones para el almacenamiento correcto del mismo.
- Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo, especialmente los cables y partes móviles de su podadora antes de almacenarla.
| Problema Causa Remedio | ||
| El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró.2. Alambre de bujía desconectado.3. Depósito de combustible combustible vacío o añejo.4. ESTÁRTER no activado. (De ser equipado)5. Bujía defectuosa.6. Línea de combustible bloqueada.7. El motor se desbordó. | Contratar el control de lámina.Unir el alambre a la bujía.Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.Ahogue el motor (ver la sección de Funcionamiento).Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.Línea de combustible limpia.Esperar unos minutos para reactivarse. | |
| El motor funciona de manera errática | El cable de la bujía está flojo.La línea del combustible está tapada o el combustible es viejo.La ventilación en la tapa del combustible está obstruida.Agua o suciedad en el sistema del combustible.El filtro de aire está sucio. | Conecte y ajuste el cable de la bujía.Limpie la línea del combustible; llene el tanque con gasolina limpia y frescaDestape la ventilación.Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo con combustible limpio.Refiérase a la sección de mantenimiento de motor. |
| El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo.2. Flujo de aire restringido. | Llene el cáter con aceite adecuado.Retire el alojamiento del soplador y límpielo. | |
| Saltos ocasionales (pausas) a alta velocidad | La distancia disruptiva de la bujía es muy pequeña. | Ajuste la distancia disruptiva. Consulte el manual del motor. |
| Funciona mal en marcha lenta | Bujía atorada, averiada o exceso de distancia disruptiva.El filtro de aire está sucio. | Reajuste la distancia disruptiva o reemplace la bujía. Consulte el manual del motor.Refiérase a la sección de mantenimiento de motor. |
| Demasiada vibración | Cuchilla floja o desequilibrada.Cuchilla abollada. | Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la cuchilla.Consulte a un distribuidor autorizado. |
| Corte desigual | La posición de las ruedas no es correcta.La cuchilla de la cortadora no está afilada. | Coloque las cuatro ruedas en la misma posición de altura.Afile o cambie la cuchilla. |
Notes/ Notas
[EMPTY]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
广力云智慧零售收银系统
[EMPTY]
[NO TEXT]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
OPESymbol.com










Cantidad 2
Cantidad 2
Cantidad 2
Cantidad 2