SYNCMASTER 210SYNCMASTER 210 - Monitor SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SYNCMASTER 210SYNCMASTER 210 SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cámara digital compacta |
| Resolución | No especificado |
| Zoom óptico | No especificado |
| Zoom digital | No especificado |
| Pantalla | Pantalla LCD a color |
| Formato de imagen | JPEG |
| Modos de disparo | Automático, Manual |
| Flash | Incorporado |
| Alimentación | Pilas o batería recargable |
| Almacenamiento | Tarjeta de memoria extraíble |
| Conectividad | USB |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Idiomas del manual | Inglés, Francés, Español |
Preguntas frecuentes - SYNCMASTER 210SYNCMASTER 210 SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre SYNCMASTER 210SYNCMASTER 210 SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SYNCMASTER 210SYNCMASTER 210 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SYNCMASTER 210SYNCMASTER 210 de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO SYNCMASTER 210SYNCMASTER 210 SAMSUNG
Familiaración con su-camera fotografia
- Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de lasocietà Microsoft constituya en Estados Unidos y en otros paises.
- Todos los nombres de MARCAS y PRODUCTOS que aparecen en estemanual son MARCAS registradas de sus entreprises respectivas.
- Los contenido e ilustraciones de este manual está suspectos a Cambios sin previo aviso para laactualización de lasfuncionesde la camera.
- Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software.
Contidente
Familiaración con su CAMERA fotográctica 2
Identificacion decharacteristicas/Contenidos de laamera 4
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) 5
Alutilizar la cama porprimera vez 6
Indicator del monitor LCD 7
Dial del Modo 8
Reproduccion/Eliminacion de imagenes/Protection de imagenes 10
Descarga de imagenes 11
Especificaiones 12
Familiaración con su-camera fotografica
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, occasionará la muerte o una lesión grave.

No intente realizar ninguna modificacion en esta CAMERA. Esto podria occasionar fuego, lesion, descarga electrica o daño severo a usted o a su CAMERA. La inspections interna, elostenimiento y las reparaciones deben ser lllvas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.

Sialgún liquido u objerto extraño llega aunar en la camera, no la use.
Apanea laamera y eseguidate desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponnerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continually utilizing laamera ya que pueda occasionar un incendio o una descarga electricia.

No utilise este producto circa de gases inflamables o explosivos, puis this podria augmentar el risgo de una explosiOn.

No inserte nidea caer objetos extraños inflamables o metallicos en la camera atraves de punto de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptacleulo de pilas, ya que podra causar un incendio o descarga electrica.

No opere esta CAMERA con las manos mojadas.
Esteouldapresentaruniesgo dedescargaeléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita,oulda occasionar la muerte o una lesión grave.

No实用性 the flash muyerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, pueda causar daños en el ojo.

Por razones de seguidad, mantenga este producto y sus accesos fuer del alcance de niños o de animales para evaporar accidentes tales, como por exemple:
-
Que se trabuen las pilas o los accesos微量元素 de laamera. Si ocurrealgun accidente,consulte almedico inmediatamente.
-
Podría occurrir una lesión con las piezas móvil de laamera.

Las pilas y la CAMERA可以把 calentarse si se usesan durante un tiempo prolongado, lo que pueda dar lugar a un mal funcionamento de la CAMERA. Si este es el caso, deben reposar la CAMERA por todos los pocos instantos para permitir que se refresque.

No deje esta CAMERA en lugares sujetos a temperatas extremadamente altas, tales como un vehiculo cerrado, luz directa del sol u除外s lugares donde haya varianções extremas de temperatura. La exposión a temperatas extremas你能 afectar deforma adversa los componentes internos de la CAMERA y podra occasionar un incendio.

Durante su uso, no cubra la camera ni el cargador. Este puede hacer que el calor se acumulse y retuerza la caja de la camera o cause un incendio. Utilice siempre la camera y sus accesorios en un area bien ventilada.
Familiaración con su-camera fotografica
PRECAUCION
PRECAUCION indica una situación de risgo potencial que, si no se evita, podra occasionar una lesión menor o moderada.

Las tarjetas decretio peuvent desmagnetizarse si se DEAjan circa del estuche de una camera.No除去 tarjetas de banda magnética circa del estuche.

Quite las pilas cuando no vaya a utiliser la CAMERA durante un长大o periodo de tiempo. Las pilas��edenjar escapar electrolico corrosivo y dañar de forma irreparablelos componentes de la CAMERA.

No inserte la tarjeta de memoria del除外 modo.

La fuga, el recalentamento, o la explosión de las pilas podra provocar un fuego o una lesión.
- Use pilas de laSpecification correcta para la CAMERA.
- No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
- No inserte las pilas con la polaridad invertida.

Es muy probable que su ordinador funciona mal si conecta el conductor de 20 patillas al puerto USB de un ordinador. Nunca conecte el conductor de 20 patillas al puerto USB de un ordinador.

No dispare el flash cuando está en contacto con la mano o con uno目標.
No toque el flash inmediamente antes de haberlo estado usingo continuamente. PuedeQMurmarse la piel.

Aseguèresse de formateur la tarjeta de的记忆i si està utiliser una的记忆i recién comprada por première vez, si contiene datos que la CAMERA no pourrait reconcerer o si contiene imagenes capturadas con otherá其间a.

Tenga cuidado para no tocar el objektivo y donde está la tapa del objektivo para evaporar sacar una foto poco clara y la posibiliad de averiar la CAMERA.

Antes de un evento importante o de ir de viaje, deben comprobar el estado de laamera. Samsung no se hace responsable de los tallos de funcionaimiento de laamera.
Identificacion de caracteristicas / Contenidos de la CAMERA



Elementos inclusos
Cámara.

Pila recargable (SLB-10A)

Elementossonianes
Bolsa

SD/SDHC/MMC tarjetae de memoria

Cable AV

Correa de la CAMERA fotogrifica

Cable USB (SUC-C3)
Adaptador CA (SAC-47)

Manual de usuario, Garantía del producto

CD de software
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
- Número de imagens y duración de la pila: Utilización de SLB-10A
| Imagen fija | Película | ||
| Duración de la pila | Número de imagenes | Tiempo de grabación | |
| Aprox. 110 MIN | Aprox. 220 disparos | Aprox. 110 MIN | |
| Condiciones | Uso de la pila totalmente cargada Mode Automático, Tamaño de la imagen de 10M calidad de imagen buena, intervalo entre disparos : 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela cuando de每一天 disparo, tilización del flash en cada segundo disparo. Utilizar la CAMERA durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto. | Uso de la pila totalmente cargada Tamaño deImagen 640x480velocidad de 30 cps | |
- Estas cifras se miden en las conditiones estandares y las conditiones de disparo de Samsung y pueda variar en funcion del modo de uso del usuario.
*把这些指名的药品在所有国家都可使用。
Al utiliser una memoria MMC de 256 MB (tarjeta multimedia), la capacité de disparo especified sera la作為.
| Tamaño de laImagen grabada | Superfina | Fina | NORMAL | 30FPS | 20FPS | 15FPS | |
| Imagen fija | 10m | Unos 50 | Unos 96 | Unos 140 | - | - | - |
| CH | Unos 57 | Unos 109 | Unos 156 | - | - | - | |
| 7m | Unos 71 | Unos 133 | Unos 192 | - | - | - | |
| 7 | Unos 66 | Unos 126 | Unos 183 | - | - | - | |
| 5m | Unos 100 | Unos 181 | Unos 260 | - | - | - | |
| 3m | Unos 146 | Unos 269 | Unos 372 | - | - | - | |
| 1m | Unos 504 | Unos 710 | Unos 822 | - | - | - | |
| Imagenenv Movimiento | 800 | - | - | - | Unos8'48" | ||
| 640 | - | - | - | Unos9'02" | - | Unos17'37" | |
| 320 | - | - | - | Unos36'36" | - | Unos60'21" | |
- Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de laImagen en Movimiento. Los tiempos de grabación peuvent Cambiarse con la operation del zoom.
Al utilizar la CAMERA por primera vez
- LCargue Completely la pila recargable antes de utiliser la CAMERA por primera vez.
- Si la CAMERA se enciende por primera vez, aparecerá un menu para establecer la Fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menu no aparecerá de nuevouponés de establecer la Fecha, hora e idioma. Establishzca la Fecha, hora e idioma antes de utilizesar esta CAMERA.
- Configuración del idioma
- Selección el submenú [Language] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
- Selección el submenu deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el botón OK.


- Puede seleccionar qualiiera de los 22 idiomas. Son los seguentes: - Ingles, coreano, francés, aleman, español, italiano, chino simplificado, chino traditionalj, japones, ruso, portugues, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO/INDONESIO) árabe, hungaro, checo, polaco y turco.
- Aún cuando la CAMERA se reinicia, el ajuste de idioma se mantendra.
- Configuración de la Fecha, hora y tipo de Fecha
- Seleccione el submenu [Date&Time] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
- Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO/IZQUIERDA/ DERECHA.Presione el botón OK.

Botón DERECHA : Secciona ANO / MES/DIA / HORA / MINUTO / TIPO DE
Botón IZQUIERDA: Mueve el cursor al menu principal [Date&Time] si(elly está en el primer elemento de la configuración de Fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA / ABAJO : Cambia el valor de cada item.
Indicador del monitor LCD
- El monitor LCD presenta información acerca de las sistemas y las selecciones de la hora. Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software.

[Imagen y estado complete]
| No. | Descripción | Iconos |
| 1 | modo de grabación | G M W D R Q S A W T E E F G Y O |
| 2 | Color / Detecisión del rostro / Autorretrato | A# B# C# D# E# F# G # H # I J K L |
| 3 | Flash | 4A 5C 6D 7E 8F |
| 4 | Disparador automatístico | 0 1 2S 3S (心) |
| 5 | Macro | A# B# |
| No. | Descripción | Iconos |
| 6 | Contraste | 1-2 2-1 1+1 2+2 |
| 7 | Nitidez | |
| 8 | Saturación | 2-2 2-1 2+1 2+2 |
| 9 | OIS | 01 |
| 10 | Cuadro del enfoque automatístico | |
| 11 | Advertencia de movimiento de la-camera | |
| 12 | Fecha /Hora | 2008/01/01 01:00 PM |
| 13 | Compensación de exposión | |
| 14 | White Balance | AWB |
| 15 | ISO | ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO |
| 16 | Modo de unidad / Estabilizador | AEB / [Off] |
| 17 | Medicón | |
| 18 | Calidad de laImagen / Velocidad de cuadros | / 30 20 15 |
| 19 | Tamaño de laImagen | 10+9+7+5+3+800 640 320 |
| 20 | Pila | |
| 21 | Icono de tarjeta de memoria / Icono de memoria interna | / INT |
| 22 | Número de tomas disponibles restantes / tiempo restante | 3/00:00:00 |
| 23 | Memo voz / Mic. Desact | / |
| 24 | Velocidad del zoom digital / barra del zoom digital / optico | X5.0 |
Dial del Modo
■ Puede seleccionar el modo de la camera deseado con el dial de modo situado en la parte superior de la lampara.

AUTO
Selección este modo para tener una Foto rápida y fácil con el minimo de interacción por parte del usuario. En este modo, puede selectionar los manos Basics. Para selectionar un menu avanzado, seleccione el othero modo de CAMERA.

PROGRAMA
Si selección el modo automatístico, la CAMERA utilizes los ajustesolestimos.No obstante,puede configurarmanualmente todas las functions excepto el valor de aperture y la velocidad del obturador.

MANUAL
Puede configurar manualmente todas lasmericanas incluido el valor de aperture y la velocidad del obturador.

DUAL IS
Este modo reducirá la vibración de la camera y le ayudará a sacar una buena fotografia con las sistemas OIS y DIS.

GUIA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Ayuda al usuario a comprender el método correcto para hacer fotografías e incluye soluciones para problemas potecuales que PODAN surgIR. Esto permite al usuario SACAR lasotos lo mejor possible.

RETRATO
Selección este modo para retratos fáciles y<rápidos.

ESCENA
Use el menu para configurar fácilmente los values óptimos para varias situaciones de disparo.

Puede grabarse unaImagen en Movementoiami que lo permita el tiempo de grabacion disponible en la calidad de memoria.
- Sujete la CAMERA según se muestra


- Confirme la composión

- Tome una fotografia

Pulse ligeramente el botón obturador Se comprueba el estado de enfoque y flash.

Pulse el botón obturador
Se toman laImagen
Cómo grabar unaImagen enmovimiento
Gire el dial de modo y seleccione ( ).
- Confirme la composión

- Inicia la grabación

Pulse el botón del obturador y se irciará la grabación, y pulse el botón del obturado de nuevo para detener la grabación
Reproducción / Eliminación de imágenes / Protección de imágenes
Reproducción de las imagenes
- Se muestra la ultima imagen guardada en la memoria.

Pulse el botón para seleccionar el modo de reproduccion

Toque el botón y deslice eldedo a la izquierda o derecha para seleccionar una foto.
Boton Eliminar
-
Este elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
-
Selecciona laImagen que desea visualizar pulsando el boton Izquierda/Derecha y pulse el boton BORRAR ()。



-
Para borrar imagenes, pulse el boton T.
-
Boton Izquierda/Derecha: selecciona imagenes
- Botón T : comprueba si se han borrado
- Botón OK: borra las imagenes selecciónadas.
Protection de imagenes
- Esto se utilizes para que los disparosesionicos no se borren por accidente (BLOQUEAR).

[SEL IMÁG]: Aparece una ventana de selección para unaImagen que se protegerá o liberar.
[Todo] :Proteja o libre todas lasOTOS guardadas

- Si protege unaImagen, el icono de proteger aparecerá en el monitor LCD.
- UnaImagen en modo BLOQUEO se protegerá de la función de eliminación o de las functions de [COPIAR], pero NO se protegerán de la funciona [FORMATO].
Descarga de imagenes
System Requirements
| Para Windows | Para Macintosh |
| Organador con procesador superior a Pentium II 450 MHz (se recomienda Pentium 800 MHz) | Power Mac G3 o posterior |
| Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista | Mac OS 10.0 ~ 10.4 |
| Mínimo 128 MB de RAM (se recomienda más de 512MB) 200 MB de espacio disponible en disco (se recomienda más de 1 GB) | Mínimo 64 MB de RAM 110 MB de espacio disponible en disco |
| Puerto USB | Puerto USB |
| Unidad de CD-ROM | Unidad de CD-ROM |
| Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768 pixeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) MicroSoft DirectX X 9.0C | MPlayer (para imagen en movimiento) |
- Modo de conexión de PC
- Instale el software suministrado.


2. Descargue las imagen

- Conecte la CAMERA y el ordinador con el cable USB suministrado y descargue laImagen en el ordinador para guardarla.
TONYDASE
Especillasiones
| Sensor de laImagen | - Tipo : 1/2,33" CCD - Píxeles efectivos : Aprox.10,2 Megapixeles - Píxeles totales : Aprox.10,3 Megapixeles | ||
| Lente | - Distancia focal : Lente SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6mm (Equivalencia apelícula de 35 mm : 34 ~ 102mm) -F No.: F 2,8(G) ~ F 5,2(T) -Zoom digital : · Mode deImagen fija : 1,0X ~ 5,0X · Mode de reproducción : 1,0X ~ 11,4X (depende del tamanjo de laImagen) | ||
| Monitor LCD | - LCD TFT de 2,5" a color (230,000+puntos) | ||
| Enfoque | - Tipo : Autoenfoque TTL (Autoenfoque multiple, Autoenfoque central, Autoenfoque de detectión de cara) - Alcance | ||
| NORMAL | Macro | Macro automática | |
| Angular | 80cm ~ infinito | 5cm ~ 80cm | 5cm ~ infinito |
| Teleobjetivo | 50cm ~ 80cm | 50cm ~ infinito | |
| Obturador | - Velocidad : 1 ~ 1/1,500 seg. (Manual : 8 ~ 1/1,500 seg.) | ||
| Exposión | - Control : Programa AE - Medicina : MULTI, PUNTUAL, CENTrado - Compensación : ±2EV (en pasos de 1/3 EV) - ISO : Automática, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 | ||
| Flash | - Modos : Automática, Automática y Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos - Alcance : Gran angular : 0,2 m ~ 4,7m, Teleobjetivo : 0,5 m~2,5m (ISO AUTO) -Tiempo de recarga : Aprox. 4 seg. | ||
| Nitidex | -2, -1, 0, +1, +2 | ||
| Efecto de color | - Normal, By N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Personalizzato | ||
| Equilibrio de blancos | - AUTO, LUX Día, NUBLADO, FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZ. |
| Grabación de voz | - Grabación de voz (máx. 10 horas) - Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.) |
| Estampación decke | - Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seLECTIONable por el usuario) |
| Toma fotografia | - Mode de imagen fjía · Mode: AUTO, PROGRAMA, MANUAL, DUAL IS, Guía de ayuda de la camera, ESCENA, RETRATO · Escena: NOCTURNO, NINOS, PAISAJE, 1ER PLANO, TEXTO, OCASO, AMANECER, LUX FONDO, FUEGOS ARTIF., PLAYA NIEVE · Toma fotografia: INDIVIDUAL, CONTINUO, AEB, CAPT MOVIM · Disparador automatístico: 10 seg., 2 seg., Doble, Detector de movimiento - Imagen en Movimiento · Con audio o sin audio · La capacité de memoria的最大化 de imagen en movimientocontinua es de 2 horas. · Tamanío: 800x592, 640x480, 320x240 (20 FPS Sólo calidad 800x592) (30 FPS / 15 FPS Sólo calidad 640x480, 320x240) · Velocidad de cuadros: 30 fps, 20 fps, 15 fps |
| Almacenimiento | - Medio · Memoria interna: 10MB memoria flash · Memoria externa (Optional): SD (hasta 2GB garantizo) · Tarjeta SDHC (hasta 4GB garantizo) MMC Plus (Hasta 2GB) |
Especillasiones
- Formato de Archivo
Imagen Fija : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4) - Audio : WAV- Tamaño de laImagen
- Estas cifras son mediciones realizadas en las conditiones estandar de Samsung y podran variar dependiendo de las conditiones de la toma y la configuracion de la CAMERA.
Botón “E” - Efetu : Color, ajuste deImagen (Nitidez, Contraste, Saturación)
- Ediciones: C. TAMANO, ROTAR, COLOR, AJ. FOTO
(ACB, CORR OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SATURAC.)
Reproduccion deImagen - Tipo : Imagen individual, Imagenes en miniatura,
Presentación de diapositivas multiple, Imagen
en movimiento
Interfaz - Conector de calidad digital : USB 2.0 de alta velocidad
-
Audio : Mono
-
Salida de video: NTSC, PAL (seLECTIONable por el usuario)
Fuente de Alimentacion - Pila recargable : SLB-10A, 3,V (1,050mAh)
-Adaptador : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Dimensiones(AxAxP) - 87,7 x 56,3 x 20mm (excluyendo el saliente)
Peso -114,5g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funciona 0 40^
Humedad de funciona - 5 85%
Eliminación correcta de este producto

Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en Países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo"acomparna, indica que al finalizar su vidautil nodeferaleliminarse+junto conothers residuos
domesticos. Para registrar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,Separatede este producto de otheros tipos de residuos y reciccleto correctamente para promover la reutilizacion sostenible de recursos materiales. Los usuario particularesuencontactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre como y sobreuen lovelarlo para que sea sometido a un reciclaje ecologico y seguro. Los usuario commercialesuencontactar con suproveedor y consultar las conditiones del contrato de compra. Este producto no debeeliminarse mezclado conotros residuos commerciales.

Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricacion del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias好奇心 para.Ofrecer a los pacientes productos mas ecologicos.
Lamarca Ecorepresenta la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecologicos e indica que el productocumple la directiva EU RoHS.
SAMSUNG
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.