MCCULLOCH

MCB2203 - Desbrozadora MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCB2203 MCCULLOCH en formato PDF.

📄 15 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 9 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice MCCULLOCH MCB2203 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : MCB2203

Categoría : Desbrozadora

Tipo de dispositivoSoplador eléctrico
AlimentaciónEléctrico con cable
VoltajeNo especificado
PotenciaNo especificado
Velocidad del sopladorNo especificado
Caudal de aireNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
AislamientoDoble aislamiento
Función de parada
Uso recomendadoLimpieza exterior, hojas, escombros
GarantíaNo especificado
Fabricado enChina
Servicio al clienteDisponible en EE.UU. y Canadá
Manual de usuarioIncluido

Preguntas frecuentes - MCB2203 MCCULLOCH

¿Cómo iniciar la motosierra MCCULLOCH MCB2203?
Asegúrese de que el tanque esté lleno de combustible, tire del cordón de arranque hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para arrancar.
¿Qué hacer si la motosierra no arranca?
Verifique si el tanque está lleno, si el filtro de aire está limpio y si la bujía funciona correctamente. Limpie o reemplace las piezas si es necesario.
¿Cómo mantener la cadena de la motosierra?
Verifique regularmente la tensión de la cadena, afile si es necesario y lubrique con aceite adecuado para evitar el desgaste.
¿Cuál es la longitud de la hoja de la MCCULLOCH MCB2203?
La MCCULLOCH MCB2203 está equipada con una hoja de 35 cm de longitud.
¿Cómo ajustar la tensión de la cadena?
Desenrosque el tornillo de tensión en el lado de la motosierra, ajuste la cadena a la tensión deseada y luego apriete el tornillo.
¿Puedo usar la motosierra en clima húmedo?
Se recomienda no usar la motosierra en clima húmedo para evitar riesgos de accidentes y garantizar un rendimiento óptimo.
¿Cómo almacenar la motosierra MCCULLOCH MCB2203?
Para un almacenamiento a largo plazo, vacíe el tanque de combustible, limpie la motosierra y guárdela en un lugar seco y fresco.
¿Qué equipo de seguridad debo usar al utilizar la motosierra?
Se aconseja usar gafas de protección, guantes, botas de seguridad, así como un casco antirruido y protección auditiva.
¿Cuál es la potencia del motor de la MCCULLOCH MCB2203?
La MCCULLOCH MCB2203 tiene un motor de 1,9 kW.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCB2203 - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCB2203 de la marca MCCULLOCH.

MANUAL DE USUARIO MCB2203 MCCULLOCH

Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. McCULLOCH U.S.A 10715 Springdale Avenue, Unit 2 Santa Fe Springs, CA 90670 U.S.A

MANUAL DEL USUARIO

Soplador Electrico Modelo : MCB2203 SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de intentar su functionamiento. Conserve esto para consultarlo en el futuro.

1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX

FAVOR DE LEER

Selector de Alto/Bajo Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio. Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. Botón de Bloqueo Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a su nuevo producto. En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y Tubo Succionador A GARANTIA. Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción de un paso. Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas. Tubo Succionador B

(SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario. Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante que usted debe saber para operar sin riesgo su Soplador Electrico. SI PRECISA SERVICIO DE GARANTÍA O MANTENIMIENTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MÁS CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO LLAMANDO AL NÚMERO GRATUITO QUE APARECE EN ESTE MANUAL.

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

FAVOR DE LEER - CONSERVE

Durante el uso de una sopladora deben respetarse ciertas precauciones básicas con el fin de asegurar la máquina seguridad y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de montar y utilizar esta sopladora. De no respetar las instrucciones podrían producirse descargas eléctricas, quemaduras, incendios o lesiones personales.

2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE

Utilice únicamente un cable prolongador destinado al uso en exteriores. Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado para su longitud. Consulte la tabla “Cables prolongadores” (Tabla 1 - página 11). Puede utilizarse un cable de dos conductores sin conexión a masa, ya que la sopladora se encuentra doblemente aislada. No abuse del cable. No transporte la sopladora por el cable ni tire del mismo apra desconectar el enchufe. Tire del enchufe, no del cable. Mantenga siempre el cable lejos del operario y de obstáculos. No exponga el cable a superficies calientes, aceite, agua nilo arrastre por esquinas o bordes agudos ni cierre puertas sobre el cable. Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición “OFF” antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación. No transporte la sopladora mientras se encuentre enchufada con el dedo en el interruptor. Coloque el interruptor en la posición “OFF” y desconecte la sopladora de la fuente de alimentación si no se encuentra en uso y antes de realizar operaciones de mantenimiento.

ADVERTENCIA 2-2. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, CHOQUES ELECTRICOS Y LESIONES PERSONALES:

No deje que le aparato sea usado como juguete, ni lo deje funcionar sin vigilancia en ningén momento. Mantenga a los niños alejados. Utilice los accesorios siguiendo las recomendaciones realizadas por McCulloch Corporation. Utilice esta sopladora con el fin para el que ha sido diseñada, según lo descrito en este manual. No utilice la sopladora si se encuentra dañado el cable o el enchufe, si el motor o el aparato no funcionan como deberían, o si el aparato se ha caído,

ha resultado dañado, se ha dejado en el exterior o se ha caído al agua. Esta sopladora se encuentra doblemente aislada. No existen componentes en su interior que puedan ser reparados. No utilice la sopladora en entornos muy húmedos o alrededor de piscinas, jacuzzis, etc. No la utilice para quitar nieve. No manipule el enchufe o el cable de alimentación de la sopladora con las manos mojadas. Inspeccione la sopladora en busca de daños en la carcasa, el cable o el enchufe. Mantenga apretados todos los tornillos. No utilice la sopladora si el interruptor no enciende y apaga la sopladora correctamente. Mantenga a todo el mundo, especialmente a los niños y animales, alejados del área de uso. No permita que los niños utilicen la sopladora. Apague inmediatamente la unidad si se aproxima a ellos. Inspeccione siempre el área antes de arrancar la sopladora para eliminar los residuos y objetos afilados que pudieran salir despedidos o causar daños durante el uso. No se sobreextienda ni lo use desde superficies inestables tales como escaleras de mano, árboles, pendientes empinadas, techos, etc. Mantenga la manija bien apretada y camine, nunca corra. Siempre mantenga un equilibrio firme. Nunca sople escombros en el sentido de espectadores u objetos duros. La fuerza del aire podría hacer que los objetos sean soplados o reboten y hagan daño a la gente. Nunca ponga nada dentro de los tubos de la sopladora. Nunca lo haga funcionar con obstrucciones en las vías de aire. Mantenga las vías de aire sin polvo, pelusa, pelos y demás cosas que puedan reducir la corriente de aire. No coloque nada dentro de las vías ni de los tubos de la sopladora. No utilice la sopladora para dispersar productos químicos, fertilizantes u otras sustancias que contengan materiales tóxicos. No utilice la sopladora como pulverizador de líquidos inflamables. Mantenga el cabello, la cara, los dedos y la ropa suelta alejados de las aberturas. Tenga un cuidado especial al usarlo en escaleras. Para evitar incendios o explosiones, no lo use si hay líquidos o gases inflamables o materiales que humean o queman. Evite ambientes peligrosos. No lo use en áreas sin ventilación ni donde se puedan acumular polvo o vapores explosivos.

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

2-3. INSTRUCCIONES DE OPERACION

USE SIEMPRE LA PROTECCION OCULAR PARA

IMPEDIR QUE LAS ROCAS O LOS ESCOMBROS SEAN SOPLADOS O REBOTEN EN LOS OJOS O LA CARA, PUES ELLO PODRIA RESULTAR EN CEGUERA O DEMAS LESIONES GRAVES.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Siempre use anteojos de seguridad o cualquier otro medio de protección de la vista que sea adecuado. Siempre use pantalones largos, calzado y guantes. No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Siempre que trabaje con la sopladora en un ambiente de polvo, use un respirador o máscara. Inspeccione siempre el área antes de arrancar la sopladora para eliminar los residuos y objetos afilados que pudieran salir despedidos o causar daños durante el uso. No utilice esta sopladora si se encuentra cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o los medicamentos. Utilice únicamente una fuente de alimentación de 120 voltios AC, como se muestra en la placa de datos de la sopladora. Utilice la sopladora con los tubos adjutnos al aparato mientras se encuentre en el modo de expulsión de aire. Esta sopladora ha sido diseñada para el uso doméstico. No fuerce la sopladora - funcionará mejor, reduciendo los riesgos de lesión a la velocidad para la que ha sido diseñado

2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES

El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales. Lea Manual de Usuario. 2-1 2-2

3 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO

4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

4-1. EXTENSION ELECTRICA

Retire el soplador de la caja de cartón y examínelo detenidamente para asegurarse de que el mismo no se encuentra dañado. Este soplador eléctrico no requiere de herramientas para su ensamblaje. Lea este manual con cuidado antes de ensamblarlo y operarlo.

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

Tirar el tuo (A) del secador desde (B), hasta que se encaje. (Fig. 3-1A)

Con un pequeño movimiento de torsón, deslice el extremo de diámetro mayor del tubo del soplador en el interior de la salida del soplador, hasta que encaje con firmeza en su lugar.

LONGITUD DE TAMAÑO CABLE DE REQUERIDO DEL EXTENSION ALAMBRE 18 A.W.G.* 25 pies / 7.5m 16 A.W.G.* 50 pies / 15m 16 A.W.G.* 100 pies / 30m *Calibre para Alambre de los E.U.A.

4-2. INDICACIONES PARA LA OPERACION

3-1C Para jalar el tubo succionador, sólo presione el botón rojo (C) y el tubo succionador saldrá. (Fig. 31C)

Durante el uso de la sopladora deberá utilizarse un cable prolongador del tamaño adecuado por seguridad y para evitar pérdidas de energía y sobrecalentamientos. Consulte la Tabla 1. La extension eléctrica debe ser específicamente para ser usada al aire libre y estar marcado con “SW-A”, “SOW-A”, “STW-A”, “STOW-A”, “SJW-A”, “SJOW-A”, “SJTOW-A”, “SJTW-A”, or “SJTW”. Inspeccione el cable prolongador en busca de conductores sueltos o expuestos o aislantes dañados. Si encuentra algún daño, reemplace el componente antes de utilizar la sopladora. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta sopladora posee un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en una toma polarizada en una sóla posición. Si el enchufe no encaja completamente en el cable prolongador, déle la vuelta. Si aún así no encaja, no utilice el cable prolongador. No modifique el enchufe de ninguna forma. Asegure la extensión eléctrica (A) al cordón de la fuente de energía (B) como se muestra en la Figura 4-1A. Los dispositivos para retener los cables de extensiones también se pueden obtener en su tienda de herramientas local. 4-3. INTERRPTOR Presione “O” Apagado, “1” Baja velocidad, “2” Alta velocidad. (Fig. 4-3A) Selector 4-3A

Siempre dirija el soplador lejos de objetos sólidos tales como paredes, piedras grandes, automóviles y cercas. Limpie los espacios con esquinas, colocándose en la esquina y moviéndose hacia afuera hacia las áreas abiertas para impedir la acumulación de escombros que pudieran volar hacia su cara. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire pudiera dañar las plantas delicadas. Usos para la sopladora:

  • Limpieza de escombros o de hierba cortada de las entradas, aceras, patios, parques,estacionamientos, establos, etc.
  • Acumulación en pilas de hierba cortada, paja u hojas.
  • Remoción de escombros de las esquinas, alrededor de las uniones y de entre los ladrillos.

SERVICIO PARA EL APARATO CON AISLAMIENTO

MANTENIMIENTO DEL EQUIPO CON DOBLE AISLAMIENTO

En esta sopladora con doble aislamiento existen dos sistemas de aislamiento, en lugar de una conexión a masa. Esta sopladora con doble aislamiento no se encuentra equipada con ninguna conexión a masa, ni es necesario añadirla. No existen componentes en su interior que puedan ser reparados. Una sopladora con doble aislamiento se encuentra marcada con las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o “DOBLEMENTE AISLADO”. También se puede indicar con el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) en la sopladora.

1. Coloque el interruptor en la posición “OFF” y desenchufe el cable de alimentación antes de realizar

cualquier operación de mantenimiento, limpieza o reparación con la sopladora.

2. Mantenga las tomas de aire y los respiraderos libres

de escombros para evitar el sobrecalentamiento del motor.

3. No deje el cable prolongador en el suelo después de

utilizar la sopladora. Podría representar un riesgo de tropiezo.

4. Mientras no se encuentre en uso, guarde la sopladora en un lugar interior y seco, alejado del alcance de

5. No se necesita lubricar el equipo, debido a que el

motor se encuentra equipado con cojinetes lubricados de por vida.

6. Di la sopladora no trabaja, mueva el interruptor a la

posición de “OFF”(Desconectado) y desconecte el cordón eléctrico, primero de la fuente de energía, y después del soplador. Compruebe la fuente de energía por si existe algén fusible fundido o por si algén interruptor automático se ha abierto. Si el soplador aén no trabaja, póngase en contacto con el Centro de Servicio de McCulloch más cercano (indicado en la cubierta posterior) para información sobre el servicio. No trate de reparar el equipo usted mismo. El equipo no posee piezas interiores a las que se deba dar servicio.

Limpie la sopladora antes de guardarla.

  • Elimine los desechos de las tomas de aire.
  • Limpie las partes plásticas con un jabón suave y una esponja hémeda con agua tibia.
  • No rocíe agua a la sopladora. Guárdela bajo techo en un área seca y fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA NO LA EXPONGA A LA LLUVIA. EVITE TODOS LOS TIPO DE DETERGENTES, LIMPIADORES O SOLVENTES. NUNCA SUMERJA EN AGUA U OTROS LIQUIDOS.

3. No deje la extensión eléctrica tendida sobre la tierra

una vez que usted haya terminado de utilizar el equipo.

4. Cuando no use el equipo, guárdelo bajo techo en

lugar seco y fuera del alcance de los niños.

6 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

1. DURACIÓN

La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN(1) AÑO desde la fecha de la compra original sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile; NOVENTA(90) DÍAS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales, institucionales o de subarriendo. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. También puede proporcionarle otros derechos que varían de estado a estado. MCCULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO. (Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones arriba mencionadas pueden no ser aplicables en su caso).

2. EMISOR DE ESTA GARANTÍA

McCulloch U.S.A 1-800-521-8559 10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA

3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTÍA

A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilice el producto para fines de subarriendo o alquiler). B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duración de la garantía implícita o escrita aplicable al producto. C. Cualquier otra persona autorizada según los términos establecidos en la garantía o que,según la ley del estado, pueda obligar al emisor de la garantía a aplicarla. (Las partes arriba mencionadas se denominarán a partir de ahora como "el Usuario").

4. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA

La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación.

5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA

A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso). B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instrucciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado. C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto. D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía. E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas. F. Esta garantía no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el manual de usuario

6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA

A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano de obra realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantía establecida.

7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA

A. El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor al que adquirió el producto originalmente o al servicio autorizado más cercano. Es necesario presentar una prueba de compra del producto. B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario. C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario.

8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU

EMISOR A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de reparación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio. B. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servicio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil. C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito.