NEVIR NVR-482UCM - Reproductor de CD

NVR-482UCM - Reproductor de CD NEVIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NVR-482UCM NEVIR en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NEVIR NVR-482UCM - page 5
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD
Marca Nevir
Modelo NVR-482UCM
Dimensiones (An x Pr x Al) 430 x 250 x 90 mm
Peso 2.5 kg
Fuente de alimentación CA 220-240V, 50/60Hz
Consumo de energía 15 W
Compatibilidad de discos CD, CD-R, CD-RW
Funciones de reproducción Reproducir, Pausa, Detener, Saltar, Repetir, Programar, Aleatorio
Salidas de audio Estéreo RCA (I/D), Jack para auriculares (3,5 mm)
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Relación señal/ruido ≥ 85 dB
Distorsión armónica total < 0.05%
Pantalla Pantalla LED con información de pista/tiempo
Control remoto Incluido (tipo de batería: CR2025)
Limpieza y mantenimiento Limpiar el exterior con un paño suave y seco. Utilice un disco limpiador de lentes de CD periódicamente.
Precauciones de seguridad No exponer a la humedad. Mantener alejado de fuentes de calor. Utilice solo el cable de alimentación suministrado.
Disponibilidad de piezas de repuesto Comuníquese con el soporte de Nevir para obtener piezas de repuesto.
Reparabilidad El servicio debe ser realizado únicamente por personal calificado.

Preguntas frecuentes - NVR-482UCM NEVIR

¿Cómo reproduzco un CD?
Presione el botón Abrir/Cerrar para abrir la bandeja del disco, coloque el CD con la etiqueta hacia arriba, cierre la bandeja y presione Reproducir.
¿Puedo reproducir CDs MP3?
Este modelo admite la reproducción de discos CD, CD-R y CD-RW. No admite MP3 ni otros formatos de audio comprimidos.
¿Por qué no se reproduce el CD?
Asegúrese de que el disco esté insertado correctamente y no esté rayado. Intente limpiar el disco con un paño suave. Si el problema persiste, es posible que sea necesario limpiar el lente láser.
¿Cómo uso la función de repetición?
Presione el botón Repetir en el control remoto o en la unidad para alternar entre repetir uno, repetir todo o repetir desactivado.
¿Puedo conectar auriculares?
Sí, conecte los auriculares al jack AURICULARES en el panel frontal. Los altavoces se silenciarán automáticamente.
¿Cómo programo una lista de reproducción?
Presione Programar mientras está detenido, luego use los botones numéricos para seleccionar pistas. Presione Reproducir para iniciar la secuencia programada.
¿Con qué debo limpiar el reproductor de CD?
Limpie el exterior con un paño suave y seco. Para el lente, use un disco limpiador de lentes de CD disponible comercialmente. No use líquidos directamente.
El control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer?
Verifique la batería (CR2025) y reemplácela si es necesario. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y la unidad. Apunte el control remoto directamente al sensor.
¿Este reproductor de CD es compatible con Bluetooth?
No, el NVR-482UCM es un reproductor de CD independiente sin conectividad Bluetooth.
¿Qué precauciones de seguridad debo seguir?
No exponga el reproductor al agua ni a la humedad. Colóquelo sobre una superficie plana y estable. Use solo el cable de alimentación de CA proporcionado. Mantenga las ranuras de ventilación despejadas.

Preguntas de los usuarios sobre NVR-482UCM NEVIR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NVR-482UCM - NEVIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NVR-482UCM de la marca NEVIR.

MANUAL DE USUARIO NVR-482UCM NEVIR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Conozca estos símbolos de seguridad

seguridad

simbolos

NEVIR NVR-482UCM - Conozca estos símbolos de seguridad - 1

PRECAUCIÓN

RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO LO AERA

NEVIR NVR-482UCM - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO, NO ABRA LA TAPA (O LA PARTE TRASERA).NO INTENTE UTILIZAR LOS COMPONENTES DE SU INTERIOR O SUSTITURLOS. EN SU LUGAR, ACUDA A UN SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.

NEVIR NVR-482UCM - PRECAUCIÓN - 2

El símbolo del relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del aparato, cuya magnitud podría ser suficiente para suponer un riesgo de electrocución a personas.

NEVIR NVR-482UCM - PRECAUCIÓN - 3

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se emplea para indicar que un componente específico sólo debe ser reemplazado por otro componente determinado en la documentación, para garantizar su seguridad.

Aviso:

Este producto no debe someterse a ningún objeto lleno de líquido, como vasos ni a salpicaduras.

NEVIR NVR-482UCM - Aviso: - 1

NEVIR NVR-482UCM - Aviso: - 2

Aviso de ventilación:

La ventilación normal del producto no ha de quedar obstaculizada, mientras esté en uso.

PREPARACIÓN PARA S U USO

Desempaquetado y configuración

Saque cuidadosamente la unidad de la cajade cartón y quite todo el material de empaquetado de la unidad.

Quite cualquier etiqueta descriptiva que pueda encontrar tanto delante como en la parte superior de la unidad. No quite las etiquetas situadas en la parte trasera o inferior de la unidad.

Presione el botón OPEN de la puerta para CD para abrir la tapa delcompartimento de CD. Encontrará una tarjeta blanca en el compartimento de CD colocada para evitar que el compartimento se abra durante el envío del producto. Saque esta tarjeta del compartimento para CD antes de su uso.

Fuente de energía

Utiliza corriente AC

  1. Compruebe si el voltaje, mostrado en la pla.ca situada en la parte inferior del equipo corresponde con su suministro de corriente AC local. Si no es así, consulte a su distribuidor o centro de reparaciones
  2. Conecte el cable de alimentación al adaptador AC y a la toma de pared. El suministro eléctrico ya está conectado y listo para su uso.
  3. Para apagar la unidad completamente, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.

Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para proteger su equipo durante las tormentas eléctricas.

Pilas (no incluidas)

Abra el compartimento para pilas e introduzca ocho pilas de tipo LR14, UM-2 o C, (preferiblemente alcalinas) respetando la polaridad tal como se indica mediante los símbolos "+" y "-" del interior del compartimento.

Las pilas contienen elementos químicos, por lo que se deben eliminar de forma responsable.

El uso incorrecto de las pilas puede causar fuga de electrolitos y corroer el interior del compartimento o provocar que se quemen, por lo tanto:

No mezcle distintos tipos de pilas: p. ej. Alcalinas con zinc de carbono, utilice pilas del mismo tipo para el equipo.

Cuando introduzca pilas nuevas, no mezcle pilas nuevas con las viejas.

Quite las pilas si no va a utilizar el equipo durante mucho tiempo.

CONTROL DE FUNCIONES

NEVIR NVR-482UCM - CONTROL DE FUNCIONES - 1

  1. BOTÓN DE VOLUMEN
  2. BOTÓN PRE-ABAJO/PRE-ARRIBA (PRESINTONIAS)
  3. BOTÓN DE ENCENDIDO
  4. SELECCIÓN DE FUNCIÓN
  5. CLAVIJA DE AURICULARES
  6. BOTÓN "OPEN/CLOSE" DE LAPUERTA DE CD
  7. CLAVIJA USB
  8. BOTÓN ANTERIOR
  9. BOTÓN DE STOP
  10. BOTÓN DE PLAY/PAUSA
  11. BOTÓN SIGUIENTE
  12. BOTÓN REPETIR
  13. PANTALLA LCD
  14. INDICADOR DE STANDBY
  15. BOTONES DEL GRABADOR DECASETES
  16. ANTENA FM
  17. BOTÓN DE HORA/PROGRAMA
  18. COMPARTIMENTO PARA PILAS
  19. CLAVIJA AUX
  20. CLAVIJA AC
  21. PUERTA DE CASETE

  22. BOTÓN DE VOLUMEN

- Presione el botón de volumen para ajustar el volumen del sonido.

  1. BOTÓN PRE-ABAJO/PRE-ARRIBA(PRESINTONIAS) BOTÓN PRE-ABAJO

- En el modo de radio, presione el botónPRE-ABAJO para seleccionar el canal anterior.

- En el modo MP3, presione el botón PR E-ABAJOpara entrar en la carpeta anterior.

BOTÓN PRE-ARRIBA

- En el modo de radio, presione el botónPRE-ARRIBA para seleccionar el canalsiguiente.

- En el modo mp3, presione el botónPRE-ARRIBA para entrar en la carpetasiguiente.

  1. BOTÓN DE ENCENDIDO

- Presione el botón de ENCENDIDO para encender/apagar el equipo.

  1. SELECCIÓN DE FUNCIÓN

- Selecciona la fuente de sonido CD/USB/AUX/TAPE/RADIO.

  1. CLAVIJA DE AURICULARES

- Clavija de auriculares estéreo de 3,5 mm.

  1. BOTÓN OPEN/CLOSE DE LA PUERTA DE CD

- Presione para abrir/cerrar la puerta de CD.

  1. CLAVIJA USB

- Para escuchar su dispositivo USB con archivos musicales en MP3.

  1. BOTÓN ANTERIOR

- Para establecer la hora de la unidad.

- Para seleccionar una pista anterior en modo CD/MP3/USB,

- Mantenga presionado para rebobinardentro de una pista.

- En el modo de radio, presione el botónANTERIOR para cambiar la frecuenciahacia atrás.

  1. BOTÓN DE STOP

- Detiene la reproducción de CD/MP3/USB;

- Para borrar una programa de CD.

  1. BOTÓN DE PLAY/PAUSA

- Inicia o pausa la reproducción de MP3/CD/USB.

- En el modo de radio, presione este botón para entrar en elmodo de búsqueda manual, comenzando por las frecuencias más bajas.

  1. BUSCAR HACIA DELANTE

- Para establecer la hora de la unidad.

- Para seleccionar el siguiente pista en modo CD/MP3/USB,

- Mantenga presionado para avanzar rápidamente dentro deuna pista.

- En el modo de radio, presione el botón SIGUIENTE para cambiar la frecuencia hacia delante

  1. BOTÓN REPETIR

- Repite un programa de CD/MP3/USB.

-Mado de repetición: repetir- repetir todo- repetir álbum- normal.

  1. PANTALLA LCD

-Muestra la frecuencia del dial de FM.

-Muestra el número de pistas.

-Muestra la hora.

  1. INDICADOR DE STANDB Y

15.BOTONES DEL GRABADOR DE CASETES

RECORD - comienza la graba ción

PLAY- comienza la reproducción

F.FWD- avanzar en la cinta

FRE W- rebobinar la cinta

STOP/EJECT-detiene la cinta/abre elcompartimento de casetes.

PAU SE--interrumpe la grabación oReproducción

  1. ANTENA FM

- Para mejorar la recepción de FM.

17.BOTÓN DEHIORA/PROGRAMA

- En el modo standby, para establecer la hora de la unidad.

- Programa y revisa los números de las pistas programadas.

- En el modo de funcionamiento, presione este botón de CD/MP3 /USB/RADIO para programar.

- Para abrir el compartimento para pilas.

19.CLAVIJA AUX

20.CLAVIJA AC

- Entrada para el cable de alimentación.

  1. PUERTA DE CASETE

Mando a distancia

1. BOTÓN POWER (ENCENDIDO) 2. BOTÓN HORA 3. BOTÓN INTRO (ACEPTAR) 4. BOTÓN MUTE (SILENCIO) 5. BOTÓN RANDOM (ALEATORIO) 6. BOTÓN P-U P (PREVIO-ARRIBA) 7. BOTÓN REPEAT (REPETIR) 8. BOTÓN PROGRAM(PR OGRAMACIÓN) 9. BOTÓN BACK (ATRÁS) 10. BOTÓN FUNCTION (FUNCIÓN) 11. BOTÓN NEXT (SIGUIENTE) 12. BOTÓN EQ (ECUALIZADOR) 13. BOTÓN PILAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) 14. BOTÓN P-DOWN (PREVIO-ABAJO) 15. BOTÓN BBS (REFUERZO DEGRAVES) 16. BOTÓN STOP (PARADA) 17. TECLAS NIUMÉRICAS 18. BOTÓN VOL- 19. BOTÓN VOL+

*Retire el papel de plástico de la tapa de la pila antes de usar el mando a distancia.

*Cambie la pila cuando el funcionamiento del mando a distancia sea inestable o cuando la distancia a la que funciona sea más corta.

Uso del mando a distancia:

Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor remoto y pulse los botones suave y firmemente. El mando a distancia funciona en un radio de 6 mi aproximadamente. Sin embargo, puesto que el alcance del mando a distancia es menor cuando la unidad se utiliza desde un ángulo, se debe usar directamente frente al sensor remoto para obtener la distancia máxima. No exponga el sensor remoto a una luz intensa (luz: solar directa o iluminación artificial) y asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el sensor remoto y el mando a distancia.

USO DEL MANDO A DISTANCIA. O TROS BOTONES IMPORTANTES

BOTÓN ALEATORIO

- En los modos CD/MP3/USB/AUX, pulsar el botón ALEATORIO para reproducir las pistas de forma aleatoria. Pulsar de nuevo para cancelar.

BOTÓN BES

- En los modos CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO, pulsar el botón BAJOS para potenciar las bajas frecuencias. Pulsar de nuevo para cancelar.

BOTÓN EQ

- En los modos CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO, pulsar el botón EQ para cambiar el modo de ecualización en 5 niveles diferentes.

- Cuando se esté reproduciendo música, pulsar dicho botón para seleccionar un efecto ecualizador: clásica-rock-popular-jazz-FLR.

BOTÓN DE SILENCIO

- En los módos CD/MP3/USB/AUX/RADIO, pulsar el botón SILENCIO para silenciar el sonido totalmente. Pulsar de nuevo para restablecer el sonido.

BOTÓN INTRO

- En los modos CD/MP3/USB, pulsar el botón INTRO para oír 10 segundos de cada una de las pistas del repertorio. Pulsar de nuevo para cancelar.

USO DEL RELOJ

Para establecer la hora de la unidad

  1. Conecte la corriente (la siguiente operación se debe realizar en el modo standby).
  2. Presione el botón de tiempo, el tiempo parpaceará en la pantalla LCD.
  3. Presione ANTERIOR-SIGUIENTE: para seleccionar la hora/minuto/segundos del tiempo.
    Puede configurar el tiempo tanto en modo de 12h como de 24h.
  4. Presione el botón de tiempo para confirmar.
  5. Después puede configurar la hora y los minutos con el mismo método de los pasos 3 y 4.
  6. Para establecer la hora de la alarma, presione de forma prolongada el botón de tiempo para establecer la hora, con el mismo método de los pasos 3 y 4.

Nota: Tras configurar el tiempo de comienzo, la pantalla LCD mostrará el modo de radio/cd/usb/aux, presione el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para seleccionar el modo, después presione el botón de tiempo para confirmar. Por defecto, la unidad mostrará primero el modo USB o AUX.

RADIO

Recepción de radio

  1. Presione el botón de FUNCIÓN para seleccionar el modo RADIO.
  2. Sintonice la emisora requerida presionando ATRÁS/SINTONIZACIÓN ABAJO o SIGUIENTE/SINTONIZACIÓN ARRIBASintonización manual: Presione ANTERIOR o SIGUIENTE y suéltelo en 1 segundo. Sintonización automática: Presione el botón de play/pausa para entrar en el modo de búsqueda automática de canales y sintonizar las emisoras automáticamente. Canales preseleccinados: Este equipo puede memorizar hasta 30 emisoras de FM.

(1) Presione el botón ANTERIOR/SINTONIZACIÓN ABAJO o SIGUIENTE/SINTONIZACIÓN ARRIBA para sintonizar las emisoras manualmente.

(2)Presione el botón PROGRAMA y se mostrarán las emisoras preseleccionadas.

(3) Presione el botón PRE-ARRIBA o PRE-ABAJO para seleccionar la emisora preseleccionada.

(4) Presione el botón PROGRAMA para guardar la emisora de radio en la posición seleccionada.

(5) Repita el procedimiento para el resto de emisoras.

  1. Tras finalizar la programación, presione el botón PRE-ARRIBA o PRE-ABAJO para comenzar a reproducir la frecuencia que seleccionó o presione el número en el mando a distancia.

  2. Presione los botones [VOL-] y [VOL+] para ajustar el volumen

  3. Extienda la ANTENA TELESCÓPICA si está escuchando la radio FM

  4. Apague la radio presionando el botón FUNC y seleccione otro modo o presione el botón de encendido para apagar la unidad.

  5. La frecuencia se guardará en la memoria una vez que se vuelva a encender la unidad.

USO DE AUX

Para escuchar la música con un mp3, Discman o Walkman.

  1. Conecte la unidad con un cable a la salida AUX.
  2. Cambie el modo de reproducción a AUX para reproducerla música a través de la unidad.
  3. Presione el control de volumen para ajustarlo.
  4. La unidad no puede controlar el reproductor.

MÉTODO DE PROGRAMACIÓN

(1) Presione el botón [PROGRAMA] en el modo STOP, el sistema entrará en el modo PROGRAMA.
- El icono PRG y P01 parpadearán en 2Hz. Esto indica al usuario que está entrando en la primera canción de la lista de reproducción programada.
(2) El usuario puede seleccionar las pistas deseadas utilizando los botones [SIGUIENTE] y [ANTERIOR]. Una vez que se presicnen estos botones, la pantalla mostrará la pista seleccionada.
(3) Tras seleccionar la pista deseada, vuelva a presionar el botón [PROGRAMA] y se guardará en la memoria – se pueden programar un máximo de 99 pistas de MP3 y de 20 pistas de CD repitiendo los pasos (2) y (3).
(4) Si presiona el botón [stop] durante el modo de programación, se guardarán las PISTAS seleccionadas en la memoria y se volverá al modo de reproducción normal.
(5) Si presiona el botón [play] durante el modo de programación, comenzará el modo de reproducción.

La reproducción comenzará desde la pista P01.

BORRAR UN PROGRAMA

Puede borrar el contenido de la memoria

-Durante la reproducción, presione el botón STOP dos veces.
- Por abrir la puerta del compartimiento de CD
- Seleccionando otro modo de reproducción.

USO DEL CASETE

COMPRENDER LOS BOTONES

RECORD- Presione para grabar desde la radio o CD.

PLAY- Presione para reproducir casetes.

REW - En el modo de stop, presione para rebobinar la cinta.

F.FWD - En el modo de stop, presione para avanzar la cinta.

STOP/EJ.-Presione para detener la reproducción de música o para abrir el compartimento de casetes cuando no haya botones activos.

PAUSE-Presione para interrumpir la reproducción o la grabación de cintas, presione una segunda vez para reiniciar el modo de reproducción o de grabación.

  1. Presione el botón FUNC para seleccionar el modo TAPE.
  2. Presione el botón STOP/EJ. para abrir el compartimento para cintas.
  3. Introduzca una cinta grabada y cierre la puerta del compa timento.
  4. Presione PLAY para comenzar la reproducción.
  5. Para interrumpir la reproducción, presione PAUSE. Para reiniciarla, vuelva a presionar el botón.
  6. Presione REW/F.FWD para rebobinar o avanzar la cinta.
  7. Ajuste el volumen al nivel deseado.
  8. Para detener la cinta, presione STOP/EJ.
  9. Los botones se sueltan automático amente al final de la cinta, excepto si se ha activado el botón PAUSE.

REPRODUCTOR DE CD/MP3

Este reproductor de CD puede reproducir Discos de audio, CD-R de MP3, no intente reproducir CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de datos.

  1. Pulse el botón de función para seleccionar el modo CD.
  2. Para barir la puerta del CD, puls e el botónde CD open (abrir CD).
  3. Introduzca un MP3/CD o CD-R, con la cara Impresahacia arriba y pulse la puerta del CD con suavidad para cerrarla.
  4. Pulse el botón Play/Pause (Reproducir/Detener) en la unidad para iniciar la reproducción.
  5. Pulse el botón de pausa para pausar en cualquier momento.

Pulse el botón de reproducir una vez para reanudar la reproducción.

  1. Pulse SiTOP (PARADA), para fin alizar la reproducción del CD.

Nota: La reproducción del CD/MP3 también se detendrá cuando:

-Abra el compartimento de CD;
-Seleccione la fuente de radio;
-EI CD/MP3 haya llegacb al final.

Selección de una pista diferente.

Durante la reproducción, puede usar los botones Back (Atrás) o Next (Siguiente) para seleccionar una pista particular.

Si ha seleccionado un rúmero de pista mientras estaba en la posición Stop (Parada) o Pause (Pausa), pulse Play (Reproducir) para iniciar la reproducción.

Pulse Next (Siguiente) una vez brevemente para acceder a la siguiente pista, o pulse repetidamente hasta que el número de la pista desadaaparezca en la pantalla.

Pulse Back (Atrás) una vez brevemente para volver al principio de la pista actual.

Pulse Back (Atrás) dos veces para acceder a la pista anterior.

Búsqueda de un pasaje en una pista

  1. Mantenga pulsado el botón Back (Atrás) o Next (Siguiente). El CD se moverá a una mayor velocidad.
  2. Cuando reconozca el pasaje que desee simplemente suelte el botón Back (Atrás) o Next (Siguiente).

Modos de reproducción: normal, repetición, aleatorio.

Normal: reproduce la pista en orden normal.

Repeat 1: reproduce la pista actual continuamente.

Repeatall: reproduce todos los archivos multimedia de forma continua.

Repeatálbum: reproduce las pistas en la misma carpeta cortinuamente.

Random: reproduce las pistas en orden aleatorio.

Función EQ

Pulse el bctón EQ en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de audio:CLASSIC -> ROCK ->POP ->JAZZ -> FLAT

Reproducción de USB

Funciones de audio USB

  1. Seleccione la función de USB para acceder al moco USB.
  2. Pulse NEXT (SIGUIENTE) o BACK (ATRÁS) para avanzar o retroceder.
  3. Programe hasta 99 pistas en el modo MP3.
  4. Mocos de reproducción: hay 4 modos de reproducción diferentes: Normal->Repeat 1 (Repetir 1)->Repeatall (Repetir todo)->
  5. Repeatalbum (Repetir Álbum)->
  6. Se pueden leer un máximo de 99 carpetas del USB.
  7. Máximo de archivos admitidos en 1 carpeta: 999
  8. Capacidad máxima admitida: 32 GB

Nota: La unidad no es compatible con unidades de disco duro. Al reproducir un CD/MP3, la pantalla indicará el número de lapista o el tiempo.

MODO ENCENDIDO(Función ERP2)

- Cuando la unidad está inactiva durante 10 minutos, ésta se apagará automáticamente para a horrar energía

GRABACIÓN

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN

Se permite la grabación siempre que no se infrinjan los derechos de copia o de otro tipo deterceros.

Este equipo no puede grabar en cintas de tipo CROMO (IEC II) o METAL (IEC IV) o (IEC I)

a las que seles haya roto las pestañas.

El mejor nivel de grabación se establece automáticamente.

Alterar el nivel del volumen no afectará a la grabación en proceso.

Al comienzo y al final de la cinta hay una porción de cinta de 7 segundos sobre la que no sepuede grabar, al pasar la cinta por los cabezales. Para proteger una cinta de un borradoaccidental, coloque la cinta frente a usted y rompa la pestaña de la izquierda.

Ya no podrá volver a grabar por esa cara. Para volver a grabar por esa cara, cubra laspestañas con cinta adhesiva.

NEVIR NVR-482UCM - INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN - 1

Mantenimiento del com artimento para cintas

Para garantizar la calidad de la grabación y de la reproducción del compartimento paracintas, limpie las partes A, B y C mostradas en el siguiente diagrama tras unas 50 horas de uso o una vez al mes de media. Utilice un bastoncillo de algodón humedecido enalcohol o un líquido especial de limpieza para limpiar el compartimento.

  1. Presione el botón STOP/EJ. para abrir el compartimento para cintas.

  2. Presione PLAY y limpie los rodillos de presión de goma C.

3.Presione PAUSE y limpie los cabezales magnéticos A y también el cabestrante B.

  1. Tras limpiarlos, presione STOP/EJECT.

Nota: La limpieza de los cabezales también se puede hacer reproduciendo una cinta de

limpieza al completo (como en la imagen).

C B A A

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD

Precauciones y mantenimiento general

* Ponga la unidad en un a superficie dura y plana de modo que no esté inclinada.

* No exponga la unidad, las pilas o el CD a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por el calentamiento del equipo o la luz solar directa.

* No cubra la unidad. Se necesita una ventilación adecuada con un espacio mínimo de unos 15 cm entre los orificios de ventilación y las las superficies circundantes para evitar la acumulación de calor.

* Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes autolubricantes y no se deben engrasar ni lubricar.

* Para limpiar la unidad, utilice un paño seco y suave. No utilice ningún agente que con tenga alcohol, amoniaco, benceno o componentes abrasivos, ya que pueden dañar la carcasa.

NEVIR NVR-482UCM - Precauciones y mantenimiento general - 1

Reproductor de CD y manipulación del CD

* No se debe tocar la lente del reproductor de C D.

* Los cambios repentinos en la temperatura ambiental pueden provocar la formación de condensación y que las

lentes de su reproductor de CD se empañen. De esa forma, la reproducción del CD no es posible. No intente limpiar

las lentes, deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.

* Cierre siempre la puerta del CD para mantener el compartimento del CD sin polvo. Para limpiar el compartimento, utilice un paño suave y seco.

* Para limpiar el CD, limpie en línea recta desde el centro hacia los bcrdes usando un paño suave que no deje

pelusas.

No utilice agentes de limpieza que puedan dañar el disco.

Nunca escriba sobre un CD ni coloque adhesivos sobre él.

NEVIR NVR-482UCM - Reproductor de CD y manipulación del CD - 1

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Solución de problemas

En caso de producirse un error, es importante que en primer lugar compruebe los puntos indicados a continuación antes de enviar la unidad a reparar.

No abra la unidad, pues corre el riesgo de electrocutarse.

Si no es capaz de solucionar el problema con estos consejos, consulte al departamento técnico de Sytech para encontrar una solución adecuada.

ADVERTENCIA: No in tente reparar la unidad usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que la garantía dejaría

de tener vallidez.

- Problema

- Solución

Sin sonido/alimentación

  • El volumen no está ajustado
  • Ajuste el nivel de volumen
  • El cable de alimentación no está conectado de modo seguro
  • Conecte el cable de alimentación de CA correctamente
  • Las pilas se han gasto do o no están colocadas correctamente
  • Inserte las pilas correctamente

La pantalla no funciona correctamente.

No se produce ninguna reacción al manipular

los controles

  • Descarga electroestática
  • Apague y desconecte la unidad. Conéctela de nuevo después de unos segundos

No hay indicaciones sobre el disco

  • No hay ningún CD insertado
  • Inserte un CD, MP3 o CD-R.
  • El CD está muy dañado o sucio
  • Cambie o limpie el CD. Consulte Mantenimiento.
  • El CD-R está en blanco o no se ha completado el disco
  • Utilice un OD-R completado.

La reproducción de CD/MP3/USB no funciona

  • EI CD/MP3/USB está muy rayado o sucio
  • Cambie o limpie el CD/MP3/USB (consulte Mantenimiento)
  • La lente del láser se empañía
  • Espere a que la lente se adapte a la temperatura ambiente.

El CD/MP3 salta pistas

  • El CD/MP3 está dañado o sucio
  • Cambie o limpie el CD/MP3
  • El programa está activo
  • Salga de los modos del programa

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GENERAL

Requisitos de alimentación....AC 230V-50Hz

Consumo eléctrico....16 vatios: (MÁX.) de CA

Dimensiones.....Aprox. 268 mm (L) x 270 mm (An.) x 156 mm(Al.)

Temperatura de funcionamiento....+5 °C - +35°C

SECCIÓN DEL RECEPTOR

Recepción de bandas..... FM ST

Intervalo de sintonización..... FM: 87.5-108 MHz

Programas predefinidos de radio FM....30

SECCIÓN DEL DISCO COMPACTO

Recogida óptica.....Láser de 3 haces

Respuesta de frecuencia....100 Hz - 16 KH z

SECCIÓN DE AUDIO

Salida de alimentación......Máximo 2.5 vatio x 2

Impedancia de los auriculares ....4 \~ 32 ohmios

ACCESORIOS

Manual de de instrucciones....1

Cable de CA....1

Mando a distancia....1

NEVIR NVR-482UCM - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - 1

"ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS PARTICULARES EN LA UNIÓN EUROPEA"

Según la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los residuos AEE han de recogerse y tratarse por separado. Si en un futuro necesita desprenderse de este producto NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de recogidas de residuos existentes en su área. De igual manera debe extraer los residuos de pilas y/o acumuladores antes de la entrega del RAEE a través de los canales de recogida separada habilitados al efecto (distribuidores y/o instalaciones de las Entidades Locales)

Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por NEVIR S.A. ya que se necesitan herramientas especiales

nevir®

RADIO-CD CASSETTE-USB

NVR-482UCM

NEVIR NVR-482UCM - NVR-482UCM - 1

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos de las siguientes directivas:

DIRECTIVA EMC

LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC

EN 55013:2013

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 55020: 2007 +A11:2011

EN 60065:

2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011

Descripciones del aparato: RADIO-CD, CASETE Y USB

Modelo NEVIR: NVR-482UCM

Importador: NEVIR, S.A.

Dirección del importador: NEVIR, S.A.

C/ Canteros, 14

Parque Empresarial Puerta de Madrid

28830 San Fernando de Henares, Madrid

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEVIR

Modelo : NVR-482UCM

Categoría : Reproductor de CD