PV1600 - Inversor fotovoltaico SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PV1600 SOLAC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Características técnicas principales | Función de vapor, suela de cerámica, ajuste de temperatura |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 12 x 15 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Capacidad del depósito | 300 ml |
| Poder | 1600 W |
| Funciones principales | Vapor vertical, función anti-goteo, función autolimpiante |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie la suela con un paño húmedo, descalcificación regular |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, protección contra salpicaduras |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido |
Preguntas frecuentes - PV1600 SOLAC
Preguntas de los usuarios sobre PV1600 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Inversor fotovoltaico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PV1600 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PV1600 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO PV1600 SOLAC
- Lea estas instrucciones antes de poner su plancha en funcionaiento
- No la conecte sin comprobar que el voltaje de la plancha y el de su casa coinciden.
- Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada.
-Tenga cuidado de que el cable no toque las partes calientes de la plancha. - Si Vd. plancha con vapor puede usar agua del grifo salvo si su contenido de cal es excessively, en caso se aconseja agua mineral. No use agua ionizada de baterías, agua destilada o desmineralizada.
- Para llenar la plancha o rellenarla durante el planchado, desconnecte la plancha y use el vaso que la acomaña.
- No se preocupe si la plancha despende un poco de humano durante el primer uso. Desaparecerá rápidamente.
- Nunca deje la plancha caliente sobre prendas o materiales que能把干嘛 quemarse fácilmente.
- No proyece el vapor "vertical" sobre una prenda colgada en el armario o puesta en una persona. El planchado vertical debe hacerse con la prenda sobre un colgador y aislada de otheras prendas, elementos o personas.
- Planche siempre sobre una superficie estable.
- Mantenga la plancha en posición vertical en los momentos que no está planchando y cuando la guarde, apoyada sobre la talonera de la misma.
- Compruebe el voltaje de la red y gire el selector de voltaje Fig. 1 (5) a la posicion adecuada con ayud de una herramienta.
- Al terme del planchado vacie siempre el agua del deposito. Y si DEAea vaciarlo durante el planchado, desconnecte también el aparato de la red.
- Para desconectar la plancha no tire del cordón, hágalo de la clavija.
-
En caso de avería, caía, daños visibles en su cubierta o fugas de agua del interior de la plancha, no siga planchando con ella. Acuda a un Servicio Técnico Autorizado Solac. Lo encontrará en el listado adjunto.
-
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalrial significado similar con el fin de evitar un privilego.
- Nosumerjunca la plancha enagua.
- No deje el aparato en funcionaimiento sin vigilancia. Manténgaloonga del alcance de los niños o personas incapacitasadas.
- El diseño compacto de esta plancha confiere a este producto su uso ideal como plancha de viaje, no estando prevista para uso regular de plancha.
COMPONENTES PRINCIPALES (FIG.1)
- Mando regulador de temperatura.
- Mando selector de vapor.
- Orificio de llenado de agua.
- Pulsador de super-vapor.
- Selector de voltaje.
- Indicador luminoso.
- Topes antideslizantes.
SELECCION DE TEMPERATURA:
Compruebe si la prenda a planchar tiene una etiqueta con indicacion de la temperatura de planchado. Recommendamos clasificque las prendas en funcion de la temperatura que requieran para su planchado, y empiece por las prendas que se planchen con la temperatura más baja ( ).
Fibras sintéticas, temperatura minima (●)
- SEDA, LANA, temperatura media (●●)
LINO, ALGODON, temperatura alta (●●●)
NOTA: Planchar prendas delicadas con una temperatura superior a la necesaria, perjudica al tejido y provoca la adherencia de residuos quemados a la suela.
PLANCHADO CON VAPOR:
- Con la plancha desconectada de la red electrica, deslice el mando de evapor Fig.1 (2) hasta la posicion de cerrado Fig.2.
- Abra la Boca de llenado Fig.1 (3). Llene el deposito de agua (sin aditivos) sin rebasar el nivel máximo conridge del vaso que se adjunta y mante
Niendo la plancha en sentido horizontal Fig.3. Una vez lleno el deposito cierre la tapa.
- Debido a la importancia de mantener adecuadamente la-camera de vape de su plancha, le recomendamos seguir las siguientes instrucciones. En función de la dureza del agua de su hogar dispone de las siguientes posibilidades. En caso de desconcer la dureza del agua de su hogar, Solicite información a su ayuntimiento.
| 100% agua mineral potable | Agua mineral embotellada. | |
| Agua muy Blanda (hasta 7° Fr) | X | 100% agua de grifo |
| Agua Blanda (hasta 15° Fr) | X | 50% agua mineral embotellada + 50% agua del grifo |
| Agua Media (hasta 25° Fr) | X | 75% agua mineral embotellada + 25% agua del grifo |
| Agua Dura (a partir de 25° Fr) | X | 100% agua mineral embotellada |
- Si usted reside en una zona de agua muy blanda pueda llunar el deposto con 100% de agua mineral potable o agua de grifo.
- Si usted reside en una zona de agua blanda puedehlenar el deposito con el 100% de agua mineral potable, ohlenar el 50% del deposito y el除外 50% con agua mineral embotellada.
- Si usted reside en una zona de agua media pueda llenar el depuesto con el 100% de agua mineral potable, ollenar el 75% del depuesto y el除外 25% con agua mineral embotellada.
- Porultimate,siusted reside enuna zona de agua dura llene el deposito con agua mineral embotellada.
- ATENCION: No son aptas el agua para baterías ni el agua con aditivos (tales como almidón, perfume, suavizante, productos anticalcareos), ya que podrián perjudicar el rendimiento del vapor y en su caso, formar residuos en la cármá de vapor que pueda ensuciar las prendas al salir por las salidas de vapor de la sueña.
- Conecte la plancha a la red. Para Obtener vaporDebe estar el selector de temperatura Fig.1 (1) en el nivel ●●●. Una vez que el piloto Fig.1 (6) se apague,indicando que ha alcanzado la temperatura deseada, situe el mando selector de vapor Fig.1 (2) en la posicion de vapor Fig.2.
SUPERVAPOR:
- Si durante el planchado con vapor除去 mayor cuestion del本身就是,ccione los pulsadores Fig. 1 (4)unas dos o tres vezes y dirija el supervaporhacia la zona deseada de la prenda, pasando afterwards la sueja de la plancha para secarla.
- Recomendamos presionar el mando a intervalos de 5 segundos.
PLANCHADO VERTICAL:
- Permite eliminar arrugas de prendas delicadas sin necessities de apoyarlas en la tabla de planchado: chaquetas, abrigos, cortinas, etc.
- Coloque la prenda en un colgador, aislada deudas prendas, personas, ...
- Coloque el mando de vapor Fig.1 (2) en posicion cerrado y el selector de temperatura Fig.1 (1) en el nivel
- Acerque la plancha a la prenda en posicion vertical y presione los mandos del SUPER VAPOR Fig.1 (4) a intervalos de 5 segundos.
PLANCHADO EN SECO:
- Si el deposto Tiene agua, Coloque el mando de vapor Fig.1 (2) en posicion CERRADO Fig.2, para evaporar la saliva del agua
- Conecte la plancha a la red y colque el selector de temperatura Fig.1 (1) en la posicion deseada. El piloto Fig.1 (7) se apagará cuando alcance esta temperatura.
CONSERVACION Y LIMpieZA:
- Desconecte la plancha y vacie el agua del deposito
- Para la limpieza de la suea o eliminacion de residuos adheridos, recomendamos limpie la suea con un algodon humedo o con productos no abrasivos.
CONSEJOS PARA LA EVACUACION DEL APARATO USADO:
Antes de deshacerse de su aparato uso depearaba inutilizarlo de modo visble,encargandose de su evacuation de conformidad a las leyes naciona
les vigentes. Solicite información detallada a estearto a su Distribuidor, Ayuntimiento o Administracion local.
CONDITIONES DE GARANTÍA:
Solac no se responsabiliza de las averías de su aparato en caso que no cumpla las espécificaciones de las conditiones de garantía o falta de seguimiento de las instrucciones de functionamento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Las conditiones de garantía las你可以earrorn en el liberto adjunto "World-Wide Guarantee".
Le recordamos que los días producidos por el efecto de la cal no está cubiertos por la garantía.
- ENGLISH
IMPORTANT NOTICE
GLAVNE KOMPONENTE (SL.1)
- Regulator temperature
- Kontrolnik pare.
- Otvor za punjenje vodom
- Super-para dugme
- Selektor napona.
- Kontrolno svjetlo
- Neproklizavajuće stopice
SELEKCIJA TEMPERATURE:
Provjerite imi li odjevni predmet sto ga namjeravate glacati etiketu koja prikazuje temperaturu glacanja. Preporucjemo da razvrstate odjevne predmete prema zahtijevanim temperaturama glacanja te da pochnete s odjevnim predmetima sto ih treba glacati na najnjoj temperaturi.
- SINTETICKA VLAKNA, Najniza temperatura (●)
- SVILA, VUNA, srednja temperatura (●●)
- LAN, PAMUK, visoka temperatura (●●●)