580.77107 - Aire acondicionado KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 580.77107 KENMORE en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire Acondicionado / AC de Habitación |
| Modelo | 580.77107 |
| Marca | Kenmore |
| Capacidad de Enfriamiento (BTU) | 7,000–8,000 BTU/h (típico para la gama de modelos) |
| Relación de Eficiencia Energética (EER) | ~10.0 |
| Tamaño de Habitación Recomendado | Hasta 350 pies cuadrados |
| Tipo de Instalación | Montaje en ventana |
| Voltaje / Frecuencia | 115 V / 60 Hz |
| Amperaje | 7.5 A |
| Enchufe de Alimentación | Tipo de conexión a tierra de 3 clavijas (NEMA 5-15) |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | ~24 x 18 x 20 pulgadas (aproximadamente) |
| Peso Neto | ~70 libras (aproximadamente) |
| Tipo de Refrigerante | R-410A (probablemente) |
| Modos | Frío, Ventilador, Ahorro de Energía, Sueño |
| Velocidades del Ventilador | Baja, Media, Alta |
| Control de Termostato | Digital con control remoto |
| Filtro de Aire | Filtro de espuma lavable y reutilizable |
| Mantenimiento del Filtro | Limpiar cada 2 semanas; reemplazar si está dañado |
| Eliminación de Condensado | Auto-evaporante (la mayor parte del tiempo de funcionamiento) |
| Características de Seguridad | Protección contra sobrecarga, apagado automático por vuelco |
| Accesorios Incluidos | Control remoto, kit de instalación para ventana, filtro |
| Piezas de Repuesto / Reparación | Comuníquese con Kenmore o centros de servicio autorizados |
| Garantía | Limitada de 1 año (típica) |
Preguntas frecuentes - 580.77107 KENMORE
Preguntas de los usuarios sobre 580.77107 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 580.77107 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 580.77107 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 580.77107 KENMORE
Aire Acondicionado Inteligente Para Habitación
Models/Modelos: 580.77107710 (10000 BTU)
580.77127710 (12000 BTU)

MFL66921602
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com

TABLE OF CONTENTS PRO
Información eléctrica....26
REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN
Especificaciones y dimensiones clave 27
Artículos incluidos....27
Herramientas necesarias 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Requerimientos de la ventana 28
Preparación del gabinete....28
Instalación del gabinete 29-31
INSTRUCCIONES DE USO
Panel de control y control remoto....32
Insertar la batería del control remoto....33
Ventilación....33
Dirección del aire ....33
Características adicionales 34
Características inteligentes....34
Aviso de conformidad con la FCC....35
Especificaciones del módulo WLAN....35
Notificación de software de fuente abierta....35
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del aire acondicionado....36
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos normales que puede llegar a escuchar....37
Antes de llamar al servicio técnico....38-39
GARANTÍA......40
En el espacio a continuación, registre la fecha de compra, modelo y número de serie de su producto. Usted encontrará el modelo y número de serie impresos en la placa de identificación localizada en la parte externa del gabinete, o detrás del filtro en la parte inferior de la unidad. Use una linterna para ayudarse a leer los números, o remueva la parte frontal del gabinete como se indica en la sección de Mantenimiento y Limpieza.
Mantenga esta información a la mano en caso de contactar con Sears con respecto a su producto.
No. de Modelo
Fecha de Compra
No. de Serie
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra para futuras referencias.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Existen muchos mensajes de seguridad importantes tanto en este manual como en su aparato. Siempre lea y haga caso a todos los mensajes de seguridad.

Este símbolo representa una alerta de seguridad. Este símbolo le alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar en daños materiales o lesiones corporales severas, e incluso la muerte. Encontrará todos los mensajes de seguridad detrás del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede resultar en lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
Todos los mensajes de seguridad le notificarán sobre el posible riesgo, le indicarán cómo reducir la probabilidad de lesión y le indicarán lo que podría suceder de no seguirse las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar el aire acondicionado.

ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio o Explosión
No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en proximidad de este u otro dispositivo. Lea las etiquetas del producto para información sobre inflamabilidad y otras advertencias.
NOTA: El cable de alimentación de este aire acondicionado contiene un dispositivo detector de corriente diseñado para reducir el riesgo de incendio. Consulte la sección Información Eléctrica para la operación del dispositivo actual.
Los cables de alimentación dañados no pueden repararse, por lo que deben ser reemplazados con otro cable del mismo fabricante del producto.

ADVERTENCIA
Evite riesgo de incendios o choque eléctrico.
No use extensiones ni adaptadores. No remueva las clavijas del cable de alimentación.


ADVERTENCIA
Pequerimientos eléctricos
Los valores eléctricos completos de su nuevo aire acondicionado de pared están establecidos en la placa con el número de serie del producto. Observe los valores al verificar los requerimientos eléctricos.
- Asegúrese de que el aire acondicionado está conectado a tierra en forma correcta. Para minimizar riesgos de choque o incendio, es importante tener una buena conexión a tierra. El cable de alimentación está equipado con un enchufe a tierra de tres clavijas que proporciona protección contra riesgo de choque.
- El aire acondicionado debe estar conectado a un receptáculo a tierra de pared adecuado. Si el receptáculo de pared que pretende usar no está conectado a tierra en forma adecuada, o no está protegido mediante un circuito o fusible de acción retardada, solicite a un electricista que instale el receptáculo adecuado.
- No ponga en funcionamiento el aire acondicionado si el gabinete no está en su sitio. Esto podría provocar daños mecánicos al aire acondicionado.
- No use extensiones ni adaptadores.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas durante el uso de este dispositivo, siga las siguientes precauciones básicas:
Precauciones básicas de seguridad
- Asegúrese de que las instalaciones eléctricas son adecuadas para el modelo que escogió. Puede ver esta información en la placa del fabricante que está en un costado del gabinete.
- Si instalará el aire acondicionado en una ventana, limpie primero ambas caras del vidrio. Si la ventana es de triple serie con pantalla incluida, remueva la pantalla por completo antes de la instalación.
- Durante la instalación, asegúrese de que la unidad esté asegurada firmemente en la ventana e instalada como se detalla en las instrucciones de instalación de esta Guía de uso y cuidado. Guarde este manual para futura referencia o para quitar o reinstalar esta unidad.
- Para evitar posibles cortes, sea cuidadoso al manipular las aletas metálicas en las bobinas delanteras y traseras.
- Pida a alguien que le ayude a elevar el aire acondicionado y colocarlo en la ventana.
Instalación
- No use cables de alimentación o clavijas dañados ni conecte el dispositivo a enchufes flojos o dañados.
- No modifique o extienda el cable de alimentación.
- No desensamble o modifique el producto.
- No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación y mantenga el mismo fuera de áreas de movimiento constante, para evitar riesgo de caídas.
- Conecte el producto a un tomacorriente específico. No use adaptadores para conectar múltiples dispositivos en un tomacorriente.
- No coloque el cable de alimentación cerca de un calentador.
Operación y mantenimiento
- De haber una fuga de gas, no opere este dispositivo ni ningún otro. Abra ventanas y puertas para ventilar la habitación.
- No encienda o detenga el funcionamiento enchufando o desenchufando el cable de energía.
- Si el cable de alimentación se daña, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio autorizado, usando piezas genuinas.
- Desconecte el producto jalando la cabeza del enchufe y no el cable de alimentación.
- No opere el producto con las manos mojadas o en ambientes húmedos.
- Cuando el producto esté en funcionamiento, no abra la rejilla de entrada de la bomba de succión.
- Si el producto emite sonidos u olores extraños, o si sale humo de él, desconéctelo.
- Apague y desconecte el dispositivo para su limpieza.
- Al remover el filtro, nunca toque las partes metálicas.
- No permita que circule agua dentro de las partes eléctricas del producto.
- Para limpiar el producto use un paño suave. No use ningún tipo de ceras, disolventes o detergentes fuertes.
- Desconecte el aire acondicionado cuando no lo use durante largos periodos de tiempo.
- Para reparaciones y mantenimiento, contacte con un Centro de Servicios Autorizado. Para más detalles, consulte la página de la garantía o llame al 1-844-553-6667.

PRECAUCIÓN
Instalación
- Para evitar vibraciones o fugas de agua, siga las instrucciones de instalación en forma exacta.
Operación y mantenimiento
- Este producto está destinado únicamente para uso residencial, no para uso industrial ni otras aplicaciones comerciales. El uso del producto con fines distintos al uso residencial anulará la garantía de forma inmediata.
-
No obstruya las entradas de ventilación ni la circulación del aire.
-
No pise la unidad ni coloque objetos sobre de ella.
- Limpie el filtro cada dos semanas. Inserte el filtro en forma adecuada antes de operar el producto.
- No beba el agua del depósito de drenaje del aire acondicionado.
- No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida de aire durante la operación.
- Si el líquido de las baterías entrase en contacto con su piel o ropa, enjuague bien las áreas afectadas con agua limpia. No use el control remoto si las baterías han experimentado fugas.
- En caso de ingesta del líquido de las baterías, enjuague bien su boca con agua y consulte de inmediato al médico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUERIMIENTOS DE PUESTA A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con cuidado.
Conexión a la electricidad
ADVERTENCIA
La conexión errónea del conductor de tierra del equipo puede resultar en choque eléctrico severo. Si tiene alguna duda sobre si el dispositivo está bien conectado a tierra, verifiquelo con un electricista calificado o técnico de servicio. No modifique la clavija que viene con el dispositivo. Si no cabe en el enchufe, pida a un electricista calificado que instale un enchufe adecuado. El hacer caso omiso de estas advertencias puede resultar en lesiones graves, incendios, choque eléctrico, e incluso la muerte.
Instrucciones de puesta a tierra
Este dispositivo debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque, pues proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este dispositivo está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y enchufe de conexión a tierra para el equipo. El equipo debe estar conectado a un tomacorriente adecuado que haya sido instalado en forma correcta y que tenga conexión a tierra de conformidad con todos los códigos y las normas locales.
NO CORTE NI REMUEVA LA TERCER PATA DE LA CLAVIJA (PUESTA A TIERRA) DEL CABLE.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o explosión
- No use ningún agente para acelerar el proceso de deshielo o para limpiar el producto. Use solo aquellos recomendados por el fabricante.
- Guarde el dispositivo en una habitación donde no haya fuentes que operen en forma continua con fuentes de ignición como flamas abiertas, dispositivos que operen con gas o calentadores eléctricos en funcionamiento.
- No perfore ni queme el dispositivo. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
ADVERTENCIA
- La exposición prolongada al flujo directo de aire puede ser dañino para su salud.
- El uso de un ventilador no previene contra el agotamiento de oxígeno. Asegúrese de abrir las puertas o ventanas de manera ocasional para ventilar la habitación.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que al conocimiento del Estado de California producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese bien las manos después de manipular el producto.
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o explosión
Esta unidad contiene R32, un refrigerante inflamable, y requiere de precauciones de seguridad específicas que no coinciden con las de unidades anteriores. Por favor, siga todas las precauciones y advertencias.
- Pare prevenir daños a la unidad, sea cuidadoso al manejarla. Por ningún motivo perfore el producto, ya que esto puede dañarlo y dañar su capacidad de enfriamiento.
- Tanto la limpieza como el mantenimiento de la unidad deberán ser realizados por personal capacitado. La limpieza inadecuada del producto puede resultar en daños al sistema de refrigeración y al sistema eléctrico.
- No obstruya las entradas de ventilación ni la circulación del aire.
- El servicio técnico deberá ser gestionado únicamente por técnicos capacitados y certificados en el uso de refrigerantes inflamables. Todo servicio realizado por individuos/prestadores de servicios no autorizados resultará en la anulación de todas las garantías del producto.
- Al momento de almacenar el dispositivo no lo coloque en habitaciones junto con dispositivos que requieren de flama abierta como calentadores de agua de gas u hornos. Manténgase también alejado de calentadores eléctricos. Las unidades dañadas deberán ser reparadas previo a su almacenamiento.
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS

Partes y componentes clave

ADVERTENCIA
Instale este dispositivo de conformidad con los lineamientos del Código Eléctrico Nacional.



Información eléctrica

El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. Los botones de reseteo y de prueba se encuentran en la carcasa del enchufe. Pruebe de manera periódica el dispositivo presionando primero el botón de prueba (TEST) y luego RESET. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no se mantiene pulsado, no use más el aire acondicionado y contacte a un técnico de servicio calificado.

PRECAUCIÓN
Los conductores dentro del cable cuentan con blindaje que monitorea la fuga de corriente. Este blindaje no está conectado a tierra. Examine el cable de forma periódica en busca de daños. No use este producto si los blindajes están expuestos. Evite riesgo de choque. El usuario no puede dar servicio técnico a esta unidad. NO abra la parte que tiene sellos de seguridad, pues esto perjudicaría el rendimiento y resultaría en la anulación de toda garantía.
| BTU y receptáculo de pared | Corriente eléctrica |
10000 BTU y 12000 BTU Receptáculo de puesta a tierra estándar de 120 V y tres clavijas con valores:15 A / 120 VAC / 60 Hz | Usar fusible de acción retardada 15 A, o interruptor de circuito 15 A. |

ADVERTENCIA
NO USE EXTENSIONES RIESGO DE INCENDIO, HERIDAS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
- No use extensiones con este producto.
- No use protector de sobretensión o enchufes múltiples con este producto.

ADVERTENCIA
Jamás presione el botón de prueba (TEST) mientras el producto esté en funcionamiento. Hacerlo puede dañar el enchufe.
- No remueva, modifique o sumerja el enchufe. Si este dispositivo se dispara, deberá ser reparado previo a su siguiente uso.
REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN
Especificaciones y dimensiones clave
| Descripción Aire acondicionado de ventana | |
| Req. Eléctricos Ver la placa de valores eléctricos en la unidad | |
| Dimensiones (sin paneles de cortina) | 23.6 in. (W) X 22.2 in. (D) X 15 in. (H)60 cm (W) X 56.4 cm (D) X 38.1 cm (H) |
| Peso Neto 10000 BTU: 74 lb. (33.6 kg) / 12000 BTU: 81 lb. (36.7 kg) | |
Artículos incluidos

| Tipo A (14) Tipo | B (3) Tipo C (5) Tornillo (2) Tuerca de cierre (4) | [20DX] |
Herramientas necesarias



Destornillador de estrella Destornillador de punta plana Llave inglesa



Nivel Cinta métrica Cuchillo


Tijeras Lápiz
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Requerimientos de la ventana
Tamaño
NOTA: Asegure todas las partes de soporte a una estructura firme de madera, mampostería o metal.
- Este aire acondicionado de pared está diseñado para instalarse en ventanas dobles estándar con ancho de apertura de 27" a 39".
- El marco superior e inferior de la ventana deben abrir lo suficiente para permitir una apertura vertical libre de 16" desde la parte inferior del marco superior y hasta el umbral interno.
- La diferencia de altura entre los umbrales interno y externo debe ser menor a 1 14 .

Separación
Una separación adecuada mejora la eficacia de enfriamiento del producto.
Si una ventana contra tormentas presenta una interferencia, ajuste una tira de madera de 2" de ancho en el umbral interno de la ventana a lo ancho de todo el umbral. La tira de madera deberá ser lo suficientemente gruesa para aumentar la altura del umbral de la ventana para que la unidad se pueda instalar sin interferencia del marco contra tormentas.
2 (Ver esquema.) Para que la condensación se drene al exterior adecuadamente, la parte superior de la tira de madera en el umbral interno deberá ser más alta que la ventana contra tormentas o la tira de madera en la parte externa del umbral por aproximadamente 3/4".
3 De ser necesario, instale una segunda tira de madera (del mismo ancho que la primera tira) a todo lo ancho del umbral externo y nivélelo contra la parte posterior del umbral interno.

Preparación del gabinete
1 Retire los 4 tornillos que aseguran el gabinete de ambos lados y en la parte posterior. (2 de los tornillos se reutilizarán posteriormente para reasegurar los lados del gabinete a la unidad.)

2 Deslice la unidad fuera del gabinete sujetando la manija de la bandeja base y jalando mientras sostiene el gabinete.

La unidad es pesada. Para evitar lesiones use técnicas de levantamiento adecuadas cuando saque la unidad del gabinete. Cuando sea posible, pida ayuda a alguien más.
3 Corte los sellos para el marco de la ventana (Espuma-PE) al ancho adecuado. Retire la película posterior y pegue la espuma con reverso adhesivo al marco interno de la ventana y a la parte inferior del marco de la ventana.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4 Inserte las guías del panel de la cortina inferior en la parte inferior del gabinete de modo que la brida se dirija a la parte posterior del gabinete.

5 Inserte los rieles superior e inferior de los paneles de cortina en las guías de panel superior e inferior.


PRECAUCIÓN
Las guías del panel inferior se rompen con facilidad. Tenga cuidado con ellas al instalar el gabinete.
6 Ajuste los paneles de cortina a la unidad con 8 tornillos tipo A.


Instalación del gabinete

① Abra la ventana. Marque una línea en el centro del umbral interno.
Con cuidado, coloque el gabinete en la ventana y alinee el agujero del centro en la parte inferior frontal del gabinete con la línea central marcada en el umbral de la ventana.

2 Jale el marco inferior de la ventana hacia abajo por detrás de la guía superior hasta que se junten.

NOTA: No ajuste demasiado el marco de la ventana, pues podría impedir el movimiento a los paneles de cortina.
③ Coloque los soportes del umbral holgadamente.

NOTA: Si la distancia hacia el umbral externo de la ventana no es tan profunda, quizá no necesite el tornillo y la tuerca.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4 Use 2 tornillos tipo A para sujetar un soporte de umbral a los agujeros del gabinete, por un lado. Use los agujeros del gabinete que coloquen el soporte del umbral más cerca del borde externo del umbral. Repita con el segundo soporte de umbral en el lado opuesto del gabinete.

5 Instale el gabinete con una ligera inclinación (aprox. 1/2") hacia abajo en la parte exterior. Use el tornillo y la tuerca para ajustar la inclinación del gabinete.


PRECAUCIÓN
No perfore la bandeja base. El producto está diseñado para operar con aprox. 1/2" de agua en la bandeja base. No hay necesidad de agregar agua si la bandeja está seca.
6 Sujete el gabinete al umbral interno atornillando 3 tornillos tipo B a través del ángulo frontal del gabinete y hacia el umbral.

NOTA: Si el espacio entre la parte inferior del gabinete y el umbral interno es muy grande, instale una tira de madera para compensar la diferencia. Lea las instrucciones de Separación para más detalles.
7 Jale cada panel de cortina hacia los lados hasta que topen con la guía del marco de la ventana. Jale el marco inferior de la ventana hacia abajo por detrás de la guía superior hasta que toque la parte superior del gabinete.

NOTA: No ajuste demasiado el marco de la ventana, pues podría impedir el movimiento a los paneles de cortina.
8 Use un destornillador o taladro para colocar los paneles de cortina en los marcos de la ventana atornillándolos a través de los agujeros del gabinete que se muestran en la siguiente figura con tornillos tipo C.

9 Con la ayuda de un asistente deslice la unidad dentro del gabinete. Reinstale los tornillos que retiró de los costados del gabinete en el paso 1.

- La unidad es pesada. Pida a alguien que le ayude a elevar la unidad y colocarla en su lugar. Puede lastimarse al intentar elevar y manipular la unidad por usted mismo.
- Sostenga la unidad seguramente en su lugar hasta que el marco de la ventana baja para contactar con la superficie superior de la unidad, directamente detrás de la guía. Si la unidad se cae de la ventana, puede ocasionar lesiones personales o daños materiales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10 Corte el sellador de espuma no adhesivo con el largo adecuado e insértelo entre el marco de la ventana superior y el de la ventana inferior.

11 Atornille la ménsula de cierre de ventana con un tornillo tipo C.

⑫ Antes de instalar la parrilla frontal, pliegue la palanca de control de ventilación que está a la izquierda del panel de control hacia afuera, como se muestra a continuación.

13 Corte la espuma resistente al calor con adhesivo al reverso para que se ajuste al tamaño de los paneles de cortina. Retire la película de la parte posterior de la espuma y péguela a los paneles de cortina.

NOTA: La espuma resistente al calor mejora la capacidad de enfriamiento del aire acondicionado.
14 Conecte el arnés de cables del ensamblaje de la parrilla frontal al aire acondicionado.

15 Coloque el ensamblaje de la parrilla frontal en el gabinete insertando las pestañas de la parrilla en las ranuras de la parte frontal del gabinete. Empuje la parrilla hasta que encaje en su posición.

NOTA: Con cuidado, guíe la palanca de control del ventilador a través de la parrilla conforme la encaja en su lugar.
16 Abra la parrilla de entrada del aire y asegure el ensamblaje frontal de la parrilla con un tornillo tipo A, a través de la parte inferior de la parrilla frontal. (Hay 2 tornillos tipo A empacados en una bolsa pequeña. Use uno y guarde otro como repuesto).

Ha concluido la instalación del aire acondicionado de pared en la ventana. Para más información sobre como conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, consulte la sección de Información Eléctrica.
INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas, antes de operar el aire acondicionado lea y siga en su totalidad esta Guía de Mantenimiento y Uso, incluyendo las Instrucciones de Seguridad Importantes.
Panel de control y control remoto

flowchart
graph TD
A["8 Cool"] --> B["7 Energy Saver"]
B --> C["Filter Reset"]
C --> D["Fan Only SMART"]
D --> E["6 Cool"]
D --> F["5 Timer"]
D --> G["6 Fan Speed High/Mod Low *F"]
G --> H["Temp ✓ | ^"]
H --> I["5 Reset Filter"]
I --> J["1 Mode Timer Fan Speed"]
J --> K["4 3 2 1"]
POWER (ENCENDIDO)
Presione para ENCENDER (ON) o APAGAR (OFF) el aire acondicionado.
2 BOTÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Presione para establecer la velocidad del ventilador como Baja, Media o Alta. La pantalla muestra una, dos o tres barras.
3 ENCENDER/APAGAR EL TEMPORIZADOR
Encender el temporizador - Cuando el aire acondicionado esté apagado, prográmelo para encendido automático de 1 a 24 horas más tarde, en la modalidad anterior y con los parámetros de ventilador.
Apagar el temporizador - Cuando el aire acondicionado esté encendido, programelo para apagado automático de 1 a 24 horas después.
Cada vez que se presiona el botón Timer (Temporizador) la temporizador avanza 1 hora. Cuando se deja de presionar el botón la pantalla regresa a la confi guración de temperatura.
4 BOTÓN DEL MODO DE OPERACIÓN
- Presione el botón Mode (Modo) para cambiar entre las modalidades de ciclo: Enfriar / Ahorro de energía / Sólo ventilador / Aire seco.
Enfriar - Este modo es ideal en días calurosos para enfriar y deshumidificar la habitación rápidamente. Utilice los botones Temp para ajustar la temperatura ambiente deseada y utilice el botón Fan Speed de velocidad del ventilador para ajustar la velocidad de circulación del ventilador deseada.
Ahorro de energía - En este modo, el compresor y el ventilador se apagan cuando se alcanza la temperatura ajustada.
Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se enciende para permitir que el sensor de la unidad determine con precisión si se necesita más enfriamiento.
Solo Ventilador - En este modo, el ventilador hace circular el aire, pero el compresor no funciona. Utilice el botón Fan Speed de velocidad del ventilador para ajustar la velocidad del ventilador a Alta, Media o Baja. En este modo, usted no puede ajustar la temperatura.
Aire seco - Este modo es ideal para días lluviosos y húmedos para deshumidificar la habitación en lugar de enfriarla de manera significativa. La humedad se elimina de la habitación por la combinación del funcionamiento del compresor y la velocidad del ventilador fijada en Baja. El compresor y el ventilador se apagan una vez que se alcanza la temperatura ajustada. La velocidad del ventilador no se puede ajustar en modo seco.

5 CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperatura de la habitación para mantener la temperatura deseada. Se puede establecer el termostato entre 60 °F–86 °F (16 °C–30 °C). Presione las flechas para incrementar o reducir la configuración de temperatura.
6 SENSOR DEL CONTROL REMOTO
Recibe la señal del Control Remoto.
7 REESTABLECER EL FILTRO
La luz LED de restablecimiento del filtro se enciende ara notificarle que se el filtro requiere limpieza. Después de limpiar el filtro, presione Temp al mismo tiempo en el panel de control para apagar la luz de restablecimiento del filtro. (Se debe restablecer el filtro usando el panel de control, no el control remoto.)
NOTA: Esta característica sirve como recordatorio para limpiar el filtro de aire para una operación más eficiente. La luz LED se enciende tras 250 horas de operación.
8 FUNCIÓN DE CONEXIÓN INTELIGENTE
El icono SMART LED se enciende cuando la unidad se conecta correctamente a internet.
REINICIO AUTOMÁTICO
Si el aire acondicionado se apaga tras un corte eléctrico, se reiniciará automáticamente una vez que se restablezca la energía eléctrica, con la misma configuración con la que se configuró previo al corte.
AHORRO DE ENERGÍA
La unidad se configura automáticamente en modo de Ahorro de Energía al encenderse, excepto cuando está en modo de Ventilador o cuando se restablece la corriente tras un corte eléctrico.

PRECAUCIÓN
El control remoto no funcionará adecuadamente si el sensor infrarrojo del AC se encuentra expuesto a la luz directa o si hay algún obstáculo entre el control remoto y el aire acondicionado.
INSTRUCCIONES DE USO
Insertar la batería del control remoto
1 Con su pulgar, presione la pestaña de la tapa y retírela de la parte posterior del control remoto.

2 Inserte una batería AAA nueva de 1.5 V. Preste atención a la polaridad. NOTA: El aire acondicionado viene con una batería nueva para colocarla en el control remoto.

③ Vuelva a colocar la tapa al control remoto.
NOTA
- No use baterías recargables. Asegúrese de que la batería es nueva.
- Para prevenir descargas, retire la batería del control remoto mientras éste no esté en uso por periodos prolongados de tiempo.
- Mantenga el control remoto alejado de sitios en extremo húmedos o calientes.
- Para mantener la operación óptima del control remoto, el sensor del mismo no deberá exponerse directamente a la luz solar.
Ventilación
Empuje la palanca de ventilación hacia adentro hasta la posición cerrada para lograr el mejor enfriamiento. Jale la palanca de ventilación hacia afuera para abrir el ventilador y tirar el aire fresco hacia la sala.

Dirección del aire
El flujo de aire es ajustable, cambiando la dirección de las persianas del aire acondicionado.
Ajustar la dirección del flujo de aire en forma horizontal
El flujo de aire horizontal se ajusta moviendo la palanca hacia la izquierda o derecha.

Ajustar la dirección del flujo de aire en forma vertical
Toque las persianas horizontales para ajustar el flujo de aire hacia abajo o hacia arriba.

NOTA: Cuando el clima sea extremadamente caliente, la unidad puede apagarse automáticamente para proteger el compresor.
INSTRUCCIONES DE USO
Características adicionales
Tubería de drenaje
En climas húmedos, el exceso de agua puede provocar que la bandeja base se desborde. Para drenar el agua, retire la tapa de drenado y coloque la tubería de drenaje en al agujero posterior de la bandeja base.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al insertar la tubería de drenado. Presione hacia el lado contrario de las aletas afiladas para evitar lesionarse si la tubería se resbalara.
Para evitar lesiones, presione la tubería de drenaje hacia el agujero, presionando hacia abajo y en sentido contrario de las aletas metálicas.

Ventilador de aspa
Este aire acondicionado está equipado con un ventilador de aspa. (Ver dibujo.)
Si el nivel del agua incrementa demasiado, el aro externo del ventilador recoge el agua condensada de la bandeja base. Tras ser recopilada por el ventilador, el agua es arrojada a través del condensador, logrando que el aire acondicionado sea más eficiente.

Características inteligentes
Conectarse
Para usar las características inteligentes de su aire acondicionado, usted requiere tener las siguientes aplicaciones y los siguientes dispositivos.
Dispositivos requeridos: Conexión inalámbrica, la aplicación "Kenmore Smart AC" y un dispositivo móvil.
Aplicación requerida: Kenmore Smart AC.
IMPORTANTE: Deberá descargar la aplicación "Kenmore Smart AC" a su teléfono móvil, conectar la aplicación Kenmore Elite a internet y registrar la aplicación en su cuenta, siguiendo las instrucciones.
Conexión del aire acondicionado
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo crear una cuenta de Kenmore y configurar las aplicaciones para operar desde su dispositivo móvil, consulte la Guía Rápida de Inicio que viene con su aplicación inteligente. Para asistencia adicional, visite http://www.kenmore.com/smart
Operación Remota
Use un dispositivo móvil para controlar el aire acondicionado de manera remota. Enciéndalo, apáguelo, cambie los modos de operación, ajuste la temperatura y establezca horarios, todo desde su dispositivo móvil.
NOTA: Cuando se conecta correctamenta a internet, el LED de icono SMART (INTELIGENTE) en el panel de control del aparato se encenderá.
INSTRUCCIONES DE USO
Aviso de conformidad con la FCC
(para el módulo de transmisión contenido en este producto)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Artículo 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Los límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañana en instalaciones de tipo residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no habrá alguna interferencia en alguna instalación específica. Si este equipo causara interferencia dañana a en la recepción de radio o de televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se alienta al usuario a intentar corregir dicha interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
- Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 del reglamento de la FCC. Su operación queda sujeta a las siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no causa interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar una operación no deseada del dispositivo.
Todo cambio o modificación a la fabricación de este dispositivo que no esté expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración de exposición a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para ambientes no controlados. Este transmisor no debe colocarse ni operarse en conjunto con otras antenas o transmisores.
Este equipo deberá instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulgadas) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deberán seguir las instrucciones de operación específicas para satisfacer el cumplimiento con la exposición a la radiación de RF.
Especificaciones del módulo WLAN
| Frecuencia operativa | 2.412–2.462 GHz |
| Cumple con IEEE 802.11b/g/n | |
Notificación de software de fuente abierta
Para obtener el código fuente que está contenido en este producto en virtud de licencias de código abierto, visite https://kenmore.com/opensource.
Además del código fuente, todas las condiciones de licencia, renuncias de garantías y avisos de derechos de autor están disponibles para descargar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones a personas, antes de operar el aire acondicionado lea y siga en su totalidad esta Guía de Mantenimiento y Uso, incluyendo las Instrucciones de Seguridad Importantes.
- Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte el aire acondicionado antes de limpiarlo. Hacer caso omiso de esta advertencia puede resultar en lesiones graves, incendio, choque eléctrico, e incluso la muerte.
- Por ningún motivo utilice químicos agresivos, limpiadores abrasivos, o solventes para limpiar el aire acondicionado, a riesgo de dañar el acabado.

Filtro de aire
Revise el filtro de aire por lo menos dos veces al mes para ver si requiere limpieza. Las partículas que quedan atrapadas en el filtro pueden acumularse y bloquear el flujo de aire, reduciendo la capacidad de enfriamiento y causando una acumulación de escarcha en el evaporador.
Limpieza del filtro de aire
① Abra la parrilla de entrada de aire, colocando las yemas de los dedos en las depresiones en la parte superior de cada lado. Tome la pestaña en la parte media del filtro de aire y jale el filtro primero hacia adelante y luego hacia arriba para retirarlo.

② Lave el filtro con agua templada (a no más de 104 °F/40 °C).

3 Agite suavemente para retirar el exceso de agua del filtro y vuélvalo a colocar.

Limpieza del aire acondicionado
Limpie la parrilla frontal y la rejilla de entrada de aire con un paño humedecido en una solución detergente suave.
Limpie el gabinete con un jabón o detergente suaves y con agua tibia, luego pula con cera líquida para electrodomésticos.

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos normales que puede llegar a escuchar

NOTA: No perfore la bandeja base para eliminar estos ruidos que son normales, pues de hacerlo se anularía la garantía.
1 Chillidos agudos
Los compresores de alta eficiencia de hoy pueden generar chillidos agudos durante el ciclo de enfriado.
② Ruido de aire que entra al dispositivo
En la parte frontal de la unidad usted podría escuchar el sonido del aire que se mueve con el ventilador.
3 Gorgoteo/Siseo
Se pueden escuchar ruidos de gorgoteo/siseo cuando el refrigerante pasa por el evaporador durante la operación normal.
4 Ronroneo o silbido
Las gotas de agua que golpean el condensador durante una operación normal pueden provocar este tipo de sonidos.
5 Vibración
La unidad puede vibrar y hacer ruido debico a su instalación en paredes delgadas, a la construcción de la ventana o a una instalación incorrecta.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Si su aire acondicionado no funciona adecuadamente, o no funciona en su totalidad, revise los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. En caso de que no encuentre la solución, apague el aire acondicionado y llame a la línea de atención al cliente de Kenmore al 1-844-553-6667.
| Problema Posible | Causa Soluciones | |
| El aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente. | La temperatura exterior es extremadamente alta. | Configure la velocidad del ventilador a la velocidad más alta para el máximo enfriamiento. |
| Filtro de aire sucio. Flujo de aire restringido. | Limpie el filtro de aire. | |
| Se escuchan ruidos cuando la unidad está enfriando. | La ventana vibra debido a una instalación no adecuada. | Lea las instrucciones de instalación o verifique con el instalador del producto. |
| Sonido normal del movimiento del aire. Este | sonido es normal. Si suena muy fuerte configure el ventilador a una velocidad menor. | |
| El control remoto no opera el aire acondicionado. | El control remoto está fuera del rango del sensor. | Sostenga el control remoto a 20 pies y a un radio de 120^ de la parte frontal del aire acondicionado. |
| La vía entre el sensor y el control remoto está bloqueada. | Elimine las fuentes de obstrucción o colóquese donde haya una vía despejada entre el control remoto y el sensor. | |
| No se instalaron las baterías correctamente. | Reinstale las baterías, verifique la polaridad. | |
| El sensor está en la trayectoria directa de la luz del sol. | Coloque un mueble u otro objeto para proyectar una sombra sobre el sensor. | |
| La habitación está muy fría. | La temperatura se ha establecido muy baja. | Aumente la temperatura establecida. |
| El aire acondicionado no enciende. | El aire acondicionado está desconectado. | Asegúrese que el enchufe está metido por completo en la toma de corriente. |
| El dispositivo interruptor o el cable de alimentación se dispararon. | Presione el botón de RESET en el enchufe del cable de alimentación. Si el botón de RESET no permanece presionado, detenga el uso del aire acondicionado y contacte a un técnico de servicio calificado. | |
| Un fusible de la casa se fundió o se disparó un interruptor de circuito. | Verifique la caja de interruptores/ fusibles de la casa y remplace el fusible o restablezca el disyuntor. | |
| La configuración de la temperatura es más elevada que la temperatura de la habitación. | Establezca la temperatura en una configuración más baja. | |
| La unidad se APAGÓ y ENCENDIÓ muy rápido. | El retardo incorporado evitará que el compresor se encienda durante 3 minutos. |
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible | Causa Soluciones | |
| El aire acondicionado funde los fusibles o dispara los interruptores de circuito. | Se están utilizado muchos aparatos eléctricos en el mismo circuito. | Desconecte y reubique los aparatos eléctricos que usan el mismo circuito. |
| La unidad tiene una valoración superior a los 7.5 Amps. | La unidad se debe conectar en una toma de corriente de circuito simple. | |
| La unidad está conectada a una extensión. | No use extensiones para el funcionamiento de la unidad. | |
| La unidad se APAGÓ y ENCENDIÓ muy rápido. | APAGUE la unidad y espere 3 minutos antes de reiniciarla. | |
| El aire acondicionado no enfría como debería. | El flujo de aire está restringido. Asegúrese de | que no existan cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte frontal del aire acondicionado. |
| El control de temperatura no está establecido de manera correcta. | En el modo COOL (ENFRIAR), presione Disminuir (v). | |
| El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro al | menos cada dos semanas. (Lea la sección de Limpieza y Mantenimiento.) | |
| La habitación estaba muy caliente. Tras encender el aire acondicionado, espere un tiempo para que se enfríe la habitación. | ||
| Se escapa el aire frío. Busque registros de suelo para horno abiertos y retornos de aire frío. | ||
| Las bobinas de enfriamiento se congelaron. | Vea “Congelamiento del aire acondicionado” a continuación. | |
| Congelamiento del aire acondicionado. | Las bobinas de enfriamiento están cubiertas de hielo. | El hielo puede bloquear el flujo de aire y no permitir que el aire acondicionado enfríe la habitación adecuadamente. Configure el control de “modo” a la velocidad más alta del Ventilador o la temperatura más alta de enfriamiento. |
| Hay agua goteando hacia afuera. | La habitación está caliente y húmeda. Esto es normal cuando el clima es caliente y húmedo. | |
| Hay agua goteando hacia dentro. | El drenaje de agua del aire acondicionado no está instalado en forma correcta. | Asegúrese de que el aire acondicionado tenga una ligera inclinación hacia abajo desde la parte frontal y hacia la parte trasera del gabinete. Reposicione o calce el gabinete según sea necesario. NO perfore la bandeja de drenaje. |
| Se acumula agua en la bandeja base. | Se extrae la humedad del aire y se drena a la bandeja base. | Esto es normal. Ocurrirá por periodos cortos en las áreas donde hay poca humedad y por periodos más largos en las áreas que son muy húmedas. |
Para información detallada sobre el programa Energy Star, visite www.energystar.gov.
Si en la pantalla aparece "CH", llame a la línea de atención al cliente de Kenmore al 1-844-553-6667.
GARANTÍA
Garantía limitada de Kenmore Elite
CON EL COMPROBANTE DE COMPRA, la cobertura de la siguiente garantía aplica cuando las condiciones de instalación, operación y mantenimiento del dispositivo sean las correctas, de conformidad con todas las instrucciones proporcionadas.
Este dispositivo tiene una garantía DE UN AÑO a partir de la fecha de compra, contra defectos tanto de material como de fabricación. El proveedor otorgará la opción de reparación gratuita o reemplazo para aquellos dispositivos que sean considerados como defectuosos.
Para más detalles sobre la cobertura para obtener reparaciones o reemplazos gratuitos, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Si este dispositivo fuese utilizado con otros fines que no sean para el uso privado residencial, la presente garantía únicamente aplicará por un periodo de 90 DÍAS a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre EXCLUSIVAMENTE defectos de material y fabricación, y no pagará por:
- Artículos fungibles que se pueden desgastar a partir del uso cotidiano, incluyendo pero no limitándose a filtros, correas, bolsas o bombillas de base atornillable.
- Servicio técnico para la limpieza o el mantenimiento del dispositivo, o para instruir al usuario sobre la forma correcta de instalación, operación y mantenimiento del dispositivo.
- Llamadas al servicio técnico para la correcta instalación del dispositivo, cuando esta no sea realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, o para la reparación de problemas con los fusibles o interruptores del hogar, el cableado y la plomería de la casa y los sistemas de suministro de gas resultantes de dicha instalación.
- Daños o fallas en el dispositivo resultantes de instalaciones no realizadas por agentes de servicio autorizados de Sears, incluyendo instalaciones que no se realicen de conformidad con los códigos de plomería, gas o electricidad.
- Daños o fallas en el dispositivo, incluyendo decoloración u oxidación de la superficie, cuando el dispositivo no tuvo el mantenimiento ni la operación estipulados en las instrucciones adjuntas.
- Daños o fallas en el dispositivo, incluyendo decoloración u oxidación de la superficie, resultantes de accidentes, alteraciones, abuso, mal uso o uso distinto a los fines para él establecidos.
- Daños o fallas en el dispositivo, incluyendo decoloración u oxidación de la superficie, provocados por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios distintos a los recomendados en las instrucciones proporcionadas con el producto.
- Daños o fallas en las partes o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas realizadas al dispositivo.
- Servicio técnico de un dispositivo cuando el modelo y la placa con el número de serie se hayan perdido, modificado o no se pueda determinar con facilidad si el dispositivo cuenta con el logotipo de certificación adecuado.
Exención de responsabilidad de garantías implícitas. Limitación de indemnizaciones
La única y exclusiva indemnización otorgada al cliente bajo esta garantía limitada será la de reparación o reemplazo del producto conforme a los términos establecidos en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o expresas para un propósito específico, quedan limitadas a un año o el periodo más corto permitido por la ley. El proveedor no será responsable de daños incidentales o indirectos. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o expresas, por lo que cabe la posibilidad de que estas exclusiones o limitaciones no apliquen en su caso.
La presente garantía aplica solo cuando el dispositivo sea usado en los Estados Unidos.
La presente garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y usted puede contar con otros derechos que varían de estado a estado.
Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas
1-844-553-6667
www.kenmore.com

Receptáculo de puesta a tierra estándar de 120 V y tres clavijas con valores:15 A / 120 VAC / 60 Hz