BROAN ERV70T - Aire acondicionado

ERV70T - Aire acondicionado BROAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ERV70T BROAN en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BROAN ERV70T - page 24
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Ventilador de recuperación de energía (ERV)
Modelo ERV70T
Marca Broan
Aplicación Uso exclusivo en interiores residenciales
Configuración de puertos Puertos superiores
Fuente de alimentación 120 VCA, 60 Hz, enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas
Tipo de motor Motor del ventilador con condensador
Controles Botón pulsador integrado con LED; compatible con controles de pared principales y auxiliares opcionales
Ciclos de descongelación Modos de descongelación normal y extendida; los ciclos varían según la temperatura exterior (consulte el manual)
Equilibrado Compuertas integradas; se requiere equilibrado en campo con manómetro magnehélico
Filtros Filtros del núcleo (par) – reemplazables
Núcleo de recuperación de calor Núcleo de recuperación de energía
Conexión de conductos Puertos de 4 pulgadas; compatible con conductos flexibles o rígidos
Conexión de desagüe Tapón de desagüe (para ERV, recomendado en climas fríos); tubería con bucle de sifón de agua
Métodos de instalación Totalmente conductado, punto de recogida central, simplificado (conexión al sistema de aire forzado)
Características de seguridad Protección contra sobrecarga (fusible); enchufe de conexión a tierra; no usar con controles de velocidad de estado sólido excepto los listados
Mantenimiento Inspección anual por técnico; limpiar filtros trimestralmente; desconectar la alimentación antes del servicio
Piezas de repuesto Disponibles: placa electrónica, condensador, transformador, alambres de retención de filtros, filtros del núcleo, conjunto de puerta, conjunto del soplador, sistema de compuertas, correas de puerto, kit de ferretería
Peso aproximado ~40 libras (estimado)
Dimensiones aproximadas ~25 x 25 x 20 pulgadas (estimado)

Preguntas frecuentes - ERV70T BROAN

¿Cuál es la diferencia entre las unidades ERV y HRV?
El ERV (Ventilador de recuperación de energía) transfiere tanto calor como humedad entre el aire fresco y el viciado, mientras que el HRV (Ventilador de recuperación de calor) solo transfiere calor. El ERV70T es un modelo ERV.
¿Cómo conecto la unidad a un horno?
Puede conectar mediante métodos de lado de suministro o lado de retorno. Consulte la sección 6 para el cableado de interbloqueo eléctrico. Para el lado de suministro, corte una abertura en el conducto de suministro al menos a 18 pulgadas del horno; use conducto de metal. Para el lado de retorno, corte una abertura en el conducto de retorno al menos a 10 pies del horno.
¿Qué debo hacer si la unidad no se enciende?
Primero, verifique el cable de alimentación y el tomacorriente. Luego, verifique el fusible en la PCB (F1). Si está fundido, desenchufe y comuníquese con el soporte técnico. Además, asegúrese de que el control integrado de la unidad no esté apagado.
¿Cómo equilibro los flujos de aire?
Use un manómetro magnehélico para medir la presión en las tomas de aire fresco y de extracción. Ajuste las compuertas hasta que los valores de CFM coincidan dentro de ±10 cfm. Consulte la tabla de equilibrado en la puerta de la unidad.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No. La unidad debe enchufarse directamente a un tomacorriente con conexión a tierra de 3 clavijas. No retire la clavija de tierra ni use un cable de extensión.
¿Con qué frecuencia debo limpiar o reemplazar los filtros?
Inspeccione y limpie los filtros trimestralmente. Reemplácelos si están dañados o excesivamente sucios. Consulte la lista de piezas de servicio para los números de pieza de los filtros de repuesto.
¿Qué indica el LED parpadeante?
El parpadeo VERDE indica un error del termistor; el parpadeo AMARILLO indica un error de la compuerta. Consulte la tabla de solución de problemas en el manual para acciones específicas.
¿Es adecuada esta unidad para sistemas solo de refrigeración o solo de calefacción?
Esta unidad está diseñada para ventilación durante todo el año y se puede usar con sistemas de calefacción y refrigeración. Sin embargo, asegúrese de aislar adecuadamente los conductos en espacios no acondicionados.
¿Puedo instalar la unidad en un ático?
Si los conductos pasan por espacios no acondicionados como áticos, use conductos aislados. La unidad en sí debe instalarse en un espacio acondicionado entre 50 °F y 104 °F.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto se enumeran en la sección de piezas de servicio (página 18). Comuníquese con Broan-NuTone al 1-800-558-1711 o visite www.broan-nutone.com.

Preguntas de los usuarios sobre ERV70T BROAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERV70T - BROAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERV70T de la marca BROAN.

MANUAL DE USUARIO ERV70T BROAN

MANUAL DE INSTALACIÓN

BROAN ERV70T - MANUAL DE INSTALACIÓN - 1

Modelo ERV70T (aberturas en la parte superior)

BROAN ERV70T - MANUAL DE INSTALACIÓN - 2

Modelos HRV80T y HRV90T* (aberturas en la parte superior)

BROAN ERV70T - MANUAL DE INSTALACIÓN - 3

* Estos productos han sido distinguidos con el logotipo ENERGY STAR® al cumplir las directrices de eficiencia energética establecidas por el Ministerio de Recursos Naturales de Canadá y la Agencia Federal de Protección Ambiental (EPA) de Estados Unidos. Los productos cumplen las exigencias del programa ENERGY STAR únicamente cuando se emplean en Canadá.

⚠SÓLO PARA USO RESIDENCIAL INTERIOR △

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan-nutone.com 800-558-1711

REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan-nutone.com/register

Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.broan-nutone.com

Dado el gran número de modelos de los que trata este manual, las ilustraciones son de carácter general. Algunos detalles de su aparato pueden ser ligeramente distintos de los que se muestran aquí.

Con el fin de hacer hincapié en determinada información, en este manual se emplean los siguientes símbolos:

ADVERTENCIA

Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría causar daños corporales e incluso la muerte.

PRECAUCIÓN

Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría dañar gravemente el aparato o sus componentes.

NOTA: indica una información complementaria que es necesaria para completar totalmente una instrucción.

OBSERVACIONES SOBRE ESTOS APARATOS

LÍMITES

Sólo para instalaciones residenciales. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico han de ser efectuados por personal cualificado conforme a todos los códigos y normas aplicables, incluso los relativos a lugares con alto riesgo de incendio.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O HERIDAS CORPORALES, SIGA LAS INDICACIONES SIGUIENTES:

  1. Utilice el aparato únicamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o en el teléfono que aparecen en la garantía.
  2. Le aconsejamos que un técnico especializado examine el aparato una vez al año.
  3. Antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpiar el aparato desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
  4. Este aparato no ha sido pensado para la combustión ni para el aire de dilución de aparatos que queman combustible.
  5. Al cortar o taladrar en la pared o en el techo, procure no dañar el cableado eléctrico ni otras instalaciones ocultas.
  6. No use el aparato con un dispositivo de control de velocidad de semiconductores diferente de los que aparecen en el cuadro siguiente:
CONTROL PRINCIPALCONTROL AUXILIAR
VT8W, VT7W, VT4W o VT6W 59W, VB20W, VB60W
  1. El aparato debe conectarse a tierra. El cable de alimentación lleva un enchufe con toma de tierra de 3 patillas para su seguridad personal. Debe enchufarse en una toma de corriente para tres patillas, conectada a tierra de acuerdo con el código eléctrico nacional y los códigos y ordenanzas locales. No retire la patilla de la toma de tierra. No utilice el aparato con un cable prolongador.

  2. No instale el aparato en un espacio donde se cocina ni lo conecte directamente a otro aparato.

  3. No lo use para evacuar materias ni vapores peligrosos o explosivos.

  4. Para la instalación, el mantenimiento o la limpieza del aparato se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad.

  5. Dado el peso del aparato, se aconseja dos personas para la instalación.

  6. Cuando la reglamentación local aplicable sea más restrictiva en materia de instalación o certificación, dicha reglamentación prevalecerá sobre las exigencias de este manual y el instalador acepta atenerse a dicha reglamentación y asumir los gastos correspondientes.

PRECAUCIÓN

  1. Para evitar que los filtros se obstruyan prematuramente, apague el aparato durante las obras de construcción o renovación.
  2. Para mayor información sobre otras exigencias, lea la etiqueta de especificaciones que viene en el aparato.
  3. Conecte los tubos de aire con el exterior. No tome ni evacue el aire en espacios situados entre paredes, en el techo o en un desván, en sótanos pequeños ni en cocheras.
  4. Aparato para instalación residencial únicamente, de acuerdo con las exigencias de la norma 90B de la NFPA.
  5. No instale ningún tubo de aire directamente encima o a menos de 2 pies de un horno, de su cámara impelente, de una caldera o de otro aparato que genere calor. Si hay que conectar un tubo a la cámara de retorno de una caldera, debe situarse al menos a 9' y 10" de la conexión de la cámara con la caldera.
  6. Los tubos deben instalarse de acuerdo con todos los códigos aplicables.
  7. Al ausentarse de la vivienda durante un periodo largo (más de dos semanas), una persona responsable debería verificar regularmente si el aparato funciona correctamente.
  8. Si los tubos pasan a través de un espacio no acondicionado (como un desván), el aparato debe funcionar constantemente, excepto cuando haya que hacer tareas de mantenimiento o reparaciones. Asimismo, la temperatura ambiente de la casa nunca debería bajar de 65 °F.

ÍNDICE

  1. APOYO TÉCNICO....4
  2. DATOS TÉCNICOS 4-5

2.1 DISTRIBUCIÓN DEL AIRE....4
2.2 ICLOS DE DESCONGELACIÓN 4

  1. INSTALACIÓN HABITUALES ..... 5

3.1 SISTEMA TOTALMENTE EQUIPADO CON TUBOS 5
3.2 VENTILACIÓN EN EL PUNTO DE ORIGEN 5
3.3 INSTALACIÓN SIMPLIFICADA. 5

  1. INSTALACIÓN 6-10

4.1 INSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA 6
4.2 UBICACIÓN DEL APARATO 6
4.3 PLANIFICACIÓN DE LAS TUBERÍAS....6
4.4 INSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS ..... 6-8
4.5 CONEXIÓN DE LOS TUBOS AL APARATO 9
4.6 INSTALACIÓN DE 2 BOCAS EXTERIORES 10
4.7 CONEXIÓN DEL DESAGÜE 10

  1. CONTROLES. 11-14

5.1 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA. 11
5.2 CONTROL INTEGRADO....11
5.3 CONFIGURACIÓN DE LA DESCONGELACIÓN AMPLIADA 11
5.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL CONTROLE DE PARED PRINCIPAL OPCIONAL 12
5.5 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON LOS CONTROLES AUXILIARES OPCIONALES....13

  1. CONEXIÓN ELÉCTRICA CON LA CALDERA 13
  2. DIAGRAMAS DE CABLEADOS ..... 14-16

7.1 MODELOS HRV80TE Y HRV80SE.... 15
7.2 MODELOS ERV70T Y ERV70S 16
7.2 MODELOS HRV90T Y HRV90S 16

  1. EQUILIBRADO DEL APARATO 17

8.1 ELEMENTOS NECESARIOS PARA EQUILIBRAR EL APARATO.... 17
8.2 ETAPAS PRELIMINARES PARA EQUILIBRAR EL APARATO 17
8.3 PROCEDIMIENTO DE EQUILIBRADO 17

  1. PIEZAS DE RECAMBIO. 18
  2. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..... 19-20

1. PARA SOLICITAR APOYO TÉCNICO

PARA SOLICITAR APOYO, LLAME ENTRE SEMANA, DE 8.30 A 17.00 H. (HORA NORMAL DEL ESTE).

NOTA: ESTE TELÉFONO ESTÁ RESERVADO ESTRICTA Y ÚNICAMENTE A LOS INSTALADORES.

2.1 DISTRIBUCIÓN DEL AIRE
ABERTURAS EN LA PARTE SUPERIOR AIRE FRESCO HACIA EL INTERIOR AIRE DE SALIDA DESE DE EL INTERIOR AIRE FRESCO DESDE EL EXTERIOR AIRE FRESCO HACIA EL INTERIOR AIRE DE SALIDA DESDE EL INTERIOR AIRE FRESCO DESDE EL EXTERIOR VF0051 PARTE DELANTERA ABERTURAS LATERALES AIRE DE SALIDA HACIA EL EXTERIOR AIRE FRESCO DESDE EL EXTERIOR PARTE DELANTERA

2.2 CICLOS DE DESCONGELACIÓN

APARATOS ERV70T y ERV70S
TEMPERATURA EXTERIORCICLOS DE DESCONGELACIÓN (MINUTOS)CICLOS DE DESCONGELACIÓN AMPLIADOS* (MINUTOS)
°F DESCONGELACIÓNTEMPO DE FUNCIONAMIENTO ENTRE CADA CICLO DE DESCONGELACIÓNDESCONGELACIÓNTEMPO DE FUNCIONAMIENTO ENTRE CADA CICLO DE DESCONGELACIÓN
23722
5 7 22 715
-177157

7 1 5

12

APARATOS HRV80S, HRV80T, HRV90S y HRV90T
TEMPERATURA EXTERIORCICLOS DE DESCONGELACIÓN (MINUTOS)CICLOS DE DESCONGELACIÓN AMPLIADOS* (MINUTOS)
°F DESCONGELACIÓNTEMPO DE FUNCIONAMIENTO ENTRE CADA CICLO DE DESCONGELACIÓNDEFROSTINGTEMPO DE FUNCIONAMIENTO ENTRE CADA CICLO DE DESCONGELACIÓN
23530620
5 5 20615
-17715712

* En las regiones frías (con temperaturas exteriores de -17 °F [-27 °C] y menos), puede ser necesario configurar la DESCONGELACIÓN AMPLIADA. Véase la sección 5.3.

Utilice las ilustraciones siguientes como referencia para elegir la forma de instalar el aparato.

Todos los aparatos deberían colgarse de vigas.

De ser necesario, se pueden utilizar ventiladores para cuarto de baño o una campana de cocina para sacar el aire viciado. Asimismo, en las viviendas de más de un nivel aconsejamos un registro de salida en el nivel superior.

Hay 3 métodos de instalación: sistema totalmente equipado con tubos, ventilación en el punto de origen e instalación simplificada.

NOTA: ha de haber una toma eléctrica disponible a menos de 3 pies del aparato.

3.1 SISTEMA TOTALMENTE EQUIPADO CON TUBOS (PRICIPALMENTE PARA VIVIENDAS CON CALEFACCIÓN POR AGUA CALIENTE RADIANTE O POR RADIATORES ELÉCTRICOS)

El aire viciado proveniente del registro situado en el nivel superior de la vivienda se extrae al exterior. El aire fresco del exterior se filtra y se introduce por el registro situado en el nivel habitable inferior.

Las viviendas con más de un nivel necesitan al menos un registro de salida en el nivel superior.

Véase la ilustración de la derecha.

BROAN ERV70T - PARA SOLICITAR APOYO TÉCNICO - 2

3.2 VENTILACIÓN EN EL PUNTO DE ORIGEN (CONEXIÓN CON UN SISTEMA DE AIRE FORZADO)

El aire viciado proveniente del registro situado en el nivel superior de la vivienda se extrae al exterior. El aire fresco del exterior se filtra y se introduce por el conducto de retorno (cámara) o de alimentación del aparato de aire forzado.

Véase la ilustración de la derecha.

Para este tipo de instalación no es esencial que el ventilador impelente del sistema de aire forzado funcione cuando el aparato esté funcionando, pero es aconsejable.

NOTA: las viviendas con varios sistemas de aire forzado deberían contar con un aparato para cada sistema.

BROAN ERV70T - PARA SOLICITAR APOYO TÉCNICO - 3

3.3 INSTALACIÓN SIMPLIFICADA (CONEXIÓN CON UN SISTEMA DE AIRE FORZADO)

El aire viciado se extrae al exterior. El aire fresco del exterior se filtra y se introduce por el conducto de retorno (cámara) o de alimentación del aparato de aire forzado.

Véase la ilustración de la derecha.

Para evitar la contaminación cruzada y lograr la máxima eficacia, el ventilador impelente del sistema de aire forzado debe estar encendido siempre.

NOTA: las viviendas con varios sistemas de aire forzado deberían contar con un aparato para cada sistema.

BROAN ERV70T - PARA SOLICITAR APOYO TÉCNICO - 4

4.1 INSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

Examine el exterior del aparato para ver si ha sufrido daños durante el transporte. Compruebe que la puerta, las bocas, el cable de alimentación, etc. no estén dañados.

4.2 UBICACIÓN DEL APARATO

Elija la ubicación apropiada para el aparato.

  • En una zona de la vivienda donde la temperatura ambiente se mantenga entre 50°F y 104°F.
  • Lejos de las zonas habitables (comedor, sala de estar, dormitorio) de ser posible.
  • El acceso al interior del aparato para tareas de mantenimiento debe ser fácil.
  • Cerca de una pared exterior para limitar la longitud del tubo flexible aislado que sale del aparato o llega a él.
  • Lejos de chimeneas calientes y otros lugares que presenten peligro de incendio.
  • Prevea una fuente de alimentación (toma de corriente para enchufes de tres patillas con conexión a tierra).
  • Cerca de un desagüe (sólo para los aparatos HRV). Si no hay desagüe cerca, utilice un balde para recoger los residuos líquidos.

Cuelgue el aparato con los cuatro ganchos, cadenas y muelles provistos. Vea la ilustración de la derecha.

PRECAUCIÓN

Procure que el aparato esté a nivel.

BROAN ERV70T - Procure que el aparato esté a nivel. - 1

4.3 PLANIFICACIÓN DE LAS TUBERÍAS

  • Evite complicaciones. Planifique la instalación de forma que haya el menor número posible de ángulos y juntas.
  • Reduzca al mínimo la longitud de los tubos aislados.
  • No ventile só tanos pequeños ni cámaras frigoríficas. No intente recuperar el aire de salida de una secadora o de una campana ya que podrían obstruirse los filtros y el módulo de recuperación.
  • Si la vivienda tiene dos o más plantas, prevea al menos un registro de salida en el nivel habitable superior.

4.4 INSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS

4.4.1 SISTEMA TOTALMENTE EQUIPADO CON TUBOS (ILUSTRACIÓN EN LA SECCIÓN 3.1)

ADVERTENCIA

No instale nunca un difusor de salida de aire viciado en una habitación cerrada en la que funcione un dispositivo de combustión, como un aparato de calefacción de gas, un calentador de agua de gas o una chimenea.

Tubos de salida de aire viciado

  • Instale el difusor de salida de aire viciado en la zona donde se produzcan principalmente los contaminantes: cocina, sala de estar, etc. Sitúe el difusor lo más lejos posible de las escaleras de manera que el aire circule en todos los espacios habitables de la vivienda.
  • Si se instala un difusor en la cocina, debe situarse al menos a 4 pies del aparato para cocinar.
  • Instale el difusor a una distancia de 6 a 12 pulgadas del techo en una pared interior O en el techo.

Tubos de distribución de aire fresco

  • Instale los registros de distribución del aire puro en dormitorios, comedores, salas de estar y sótanos.
  • Recuerde que los registros de aire puro han de estar lo más lejos posible de los registros de aire viciado.
  • Instale los registros en el techo o en la parte superior de las paredes dirigiendo la corriente de aire hacia el techo (el aire más frío cruzará la parte superior de la habitación y se mezclará con el aire de ésta antes de descender a la altura del ocupante.)
  • Si hay que instalar un registro en el suelo, dirija la corriente de aire hacia arriba.

4.4 INSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS (CONTINUACIÓN)

4.4.2 VENTILACIÓN EN EL PUNTO DE ORIGEN (ILUSTRACIÓN EN LA SECCIÓN 3.2)

Tubos de salida de aire viciado

Igual que para el sistema totalmente equipado con tubos descrito en la etapa 4.4.1

ADVERTENCIA

Al conectar los tubos, use siempre herramientas y material aprobado. Cumpla con todas las leyes y reglamentos de seguridad correspondientes. Consulte el código de construcción local.

PRECAUCIÓN

Al conectar un tubo al tubo de alimentación de una caldera, el tamaño de este tubo debe adaptarse para soportar la corriente de aire adicional que produce el aparato. Asimismo, debe utilizarse un tubo de metal

Tubos de distribución del aire puro

Hay dos métodos para conectar el aparato a la caldera/armario de tratamiento del aire:

Método 1: Conexión por el lado de la alimentación

  • Corte una apertura en el tubo de alimentación de la caldera al menos a 18 pulgadas de la caldera/armario de tratamiento del aire.
  • Conecte esta apertura a la abertura de aire puro de entrada en el edificio del aparato (debe utilizarse un tubo de metal, véase la ilustración de la derecha).
  • Compruebe que el tubo del aparato forma un codo dentro del tubo de la caldera/armario de tratamiento del aire.
  • Si desea, interbloquee (sincronice) el funcionamiento del ventilador impelente de la caldera/armario de tratamiento del aire (véase la sección 6 Conexión eléctrica con la caldera)

TUBO DE METAL MÍNIMO 18" VJ0075

Método 2: Conexión por el lado de retorno

  • Corte una apertura en el tubo de retorno de la caldera a no menos de 10 pies de la caldera/armario de tratamiento del aire (A+B).
  • Conecte esta apertura a la abertura de aire puro de entrada en el edificio del aparato (véase la ilustración de la derecha).

NOTA: Para el segundo método, no es fundamental que la caldera /armario de tratamiento del aire funcione cuando el aparato está en marcha, pero se aconseja. Si se desea, interbloquee (sincronice) el funcionamiento del ventilador impelente de la caldera/armario de tratamiento del aire (véase la sección 6 Conexión eléctrica con la caldera).

A+B = NO MENOS DE 10' VJ0076

4.4 INSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS (CONTINUACIÓN)

4.4.3 INSTALACIÓN SENCILLA (COMO SE VE EN LA SECCIÓN 3.3)

ADVERTENCIA

Utilice siempre herramientas y materiales homologados para conectar los tubos. Aténgase a todas las leyes y reglementos de seguridad correspondientes. Consulte el código de construcción local.

PRECAUCIÓN

Al realizar las conexiones de los tubos con el tubo de alimentación de la caldera (Método 1), debe adaptarse el tamaño de este tubo para soportar la corriente de aire adicional que produce el aparato. Asimismo, debe utilizarse un tubo de metal. Para una instalación retorno-retorno, es obligatorio que el ventilador impelente de la caldera funcione cuando el aparato esté funcionado.

Hay dos métodos para conectar el aparato a la caldera/armario de tratamiento del aire:

Método 1: Conexión alimentación-retorno Método 2: Conexión retorno-retorno
TUBO DE METAL MÍNIMO 18" A+B = NO MENOS DE 10' VJ0077

A B MÍNIMO 3' A+B = NO MENOS DE 10' VJ0078

Admisión de aire viciado

  • Corte una apertura en el tubo de retorno de la caldera/armario de tratamiento del aire a no menos de 10 pies de la caldera/armario de tratamiento del aire (A+B).
  • Conecte esta apertura a la abertura de aire de salida del edificio del aparato.

Distribución del aire puro

- Las instrucciones son las mismas que para el método 1 o 2, sección 4.4.2.

Para el método 2 (retorno-retorno), compruebe que hay una distancia de al menos 3 pies entre las 2 conexiones con la caldera/armario de tratamiento del aire.

PRECAUCIÓN

Si se utiliza el método 2, compruebe que el funcionamiento del ventilador impelente de la caldera/armario de tratamiento del aire está sincronizado con el del aparato, véase la sección 6 Conexión eléctrica con la caldera.

NOTA: Para el método 1, no es esencial sincronizar el funcionamiento del ventilador impelente de la caldera con el aparato, pero se aconseja

4.5 CONEXIÓN DE LOS TUBOS AL APARATO

NOTA: Todas las bocas de los aparatos han sido diseñadas para conectarse a tubos de un diámetro mínimo de 4" pero, de ser necesario, se pueden conectar con tubos de mayor diámetro utilizando un cambio de sección adecuado (p. ej., un cambio de sección de 4" a 5" de diámetro).

Tubos flexibles aislados

Siga el método siguiente para conectar los tubos flexibles aislados a la abertura del aparato (aberturas Aire de salida hacia el exterior y Aire puro del exterior).

Estas dos bocas están equipadas en todos los aparatos con un registro de equilibrado integrado. Antes de instalar los tubos flexibles aislados, compruebe que ambas bocas tengan el registro totalmente abierto (el perno de ajuste (A) debe estar vertical, como se ve a la derecha).

A VJ0033

PRECAUCIÓN

Si los tubos tienen que pasar a través de un espacio no acondicionado (como un desván), utilice siempre tubos aislados

① Tire hacia atrás el aislamiento para dejar a la vista el tubo flexible.
② Coloque el tubo flexible en la abertura por medio de la sujeción autobloqueante.
③ Tire del aislamiento, colóquelo sobre la junta metiéndolo entre el anillo interior y el exterior del collarín doble.
④ Pase la película impermeable al vapor (parte sombreada de la ilustración de abajo) por encima del anillo exterior cubriéndolo completamente. Sujete la película impermeable con la cincha de la boca (incluida en la bolsa de piezas). Para ello, introduzca un perno de collarín a través de la película impermeable y del primer agujero de la cincha; a continuación, introduzca el otro perno de collarín a través de la película impermeable y del agujero central de la cincha y cierre el lazo introduciendo el primer perno de collarín en el último agujero de la cincha.

PRECAUCIÓN

Procure que la película impermeable al vapor de los tubos aislados no se rompa durante la instalación para evitar que se forme condensación en los tubos.

BROAN ERV70T - PRECAUCIÓN - 1

Tubos rígidos no aislados Utilice tornillos metálicos y cinta adhesiva para tubos para conectar los tubos rígidos a las bocas del aparato.

BROAN ERV70T - PRECAUCIÓN - 2

Tubos flexibles no aislados Utilice cintas de amarre para conectar los tubos flexibles con las bocas del aparato.

BROAN ERV70T - PRECAUCIÓN - 3

4.6 INSTALACIÓN DE 2 BOCAS EXTERIORES

Eligir un lugar apropiado para to instalar las bocas exteriores:

  • Es preciso que haya una distancia mínima de 6 pies entre las bocas para evitar la contaminación cruzada
  • Es preciso que haya una distancia mínima de 18 pulgadas del suelo

ADVERTENCIA

Compruebe que la bocca de entrada del aire puro se encuentra a una distancia mínima de 6 pies de los siguientes elementos:

  • Salida de secadora, de caldera de alto rendimiento, de aspirador central
  • Salida de un gasómetro o una parrilla de gas
  • Cualquier salida de una fuente de combustión
  • Un cubo de basura y cualquier otra fuente de contaminación

Véase la ilustración de la derecha para la conexión de los tubos flexibles aislados a los bocas exteriores. Una "boca de entrada con anti-ráfada" debe ser instalada en regíóns donde baja mucha nieve.

BOCA DE EXPULSIÓN BOCA DE ENTRADA 4' Ø 18" 6' 18" LUGAR DE TUBOS OPTATIVO 6' 18"

CINTA Y SUJECIÓN AISLAMIENTO
BROAN ERV70T - ADVERTENCIA - 2

4.7 CONEXIÓN DEL DESAGÜE

PRECAUCIÓN

Para todos los aparatos HRV debe instalare un tubo de desagüe (incluido). Para los aparatos ERV no es necesario aunque se aconseja en climas en los que la temperatura exterior normalmente si sitúa por debajo de -13°F durante un periodo de 24 horas durante varios días seguidos y la humedad interior es del 40% o más.

BROAN ERV70T - PRECAUCIÓN - 1

Conecte el tubo de plástico con el desagüe interior situado debajo del aparato, como se ve en la ilustración.

NOTA: Para los modelos ERV, retire el tapón de desagüe que hay fuera del aparato antes de instalar los tubos.

SUJECIÓN AUTOBLOQUEANTE ± 1" VD0240A

Haga un bucle en el tubo para evitar que el aparato produzca olores desagradables desde el punto de origen del desagüe. Lleve el tubo al desagüe del suelo, a otro tubo de desagüe o a un balde.

IMPORTANTE

Si utiliza un balde para recoger el agua, sitúe el extremo del tubo a 1" aproximadamente de la parte superior del balde para evitar que el agua retroceda al aparato.

Todos los aparatos están equipados con un control integrado situado en la parte superior izquierda del aparato. Enchufe el aparato.

5.1 SECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA

La secuencia de puesta en marcha del aparato es similar a la de una computadora personal. Cada vez que se enchufa el aparato tras haberse desenchufado o tras una interrupción de la alimentación eléctrica, el aparato inicia la secuencia de puesta en marcha antes de empezar a funcionar.

Durante la secuencia de puesta en marcha, el diodo del control integrado se pondrá VERDE durante 5 segundos para luego pasar a ROJO. Mientras la luz esté en ROJO, el aparato está verificando y tratando de reconfigurar la posición del registro motorizado. Una vez terminada esta operación, el diodo ROJO se apaga para indicar que la secuencia de puesta en marcha ha terminado.

NOTA: el aparato no acepta ninguna instrucción hasta que se haya puesto en marcha totalmente.

5.2 CONTROL INTEGRADO

Utilice el bóton pulsador (1) para controlar el aparato. El diodo (2) le indicará el modo en el que funciona el aparato.

Si surge un problema cuando el aparato está funcionado, el diodo (2) del control integrado parpadea. El color del intermitente depende del error detectado. Para mayor información, consulte la sección 10. Solución de problemas en la página 19.

NOTA: AL UTILIZAR EL CONTROL PRINCIPAL, EL CONTROL INTEGRADO DEBE ESTAR APAGADO.

5.3 CONFIGURACIÓN DE LA DESCONGELACIÓN AMPLIADA

Estos aparatos se han configurado en fábrica para una descongelación normal. En las regiones frías (con temperaturas exteriores de -17 °F y menos), puede ser necesario configurar la descongelación ampliada. Durante los 2 primeros segundos de la secuencia de puesta en marcha, mientras el diodo del control integrado está en VERDE, presione el botón pulsador durante 3 segundos para configurar el aparato para descongelación ampliada; el diodo parpadeará en ÁMBAR para indicar que el aparato está en modo de descongelación ampliada. Tras esto, el diodo se apagará y luego se encenderá en ROJO (el aparato vuelve a la secuencia de puesta en marcha).

5.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON UN CONTROL DE PARED PRINCIPAL OPCIONAL

Para mayor comodidad, este aparato también puede controlarse mediante un control de pared principal opcional.

NOTAS: 1. Al utilizar el control principal opcional, el control integrado del aparato de estar apagado.

  1. Si se está utilizando un control auxiliar opcional (cuando está activado), el mando de control auxiliar prevalece sobre el control principal opcional.

ADVERTENCIA

Desconecte el aparato siempre antes de efectuar cualquier conexión. De no hacerlo, podría producirse un choque eléctrico o daños en el control de pared o en el módulo electrónico que hay dentro del aparato.

PRECAUCIÓN

No instale nuncas más de un control de pared principal opcional por aparato. Compruebe que los cables no hagan cortocircuito entre ellos o tocando otros componentes del control de pared. Evite las malas conexiones de los cables. Para reducir la interferancia eléctrica (ruido) potencial, no pase los cables del control de pared cerca de los contactores de control ni de circuitos de atenuación de la luz, motores eléctricos, alimentación de viviendas o edificios, cables de iluminación o tableros de distribución de energía.

Utilice el conector de terminales incluido en el conjunto para la instalación para efectuar la conexión eléctrica de los controles de pared principal y auxiliares opcionales. Verifique si todos los cables están debidamente introducidos en sus agujeros correspondientes en el bloque de terminales. (Un cable está debidamente introducido cuando su tomacorriente naranja está más bajo que otro que no tenga cable. En la imagen adjunta, el cable A está introducido correctamente, pero no el cable B.)

B A VE0272

5.4.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL CONTROL DE PARED PRINCIPAL VT8W
NO C NC I OC OL Y R G B VE0181

5.4.3 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL CONTROL DE PARED PRINCIPAL VT4W
NO C NO I O C O L Y R G B A V N VE0328E CONTROL DE PARED PRINCIPAL VT4W VISTA TRASERA Y G B

5.4.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL CONTROL DE PARED PRINCIPAL VT7W
NO C NC I OC OL Y F G B VE0250

5.4.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL CONTROL DE PARED PRINCIPAL VT6W

NO C NO I OC OL Y F G E VE0187

5.5 CONEXIÓN ELÉCTRICA CON LOS CONTROLES DE PARED AUXILIARES OPCIONALES

NO C NO I OC OL Y F G B 59W VB20W o VB60W VE0371

Una vez hechas las conexiones de los controles de pared, introduzca el conector de terminales en la interfaz del compartimento eléctrico.

CONECTOR DE TERMINALES YE0221

  1. CONEXIÓN ELÉCTRICA CON LA CALDERA

ADVERTENCIA

No conecte nunca un circuito de corriente alterna de 120 voltios a los terminales del interbloqueo de la caldera (cableado estándar). Utilice sólo el circuito de clase 2 de bajo voltaje del control del ventilador impelente de la caldera.

Para una caldera conectada a un sistema de refrigeración:

En algunos termostatos más antiguos, si se activan los terminales «R» y «G» en la caldera, se activaría también el terminal «Y» en el termostato y se pondría en marcha el sistema de refrigeración. Si reconoce este tipo de termostato, utilice el CABLEO DE INTERBLOQUEO ALTERNATIVO DE LA CALDERA.

CABLEADO DE INTERBLOQUEO ESTÁNDAR DE LA CALDERA
TERMINALES DEL TERMOSTATO CUATRO CABLES DOS CABLES sólo CALETACIÓN BLOQUE DE TERMINALES DE 24 VOLTIOS DE LA CALDERA VE0108E DOS CABLES SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CONNECTOR DE TERMINALES DEL APARTO

CABLEADO DE INTERBLOQUEO ALTERNATIVO DE LA CALDERA
CUATRO CABLES DOS CABLES SÓLO CALETACIÓN W R C Y BLOQUE DE TERMINALES DE 24 VOLTIOS DE LA CALDERA TERMINALES DEL TERMOSTATO TUERCAS DEL CABLEDO NO NC C DOS CABLES SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CONECTOR DE TERMINALES DEL APARTO NC C NC I OC OL Y R G B

7.1 MODELOS HRV80T Y HRV80S

ADVERTENCIA

  • Riesgo de descarga eléctrica. Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, desconecte siempre el aparato de su fuente de alimentación.
  • Este producto está equipado con una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el aparato. Deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

T1 N 120 V AZ 94 V P 83 V M 78 V R 69 V neutro R SC P AZ-AZ A 24 V Clase 2 9,5 V Clase 2 VOLTAGE DE LA LÍNEA CABLEADO DE FÁRMICA DE SAJO VOLTAJE DE CLASE 2 CABLEADO IN SITU DE SAJO VOLTAJE DE CLASE 2 COUGOS DE LOS COLORES A AMARILLO NE NESSRO AZ AZUL P PURPURA B BLANCO R ROJO M MARRÓN SC SIN CONEXIÓN N NARANJA V VERDE DIAGRAMA DE CABLEADOS CONDENSADOR DEL MOTOR C1 5 μF M1 NE M MOTOR DEL VENTILADOR AZ J6 J9 J14 J4 3A 2 J12 TPO 3AG 2 J13 S1 UNIDAD ELECTRONICA A1 R1 TERMISTOR M2 MOTOR DEL REGISTRO J2 J1 UNIDAD ELECTRONICA DEL REGISTRO LÍNEA 120 VCA NEUTRO J10-2 K3 MOTOR DEL VENTILADOR M1 J4-1 J4-2 J10-1 F1 H M J4-1 J9-2 J9-3 C1 CONDENSADOR DEL MOTOR J6-1 J6-2 J4-3 J9-1 T1 Sistema del registro A2 MOTOR DEL REGISTRO M2 J8-5 K4 J12-1 J2-1 J3-1 M J8-4 J8-2 J12-2 J2-2 J3-2 CPU K2 K3 K4K1 K5 VE00316E

7.2 MODELOS ERV70T Y ERV70S

ADVERTENCIA

  • Riesgo de descarga eléctrica. Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, desconecte siempre el aparato de su fuente de alimentación.
  • Este producto está equipado con una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el aparato. Deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

T1 24 V Clase 2 9.5 V Clase 2 C2 13 µF A N A N VOLTAGE DE LA LINEA CABLEADO DE FABRICA DE BAJO VOLTAGE DE CLASE 2 CABLEADO IN SITU DE BAJO VOLTAGE DE CLASE 2 CODIOS DE LOS COLORES A AMARILLO N NAMANJA AZ AZUL NE NEGRO B BLANCO R ROVO M MARON V VERD J8 5 4 3 2 1 J14 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NE B R G A CONTROL A DISTANCIA DEL CABLEADO IN SITU INTERRUPTOR DE ANULACION (OPCIONAL) INTERBLOQUEO DEL VENTILADOR IMPELENTE DE LA CALDERA (OPCIONAL) J9 J12 ICP S1 A1 J10 F1 3A 2 Tifo 3AG J6 2 J4 1 M1 NE AZ M CONDENSADOR DEL MOTOR C1 5 µF MOTOR DEL VENTILADOR 120 VCA 60 Hz V NE B M2 MOTOR DEL REGISTRO J2 J1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 UNIDAD ELECTRONICA DEL REGISTRO R1 TERMISTOR

LÍNEA 120 VCA NEUTRO J10-2 3A K2 K3 MOTOR DEL VENTILADOR J4-1 M J4-2 J10-1 C1 CONDENSADOR DEL MOTOR J6-1 J6-2 J4-3 J9-3 C2 VELOCIDAD DEL MOTOR J9-1 T1 J8-5 9.5 VCA 24 VCA J8-2 K4 A2 MOTOR DEL REGISTRO J12-1 J2-1 J3-1 M J12-2 J3-2J2-2 J8-4 J8-1 J11-2 J11-1 S1 CPU K1 K5 K2 K3 K4 15 VE0335E

VE0335E

7.3 MODELOS HRV90T Y HRV90S

ADVERTENCIA

  • Riesgo de descarga eléctrica. Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, desconecte siempre el aparato de su fuente de alimentación.
  • Este producto está equipado con una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el aparato. Deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

T1 NE 120 V B 94 V P 83 V M 78 V R 69 V neutro R M SC AZ A 24 V Clase 2 9.5 V Clase 2 N N Para obtener la baja velocidad opcionale de 64 pV/min, conecte el hilo MARRÓN al hilo ROJO (Vea Ref.1) Ref. 1 C1 6 μF Condensador DEL MOTOR M1 NE AZ J6 J4 J10 J12 J13 J14 Motor del VENTILADOR F1 TIPO 3AG S1 UNIDAD ELECTRONICA A1 120 VAC 60 Hz V N B M2 Motor del REGISTRO J2 J1 1 2 J3 UNIDAD ELECTRONICA DEL REGISTRO Cableado de RÁDRICA DE BAJO VOLTAJE DE CLASE 2 Cableado in situ de BAJO VOLTAJE DE CLASE 2 VOLTAJE DE LA LINEA CABLEADO DE RÁDRICA DE BAJO VOLTAJE DE CLASE 2 A H M H JU1 3 2 1 J8 J9 J10 J12 ICP S1 UNIDAD ELECTRONICA A1 TERMISTOR CODIOS DE LOS COLORES A AMARILLO NE Negro AZ AZUL P PUNPUNA B BLANCO R Rojo M MARRON SC SIN CONEXIÓN N NARANJA V VERDE CONTROL A DISTANCIA DEL CABLEADO IN SITU INTERRUPTOR DE ANULACIÓN (OPCIONAL) INTERBLOQUEO DEL VENTILADOR IMPELENTE DE LA CALDERA (OPCIONAL)

BROAN ERV70T - ADVERTENCIA - 2

flowchart
graph TD
    A["LINEA"] --> B["F1"]
    B --> C["J10-2"]
    C --> D["K2"]
    D --> E["K3"]
    E --> F["MOTOR DEL VENTILADOR"]
    F --> G["J4-1"]
    G --> H["M"]
    H --> I["J4-2"]
    I --> J["Neutro"]
    K["T1"] --> L["J8-5"]
    L --> M["J8-4"]
    M --> N["S1"]
    N --> O["J11-2"]
    O --> P["J11-1"]
    P --> Q["CPU"]
    Q --> R["VE0317E"]
    S["SIEMA DEL REGISTRO"] --> T["A2"]
    T --> U["MOTOR DEL REGISTRO"]
    U --> V["M2"]
    V --> W["J2-1"]
    W --> X["J3-1"]
    X --> Y["J3-2"]
    Y --> Z["J2-2"]
    Z --> AA["M"]
    AB["REF. 1"] --> AC["J9-3"]
    AC --> AD["J9-2"]
    AD --> AE["J9-1"]
    AE --> AF["J8-5"]
    AF --> AG["J8-4"]
    AG --> AH["+"]
    AH --> AI["CPU"]
    AI --> AJ["VE0317E"]

8.1 ELEMENTOS NECESARIOS PARA EQUILIBRAR EL APARATO

  • Un caudalímetro de hélice capaz de medir de 0 pulgada a 0,5 pulgadas de agua (0 Pa a 125 Pa) y 2 tubos de plástico.
  • El diagrama de equilibrado situado en la puerta de aparato.

BROAN ERV70T - ELEMENTOS NECESARIOS PARA EQUILIBRAR EL APARATO - 1

  • Obture todos los tubos del aparato con cinta. Cierre todas las ventanas y puertas.
  • Apague todos los dispositivos de extracción, como la campana de cocina, la secadora y los ventiladores del baño.
  • Compruebe que los registros de equilibrio estén totalmente abiertos (su perno de ajuste (A) debe estar en posición vertical; véase la ilustración de la derecha).
  • Compruebe que todos los filtros estén limpios (si no es la primera vez que equilibra el aparato).

A VJ0033

8.3 PROCEDIMIENTO DE EQUILIBRADO

  1. Ponga el aparato en velocidad alta.

NOTA: Compruebe que el ventilador impelente de la caldera/armario de tratamiento del aire esté en posición ON (encendido) si la instalación está de alguna forma conectada a los tubos de retorno de aire frío. De no ser así, deje el ventilador impelente de la caldera/armario de tratamiento del aire en posición OFF (apagado). Si la temperatura exterior es inferior a 32°F, verifique que el aparato no esté funcionando en modo descongelación mientras procede al equilibrado.

(Si espera 10 minutos tras enchufar el aparato, tendrá la certeza de que el aparato no está en el ciclo de descongelación.)

  1. Coloque el caudalímetro de hélice sobre una superficie a nivel y póngalo en cero.
  2. Conecte los tubos del caudalímetro a las tomas de presión de la corriente de aire SALIDA (véase el diagrama en la puerta del aparato).

Compruebe que conecta los tubos a los empalmes aproprados high (alto) o low (baja). Si el caudalímetro desciende por debajo de cero, invierta las conexiones de los tubos.

  1. Tome nota del valor PCM del diagrama de equilibrado del aparato.
  2. Repita las etapas 3 y 4 pero para las tomas de presión de la corriente de aire FRESCO.
  3. Haga coincidir el valor PCM más alto con el más bajo ajustando el registro de ^VP0019 equilibrio correspondiente al valor más alto. Para ello, gire el perno de ajuste.

HIGH CORRIENTE DE AIRE PURO LOW HIGH LOW CORRIENTE DE AIRE DE SALIDA VP0019

Véase el ejemplo siguiente:

BROAN ERV70T - Véase el ejemplo siguiente: - 1

other | Category | Value 1 | Value 2 | |---|---|---| | PULG. AQUA PCM | 0.16 47 | 0.18 54 | | PULG. AQUA PCM | 0.2 | 0.24 | | PULG. AQUA PCM | 0.26 | 0.28 | | PULG. AQUA PCM | 0.3 | 0.3 | | PULG. AQUA PCM | 0.16 47 | 0.18 54 | | PULG. AQUA PCM | 0.2 | 0.24 | | PULG. AQUA PCM | 0.26 | 0.28 | | PULG. AQUA PCM | 0.3 | 0.3 | | PULG. AQUA PCM | 42 | 48 | | PULG. AQUA PCM | 60 | 72 | | PULG. AQUA PCM | 66 | 78 | | PULG. AQUA PCM | 90 | 84 | | PULG. AQUA PCM | 48 | 68 | | PULG. AQUA PCM | 55 | 61 | | PULG. AQUA PCM | 74 | 81 | | PULG. AQUA PCM | 88 | 88 | VALORES DE AIRE DE SALIDA VALORES DE AIRE FRESCO

BROAN ERV70T - Véase el ejemplo siguiente: - 2

En este caso, hay 78 PCM en el aire FRESCO y 61 PCM en el aire de SALIDA. Utilice el perno de ajuste para ajustar (cerrar) el registro de equilibrio del aire FRESCO hasta que la corriente de aire FRESCO coincida con la corriente del aire de SALIDA: 60 PCM (0,2 pulg. aqua) con el caudalímetro de hélice conectado a las tomas de presión de la corriente de aire FRESCO).

  1. Sujete ambos registros con un tornillo de sujeción (incluido en el conjunto de piezas).
  2. Escriba los datos necesarios sobre la corriente de aire en una etiqueta y péguela cerrca del aparato par futuras consultas (fecha, velocidad máxima de las corrientes de aire, su nombre, teléfono y dirección profesional).

NOTAS: 1. Utilice el diagrama de conversión que viene con el aparato para convertir los resultados del caudalímetro de hélice en valores 10 pi³/m equivalentes.

  1. Se considera que el aparato está equilibrado au cuando una diferencia de ±10 pi³/m (o ± 5 l/s or 17 m³/h) entre las dos corrientes de aire.

TORNILLO VJ0031

SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN: Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repu genuinos Broan-NuTone LLC únicamente. Estas piezas se han dis especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad. B de repuestos de otros fabricantes podría causar daños graves y re radicalmente el desempeño de la unidad, causando así fallas prema Broan-NuTone LLC también aconseja ponerse en contacto con un ta reparación homologado por Broan-NuTone LLC para todos los repu y reparaciones.

SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN:

Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos Broan-NuTone LLC únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables y un elevado nivel de seguridad. El uso de repuestos de otros fabricantes podría causar daños graves y reducir radicalmente el desempeño de la unidad, causando así fallas prematuras. Broan-NuTone LLC también aconseja ponerse en contacto con un taller de reparación homologado por Broan-NuTone LLC para todos los repuestos y reparaciones.

ITEMN.° DE PIEZADESCRIPCIÓNHRV80THRV80SERV70TERV70SHRV90THRV90S
1SV18854BOCA METÁLICA REDONDA DE 4"222222
2SV19206 TARJETA ELECTRÓNICA (HRV) 1 11 1
SV19207 TARJETA ELECTRÓNICA (ERV)1 1
3SV16042CONDENSADOR DE 5 μF1111
SV61550 CONDENSADOR DE 6 μF11
4SV17244TRANSFORMADOR11
SV624801 11 1
5SV19211CONDENSADOR DE 13 μF111111
6SV19208ALAMBRES (PAR) DE RETENCIÓN DE LOS FILTROS111111
7SV18883FILTROS DEL NÚCLEO (PAR)111111
8SV21527CONJUNTO DE LA PUERTA111111
9SV19199NÚCLEO DE RECUPERACIÓN DE CALOR1111
SV19200NÚCLEO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA11
10SV18867CONJUNTO DEL VENTILADOR1111
SV62176CONJUNTO DEL VENTILADOR11
11SV18868 SISTEMA DEL REGISTRO PARA BOCAS VERTICALES111
SV18881 SISTEMA DEL REGISTRO PARA BOCAS HORIZONTALES*111
12SV19212CORREAS DE LAS BOCAS DE 4"222222
13SV18855 BOCA DE COLLARÍN DOBLE DE 4" CON REGISTRO222222
14SV19213CONJUNTO DE PIEZAS*111111
15SV16416CONECTOR DE LA PLACA DE CIRCUITOS IMPRESOS*111111

* PIEZA NO ILUSTRADA.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. Las conexiones de la tarjeta electrónica sólo deben verificarse por personal cualificado.

Si el aparato no funciona bien, reinícielo desenchufándolo durante un minuto y vuélvalo a enchufar. Si sigue sin funcionar bien, consulte la tabla de abajo.

Si el diodo luminiscente (LED) del control integrado del aparato parpadea, significa que los sensores del aparato han detectado un problema. Consulte la tabla de abajo para saber dónde se produce el problema en el aparato.

Color del diodo Tipo de error Medida Estado del aparato
Parpadea en VERDE Error del termistor Sustituya el termistor Funciona pero descongela con frecuencia
Parpadea en ÁMBAR Error del registro Vaya al punto 2 No funciona
PROBLEMASCAUSAS POSIBLESDEBERIA HACER ESTO
1El código de error E1 aparece en la pantalla del control mural VT8W o VT7W.Los hilos pueden estar en posición inversa.Los hilos pueden estar mal conectados.Los hilos pueden estar rotos.Compruebe que los hilos con códigos de colores han sido conectados en los lugares adecuados.Compruebe que los hilos esten bien conectados.Examine cada hilo y sustituya los que estén dañados.
2La temperatura exterior no aparece en la pantalla del control mural VT8W—.El termistor del aparato es defectuoso (el diodo del control integrado del aparato debe parpadea VERDE).NOTA: En la primera puesta en marcha o tras une interrupción de la alimentación transcurrirán algunos minutos hasta que aparezca en la pantalla la temperatura exterior. La demora depende del modo de funcionamiento establecido para el control mural. La demora es más breve cuando se ha seleccionado el modo VENT en la opción MIN o Max.Sustituya el sistema del registro del aparato.
3La pantalla del control mural VT8W o VT7W alterna entre normal y E3.El control VT8W o VT7W puede estar defectuoso.Sustituya el control mural VT7W o VT8W.
4Hay una importante diferencia entre la temperatura indicada en el control mural VT8W y la temperatura real.El termistor del aparato es defectuoso.El registro del aparato es bloqueado o averiado.Sustituya el termistor del aparato.Verifique el funcionamiento adequado del degistro; sustituya si es necesario.
5El aparato no funciona.La placa de circuitos puede estar defectuosa.El fusible puede estar defectuoso.Desenchufe el aparato Desconecte el control principal y los auxiliares(de ser el caso). Conecte los terminales G y B.Enchufe el aparato y espere unos 10 segundos. Si los motores funcionan a alta velocidad y el registro se abre, la placa de circuitos no está defectuosa.Desenchufe el aparato. Verifique si el fusible F1 (situado en la placa de circuitos impresos) está quemado. De estarlo, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
6El control mural no funciona.El control integrado del aparato está en baja o alta velocidad (ÁMBAR o VERDE) y permanece encendido.La unidad puede ser incompatible con el control mural.Los hilos pueden estar en posición invertida.Los hilos pueden estar mal conectados.Los hilos pueden estar rotos.El control de la pared puede estar defectuoso.Presione el botón pulsador integrado hasta que el diodo se apague.Verifique la tabla en la página 2 para control de compatibilidad.Compruebe que los hilos con códigos de colores han sido conectados en los lugares adecuados.Compruebe que los hilos estén bien conectados.Examine cada hilo y sustituya los que estén dañados.Sustituya el control mural.
  1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
PROBLEMASCAUSAS POSIBLESDEBERIA HACER ESTO
7El sistema del registro no funciona (Código de error AMBAR).Al encender, no hay luz LED ROJA.Véase el punto 5.
Al encender, la luz LED se pone ROJA y hay un sonido de clic proveniente del compartimento eléctrico, pero el registro de retención no se mueve:El hielo o otros objetos obstaculizan el movimiento del registro.J12 desenchufado o mal contacto.Conexión incorrecta de J8.El transformador puede esta defectuoso (no hay 24 VAC entre J8-1 y J8-2).El accionador del registro de retención puede estar defectuoso.Retire el hielo o los objetos que obstaculicen.Verifique la conexión J12 (en el lado del arnés y de la placa de circuitos).Verifique la conexión de J8.Con la unidad encendida y J9 conectado, verifique si hay alrededor de 20-24 VAC entre el conector del transformador J8-1 y J8-2 (hilos NARANJA). En caso negativo, cambie el transformador.Sustituya el sistema del registro.
La clapeta de retención se mueve pero no se detiene cuando debiera:El motor de la clapeta gira en sentido inverso.Mala conexión del conector J12.La placa de circuitos impresos del registro defectuosa o engranaje quitado del motor del registro.La placa de circuitos impresos principale (PCB) puede esta defectuosa.Situándose frente al eje del motor del registro de retención, el motor debería girar en sentido contrario a las agujas del reloj. De no ser así, sustituya el sistema del registro de retención.Verifique la conexión J12 (en el lado del arnés y de la placa de circuitos).Sustituya el sistema del registro.Sustituya la placa de circuitos impresos (PCB).
8El control auxiliar opcional no funciona O su indicator luminoso no permanece encendido.Los cables pueden estar en posición invertida.Los hilos pueden estar mal conectados.Los hilos pueden estar rotos.El control auxiliar puede estar defectuoso.Compruebe que los cables con los códigos de colores se han colocado correctamente.Compruebe que los hilos estén bien conectados.Examine cada hilo y sustituya los que estén dañados. Si los hilos están escondidos en las paredes, pruebe el control usando un hilo más corto.Conecte los terminales OL y OC. Si el aparato pasa a alta velocidad, retire el control auxiliar y pruébelo al lado del aparato utilizando un cable más corto. Si funciona, cambie el cable. Si no funciona, cambie el control auxiliar.
9El motor del ventilador no funciona.El fusible puede estar defectuoso.El motor o el condensador pueden estar defectuosos.NOTA: El aparato debe estar desenchufado para realizar esta prueba.Desenchufe el aparato. Verifique si el fusible F1 (situado en la placa de circuitos impresos) está quemado. De estarlo, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.Use un multimetro para verificar los ohmios en el conector del motor. En los hilos AZUL y NEGRO del motor el valor correcto es de ± 68 ohmios. En los hilos AZUL y MARRÓN del motor el valor correcto es de ± 58 ohmios. En los hilos MARRÓNyNEGROdelmotorelvalorcorrectoesde±126ohmios. Si los valores en ohmios son los mismos, el motor no está defectuoso. Sustituya el condensador del motor.
10El botón pulsador del control integrado no funciona.La secuencia de puesta en marcha de 30 segundos no se ha completado.Véase la sección 5.1 Secuencia de puesta en marcha.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BROAN

Modelo : ERV70T

Categoría : Aire acondicionado