Craftsman CMCBL98021E1 - Soplador de hojas

CMCBL98021E1 - Soplador de hojas Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMCBL98021E1 Craftsman en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMCBL98021E1 - page 11
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Soplador de hojas
Marca Craftsman
Modelo CMCBL98021E1
Fuente de alimentación Batería (Sistema Craftsman V20)
Voltaje 20V
Peso (con batería) 5.5 libras (2.5 kg)
Dimensiones (Largo x Alto) 35 x 10 pulgadas (89 x 25 cm)
Velocidad del aire 100 mph (160 km/h)
Volumen de aire 350 CFM (165 L/s)
Nivel de ruido 65 dB(A)
Ajustes de velocidad Gatillo de velocidad variable
Tipo de tubo Tubo recto con boquilla cónica
Compatibilidad de batería Baterías Craftsman V20
Autonomía (batería de 4.0 Ah) Hasta 25 minutos
Tiempo de carga (batería de 4.0 Ah) 60 minutos con cargador estándar
Características principales Ligero, velocidad variable, agarre cómodo
Mantenimiento Limpiar las rejillas de entrada de aire; inspeccionar los contactos de la batería
Limpieza Limpiar con un paño húmedo; evitar disolventes
Almacenamiento Almacenar en interiores, retirar la batería, mantener seco
Advertencias de seguridad Usar protección ocular, evitar la lluvia, mantener las manos alejadas del ventilador
Piezas de repuesto Boquilla, tubo, batería, cargador disponibles
Índice de reparabilidad 7.5/10
Certificaciones Listado ETL, conforme a RoHS
Garantía Limitada de 3 años

Preguntas frecuentes - CMCBL98021E1 Craftsman

¿Qué batería utiliza el CMCBL98021E1?
El CMCBL98021E1 utiliza el sistema de batería Craftsman V20 (20V máx). Cualquier batería V20 es compatible.
¿Cuánto dura la batería?
La autonomía depende de la capacidad de la batería. Con una batería de 4.0 Ah, espere hasta 25 minutos de uso continuo a máxima velocidad.
¿Cómo limpio el soplador de hojas?
Limpie el exterior con un paño húmedo. No use productos químicos agresivos. Retire los residuos de las rejillas de ventilación regularmente.
¿Puedo usarlo bajo la lluvia?
No. El soplador no está clasificado para condiciones húmedas. Usarlo bajo la lluvia aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
¿Qué equipo de seguridad debo usar?
Use siempre protección ocular y pantalones largos. Se recomienda protección auditiva debido a los niveles de ruido.
¿Cómo cambio la boquilla?
La boquilla se fija con un cierre giratorio simple. Gire en sentido antihorario para retirar y colocar el accesorio deseado.
¿El soplador es ruidoso?
Funciona a aproximadamente 65 dB(A), similar a una conversación normal. Use protección auditiva para uso prolongado.
¿Puedo ajustar la velocidad de soplado?
Sí, tiene un gatillo de velocidad variable. Apriete más fuerte para más potencia, suelte para menos.
¿Cómo almaceno el soplador?
Retire la batería y almacene el soplador en interiores en un lugar seco. Manténgalo alejado de temperaturas extremas.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Piezas como el tubo, la boquilla y la batería están disponibles en tiendas Craftsman o en línea. Verifique el número de modelo para compatibilidad.

Preguntas de los usuarios sobre CMCBL98021E1 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCBL98021E1 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCBL98021E1 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMCBL98021E1 Craftsman

MANUAL DE INSTRUCCIONES

40V Max\* Lithium Sweeper

Catalog Number

CMCBL98021

Craftsman CMCBL98021E1 - 40V Max\* Lithium Sweeper - 1

VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.

ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 36.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 36.

GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS

Craftsman garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de cuatro (4) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente en personal de mantenimiento calificado. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo:

Devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios.

Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

SIGNIFICADO DE SÍMBOLO SEÑAL

⚠ SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O ATENCIÓN. Se puede utilizan en conjunto con otros símbolos o pictografías.

⚠️ PELIGRO: Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas o daños a la propiedad.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

  • Antes de todo uso, asegúrese de que todos los que utilicen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este manual.
  • Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas.
  • No apunte la descarga de la unidad hacia usted mismo o hacia personas a su alrededor.
  • Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento.

ADVERTENCIA: AL UTILIZAR UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:

ADVERTENCIA: PARTE DEL POLVO CREADO POR ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUIMICAS RECONOCIDAS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS PROBLEMAS REPRODUCTIVOS. ALGUNOS EJEMPLOS DE ESTAS SUSTANCIAS QUIMICAS SON:

  • compuestos en los fertilizantes
  • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico

Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, use equipos de seguridad aprobados, como máscaras contra el polvo que estén diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas.

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: LEA y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

  • UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS con baterías integradas o por separado, debe recargarse únicamente con el cargador específico para esa batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras baterías.
  • USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE con la batería diseñada específicamente para ella. El uso de otras baterías puede crear riesgos de incendio.
  • EVITE el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de insertar la batería. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la batería en una unidad con el interruptor en posición de encendido propicia los accidentes.
  • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • DESCONECTE la batería de la unidad o coloque el interruptor en posición e apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad accidentalmente.
  • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN EN LOS OJOS – Utilice gafas de seguridad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Gafas de seguridad están disponibles con costo adicional contacto. Póngase en contacto con Craftsman a 1 (888) 331-4569.
  • NO coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación.
  • GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la unidad, ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
  • GUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia la unidad para que funcione mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
  • NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Craftsman u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Craftsman.
  • NO opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición de los vapores.
  • EVITÉ CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No use herramientas eléctricas en lugares mojados o inundados.
  • ESTÉ ALERTA – Concéntrese en lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.
  • UTILICE LA UNIDAD ADECUADA – No emplee esta unidad para ningún trabajo que no sea para el que está diseñada.
  • TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
  • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
  • NO intente limpiar la unidad sin antes retirar la batería.
  • ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante.
  • NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
  • CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles.

  • NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del mismo, con las manos húmedas.

  • NO sumerja ninguna parte de la unidad en ningún líquido.
  • CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.
  • REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación.
  • UTILICE ÚNICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
  • TENGA CUIDADO al manejar las baterías para evitar que hagan corto con materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
  • NO ABRA NI MUTILE la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle daños a sus ojos o a su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión.
  • NO CARGUE la unidad al aire libre.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, no se exponga a la lluvia, no se use sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo.

Calibre mínimo de conjuntos de cables
Voltios Longitud total del cable en pies (metros)
120V 0-25 (0-7,6m)26-50(7,6-15,2m)51-100(15,2-30,4m)101-150(30,4-45,7m)
240V0-50(0-15,2m)51-100(15,2-30,4m)101-200(30,4-60,9m)201-300(60,9-91,4m)
Amperaje nominalCalibre moyen des fils (AWG)
Más deNo Más de
0 6 1816 16 14
6 10 1816 14 12
10 12 1616 14 12
12 16 1412 No recomendado

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

- Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.

SÍMBOLOS

- La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V...... voltiosHz...... hertzmin...... minutos=== or DC...... corriente directa➊...... Construcción Clase I(mis à la terre)☐...... Construcción de clase IIA...... amperiosW...... vatios~ or AC ... corriente alterna n_o ...... no velocidad sin carga➌...... erminal a tierra⚠ ...... simbolo de alerta seguridad...RPM o../min revoluciones o minutoreciprocation per minute

Lea el manual de instrucciones antes del uso

Use protección adecuada para las vías respiratorias

Use protección adecuada para los ojos

O Use protección adecuada para los oídos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS

Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.

- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

⚠ ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No permita que ningún líquido entre en el cargador.
ATENCIÓN: RIESGO DE QUEMADURA. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Craftsman. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.
ATENCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
ADVERTENCIA: El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición de montaje vertical o en el piso.

  • NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de los que se listan en este manual. El cargador y el paquete de baterías están específicamente diseñados para funcionar en conjunto.
  • Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea la carga de baterías recargables Craftsman. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
  • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
  • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él, y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
  • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo.
  • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta.
  • No monte el cargador en la pared ni lo instalé en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa).
  • No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.
  • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
  • No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
  • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS

ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
  • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.
  • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE QUEMADURAS. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.

  • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Craftsman®.
  • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

  1. Escoba inalámbrica
  2. Interruptor de encendido/apagado
  3. Paquete de baterías
  4. Tubo interior
  5. Tubo exterior
  6. Carátula de velocidad

Craftsman CMCBL98021E1 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO. NO GUARDE O TRANSPORTE LA BATERÍA DE NINGUNA MANERA QUE PERMITA QUE LOS TERMINALES EXPUESTOS DE LA BATERÍA ENTREN EN CONTACTOCON OBJETOS METÁLICOS. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminalesde la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente

protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.
  2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador, a no ser que se agote la batería.

Los cargadores Craftsman están diseñados para cargar paquetes de baterías Craftsman.

  1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
  2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador.
  3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando.
  4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

Craftsman CMCBL98021E1 - RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO - 1

Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente.

DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones.

BATERÍA EN MAL ESTADO

Craftsman CMCBL98021E1 - BATERÍA EN MAL ESTADO - 1

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Craftsman CMCBL98021E1 - RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO - 1

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta.

DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

  1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (60 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40 °C (+104 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

  2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

  3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde

la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

  1. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  2. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Estos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  3. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta

⚠ ADVERTENCIA: Asegúrese de que la herramienta esté apagada antes de quitar o instalar la batería.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que se escuche un clic figura A.

PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS: Presione el botón de liberación de la batería, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta.

INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA

Craftsman CMCBL98021E1 - INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA - 1

⚠️ ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita

que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.

La parte posterior de la batería está equipada con un indicador del estado de la carga. Esto se puede utilizar para visualizar el nivel actual de carga de la batería durante el uso y durante la carga. Este no indica la capacidad de funcionamiento de la herramienta y está sujeto a variación en función de los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.

VERIFICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA DURANTE EL USO:

  • Oprima el botón del indicador del estado de la carga (B1).
  • Los tres LED (B2) se encenderán para indicar el porcentaje de carga de la batería. Consulte la gráfica de la figura B.
  • Si la luz LED no enciende, cargue la batería.

ENSAMBLAJE

NOTA: Asegúrese de que la barredora esté apagada y la batería se haya quitado antes de instalar o quitar los tubos barredores. El ensamblaje del tubo debe instalarse en la carcasa antes del uso.

Craftsman CMCBL98021E1 - ENSAMBLAJE - 1

- ENSAMBLAJE DEL TUBO: Para conectar el tubo interno al barredor, alinéelo con la cubierta del barredor como se muestra en la figura C.

Empuje el tubo en la cubierta del barredor hasta que el botón de bloqueo se trabe en el orificio de bloqueo en el tubo. Repita este procedimiento para el tubo externo.

Craftsman CMCBL98021E1 - ENSAMBLAJE - 2

SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD, UTILICE UNA MASCARILLA SI LA OPERACIÓN PRODUCE POLVO, SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO GRUESO CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE. CONSERVE SU CABELLO Y ROPAS FLOJAS LEJOS DE ABERTURAS Y PIEZAS MÓVILES. ESTE BARREDOR ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Al apagar la herramienta para instalar los tubos o por cualquier otro motivo, espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de desarmarla.

  • Siempre apaque la unidad y extraiga la batería cuando:
  • El cable de alimentación se haya dañado o enredado.
  • Deje la sopladora sin supervisión.
  • Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la sopladora.

NOTA: Utilice la sopladora únicamente con la luz del día o con una buena luz artificial. INTERRUPTOR

⚠ ADVERTENCIA: UTILICE AMBAS MANOS PARA SOSTENER FIRMEMENTE EL PRODUCTO AL ENCENDERLO.

El interruptor puede operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de encendido y apagado "ON" y "OFF" están marcadas en la carcaza como se muestra en la Figura D.

ATENCIÓN: No apunte la descarga de la herramienta a sí mismo o a terceras personas.

Craftsman CMCBL98021E1 - ENSAMBLAJE - 3

La característica de máxima potencia/máximo tiempo de funcionamiento (E1) se encuentra en el mango de la herramienta. Esta le permite optimizar el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia según sea necesario.

  • Para elegir máxima potencia, gire el dial a la posición 6.
  • Para maximizar el tiempo de funcionamiento, gire el dial a la posición 1.
  • Para una combinación de ambas opciones, gire el dial a las posiciones 2 al 5.

E E1

ATENCIÓN: Siempre use anteojos de seguridad. Use una máscara con filtro si el funcionamiento es polvoriento. Se recomienda el uso de guantes, pantalones largos y calzado resistente. Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento. ESTA BARREDORA ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.

NOTA: Asegúrese de que la barredora esté apagada y la batería se haya quitado antes de instalar o quitar los tubos barredores. El tubo barredor debe instalarse en la carcasa antes del uso. Instale la batería después del ensamblaje, justo antes del uso.

- Sostenga la barredora con una mano como se muestra en la figura F y barra de un lado a otro con la boquilla a varias pulgadas por encima de la superficie sólida. Avance lentamente manteniendo la pila acumulada de residuos frente a usted.

Craftsman CMCBL98021E1 - ENSAMBLAJE - 5

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO VIERTA NI ROCÍE AGUA SOBRE LA HERRAMIENTA PARA INTENTAR LIMPIARLA.
ATENCIÓN: APAGUE LA UNIDAD Y EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA.

Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna pieza de ésta en un líquido. La barredora/aspiradora debe guardarse en un lugar seco.No guarde la herramienta sobre o junto a fertilizantes o productos químicos. Dicho almacenamiento puede provocar una rápida corrosión de las piezas metálicas.

IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en personal de mantenimiento calificado, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría provocar una operación no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.

Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.

ACCESORIOS

⚠️ ADVERTENCIA: NO utilice este producto con ningún tipo de accesorio o dispositivo.

Puede ser peligroso.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por Craftsman. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica.

Craftsman CMCBL98021E1 - EL SELLO RBRC™ - 1

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con Craftsman y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas.

RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La unidad no enciende.El paquete de baterías no está bien instalado.El paquete de baterías no está cargado.Check battery pack installation.Check battery pack charging requirements.
El paquete de baterías no carga.El paquete de baterías no está insertado en el cargador.El cargador no está enchufado.Temperatura ambiental.Inserte el paquete de baterías en el cargador hasta (LED) se encienda la luz verdeEnchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Consulte “Notas importantes sobre la carga” para conocer más detalles.Traslade el cargador y la batería a una temperatura ambiental que esté por encima de 40 °F (4.5 °C) o por debajo de 105 °F (40.5 °C).
La unidad se apaga repentinamente.El paquete de baterías alcanzó el límite térmico máximo.No tiene más carga. (Para maximizar la vida útil del paquete de baterías, este está diseñado para apagarse repentinamente cuando no tiene más carga).Espere que el paquete de baterías se enfríe.Colóquelo en el cargador para que se cargue.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda Craftsman al (888) 331-4569.
Importado por Craftsman ,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286

Craftsman

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMCBL98021E1

Categoría : Soplador de hojas