790CC-4 - Rasuradora eléctrica BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 790CC-4 BRAUN en formato PDF.
| Tipo de producto | Razor eléctrico |
| Características técnicas principales | Sistema de afeitado de malla, tecnología de afeitado SensoFlex, 3 elementos de corte |
| Alimentación eléctrica | Recargable y de red |
| Dimensiones aproximadas | 15,5 x 6 x 5 cm |
| Peso | 200 g |
| Compatibilidades | Compatible con los cartuchos de limpieza Braun Clean & Charge |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 5 W |
| Funciones principales | Afeitado húmedo y seco, limpieza automática, cabezal pivotante |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza bajo el agua, estación de limpieza incluida |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios disponibles: cuchillas de repuesto, cartuchos de limpieza |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, uso seguro bajo el agua |
| Información general útil | Garantía de 2 años, uso recomendado para barbas de 1 a 3 días |
Preguntas frecuentes - 790CC-4 BRAUN
Descarga las instrucciones para tu Rasuradora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 790CC-4 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 790CC-4 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO 790CC-4 BRAUN
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Español STOP No deberían utilizar este aparato ni niños ni personas con reducidas capacidades físicas o mentales, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. En general, se recomienda que mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar filtraciones o escapes de la solución limpiadora del cartucho limpiador, sitúe el centro Clean&Renew sobre una superficie plana y estable. No lo incline, agite o mueva de sitio el centro Clean&Renew cuando el cartucho esté colocado dentro de él. No coloque el centro Clean&Renew dentro de una vitrina de espejos, o deje sobre radiadores, ni sobre superficies pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la luz directa del sol. El líquido del cartucho contiene líquido altamente inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de calor, no fume cerca de él, ni lo deje sobre un radiador. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No intente rellenar el líquido del cartucho y utilice recambios originales de Braun. Descripción Centro Cargador Limpiador Clean&Renew 1 Pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho 2 Botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpiador 3 Conectores del centro Clean&Renew con la afeitadora 4 Botón de comenzar limpieza («clean & dry») D Botón de limpieza rápida («fast clean») 5 Pilotos indicadores tipo de limpieza 6 Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica con el centro Clean&Renew 7 Cartucho limpiador
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 29
03.02.2009 10:56:45 Uhr
Afeitadora 8 Lámina y bloque de cuchillas 9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas 0 Botón para bloquear el movimiento del cabezal («lock«) q Corta-patillas w Botón de encendido y apagado e Botón para la opción «sensitive» (–) r Botón para la opción «intensive» (+) t Botón de re-inicio z Pantalla digital de la afeitadora u Conectores del la afeitadora con el centro Clean&Renew i Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica con la afeitadora o Estuche de viaje p Cable de conexion a la red eléctrica Antes del afeitado Antes del primer afeitado debe conectar al afeitadora a la red eléctrica usando el cable de conexión a la red eléctrica p o alternativamente proceder como se indica a continuación: clean n& d
fast clea Instalación del Centro Cargador Limpiador Clean&Renew
- Conecte el cable de conexión a la red eléctrica p a la clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica 6, y este a su vez a la red eléctrica.
& dry clean cl e cl e
- Presione el botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 2 y ábralo. new fast clean
- Coloque el cartucho limpiador 7 sobre una superficie plana y estable (por ej. una mesa). empty
- Extraiga con cuidado la tapa del cartucho. fast clean fast clean
- Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimiento hasta que ajuste perfectamente.
- Cierre cuidadosamente el compartimiento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado. high high low low high low empty empty empty Los pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho 1 mostrarán la cantidad de líquido disponible en el cartucho: «high» carga completa de líquido limpiador – hasta 30 limpiezas «low» liquido limpiador disponible para más de 7 limpiezas «empty» es necesario cambiar el cartucho limpiador
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 30
03.02.2009 10:56:46 Uhr
Recarga y limpieza de la afeitadora Introduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renew u se ajustarán al correspondiente conector de enganche 3 del centro Clean&Renew.
Si el sistema detecta que es necesario, comenzará a cargar la afeitadora. Por otra parte, el centro Clean&Renew analizará automáticamente el estado de limpieza de la afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que consta el indicador de estado de limpieza 5 se encenderá: «clean» la afeitadora está limpia la afeitadora necesita una limpieza rápida » la afeitadora necesita una limpieza normal » la afeitadora necesita una limpieza intensiva Si el centro Clean&Renew ha seleccionado uno de los tres programas de limpieza, éste no comenzará hasta que se presione el botón de comenzar limpieza («clean & dry») 4. Recomendamos que se efectúe una limpieza después de cada afeitado. e an & dry clean fast clea
high low empty c le an & dry clean f a st cle a n
e an & dry clean f a st cle
high low Mientras se efectúa la limpieza, el piloto correspondiente al programa de limpieza seleccionado parpadeará. Cada limpieza consta de varios ciclos de limpieza, durante los cuales el líquido limpiador actuará en el cabezal, y de una fase de secado. La duración total del proceso de limpieza oscila entre los 32 y 43 minutos. El proceso de limpieza no debe ser interrumpido. Durante la fase de secado, los componentes de metal de la afeitadora pueden estar calientes. Una vez terminado el programa de limpieza, el piloto azul «clean», que se encuentra en el indicador de programas de limpieza, se encenderá. La afeitadora estará limpia y lista para su uso. Limpieza rápida Presione el botón de limpieza rápida («fast clean») D para comenzar el proceso que no incluye proceso de secado. Este proceso dura sólo unos 25 segundos y está recomendado cuando no tiene tiempo para esperar un proceso completo de limpieza. Al retirar la afeitadora al terminar el proceso, limpie el cabezal con un pañuelo para evitar el goteo. c le an & dry clean Modo ahorro de energía 10 minutos después de terminar el proceso de carga o limpieza, el centro Clean&Renew pasará a modo de ahorro de energía: los pilotos de centro Clean&Renew se apagarán.
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 31
03.02.2009 10:56:47 Uhr
gie h y ne battery La pantalla digital de la afeitadora La pantalla digital de la afeitadora z muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel indican el nivel de carga y de limpieza). ien hyg e battery ien hyg e battery Niveles de carga: Durante el proceso de carga o de uso de la afeitadora, el respectivo nivel de carga parpadeará. Cuando la batería esté totalmente cargada los 6 niveles de cargas se visualizaran. Conforme la batería pierda carga los niveles de carga irán desapareciendo. Indicador de batería baja: Piloto indicador de batería baja (rojo) se iluminará intermitentemente siempre y cuando la capacidad de la batería esté por debajo del 20%. Esto supone que tiene lo suficiente para efectuar 2 o 3 afeitados más. Nivel de limpieza: Los 6 niveles de limpieza se visualizarán después de limpiar la afeitadora en el centro Clean&Renew. Cuando la afeitadora se esté utilizando los niveles de limpieza irán desapareciendo. Una vez colocada la afeitadora en el centro Clean&Renew, el sistema seleccionará automáticamente el programa de limpieza adecuado y reestablecerá los niveles de limpieza al máximo. Lavar la afeitadora bajo del agua no es tan higiénico como hacerlo con el centro Clean&Renew, y los niveles de limpieza sólo se reestablecerán cuando la afeitadora se limpie en el centro Clean&Renew. Información de Carga
- Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable. Esto dependerá del tipo de barba.
- La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 5 °C a 35 °C. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo. Afeitado personalizado Personaliza tu afeitado Con los botones «sensitive» e e «intensive» r puede elegir el mejor modo de afeitado para las
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 32
03.02.2009 10:56:48 Uhr
diferentes zonas de tu rostro así como ajustarse a sus necesidades específicas. Los diferentes modos de personalización vienen indicados por el piloto de luz incorporado en el botón de encendido-apagado w: nsive off sitive off sitive
- «Sensitive» = blanco (para un afeitado minucioso y confortable en las zonas sensibles de su rostro como el cuello) normal
- «Intensive» = azúl oscuro (afeitado potente) Para un preciso y rápido afeitado recomendamos el modo «intensive». Pulsando el botón de « + » o « – » se activa su modo de afeitado preferido. Cuando encienda de nuevo la afeitadora la próxima vez se activará el modo último que haya activado.
- Para recortar patillas, bigote o barba, deslice el corta-patillas hacia arriba. reset trimmer
- Para afeitar zonas de difícil acceso (por ejemplo debajo de la nariz) deslice el cabezal hasta el ángulo deseado y pulse el botón «lock» 0 para bloquear el movimiento pivotante del cabezal. sensitive
- El cabezal pivotante y las láminas flotantes se adaptan automáticamente a cada contorno de su rostro. off
Modo de empleo Presione el botón de encendido-apagado w para usar la afeitadora: Consejos para un afeitado perfecto release Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda que siga los siguientes 3 pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. Aféitese siempre con la afeitadora en un
ángulo de 90 grados con respecto a su piel.
3. Estire su piel y aféitese siempre en dirección
contraria al crecimiento de su barba. Afeitado con cable Si la afeitadora se ha quedado sin batería y no tiene tiempo de recargarla en el centro Clean&Renew, puede también afeitarse con la afeitadora conectada a la red eléctrica gracias al cable de conexión a la red eléctrica.
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 33
03.02.2009 10:56:49 Uhr
trimm c le an & dry Limpieza automática Después de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew y proceda como se recoge en al apartado «Antes del afeitado». Toda limpieza y carga de su afeitadora se hace automáticamente. Usándola diariamente, el cartucho de limpieza tiene una vida aproximada de unos 30 ciclos de limpieza. La solución del cartucho de limpieza contiene alcohol, que una vez abierto, se evapora. Cada cartucho, si no se usa diariamente, deberá ser reemplazado aproximadamente cada 8 semanas. El líquido limpiador también contiene lubricante, que puede dejar manchas en la lámina después de la limpieza. Estas manchas se pueden eliminar fácilmente pasando delicadamente sobre la lámina un pañuelo. Limpieza manual Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua.
release oil Series 7 release click! Series 7 trimmer release Limpiar el cabezal de la afeitadora bajo el agua es una manera alternativa de mantener la afeitadora limpia, especialmente en ocasiones como pueden ser viajes.
- Encienda la afeitadora w, sin el cable conectado a la red eléctrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.
- A continuación, apague la afeitadora, presione el botón retire la lamina y bloque de cuchillas 9 y deje la lámina y bloque de cuchillas 8 desmontadas hasta que se sequen.
- Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas. También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo:
- Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas 8 y déle unos pequeños golpecitos sobre una superfi cial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas. Series 7 release Series 7 release release
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 34
03.02.2009 10:56:49 Uhr
Limpieza del centro Clean&Renew Limpie el centro de vez en cuando con un paño húmedo, especialmente, el espacio donde se aloja la afeitadora. Sustitución del cartucho limpiador Después de presionar el botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 2, espere durante unos segundos antes de extraer el cartucho usado. Antes de tirar el cartucho usado, es conveniente asegurarse de cerrar éste con la tapa del nuevo, de este modo que evitaremos efectos contaminantes por los restos de solución limpiadora que pudieran quedar. new old
gie h y ne Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset) Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya a lámina y bloque de cuchillas 8 cuando la luz indicadora de sustitución lo indique en la pantalla digital de la afeitadora z (una vez cada 18 meses) o cuando esté desgastado por el uso. batte Mantenga su afeitadora en óptimo estado El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar la lámina y bloque de cuchillas. Después se borrará automáticamente. Series 7 70S release mer Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de reinicio e durante 3 segundos para poner el contador a cero. Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se haya finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun:
- Lámina y bloque de cuchillas: 70S
- Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR 70S Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 35
03.02.2009 10:56:51 Uhr
El cartucho de líquido limpiador puede ser desechado en el contenedor de basuras habitual. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en el cable de conexión a la red eléctrica. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio
98913705_790cc_MN_S4-110.indd 36
ManualFacil