HITACHI CG 22EAS(SLP) - Cortadora de césped

CG 22EAS(SLP) - Cortadora de césped HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CG 22EAS(SLP) HITACHI en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HITACHI CG 22EAS(SLP) - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortacésped (desbrozadora/cortadora de hierba)
Marca Hitachi
Modelo CG 22EAS(SLP)
Motor 2 tiempos, 21.1 ml (1.27 pulg. cúb.)
Alimentación Mezcla gasolina/aceite (25:1 a 50:1)
Capacidad del depósito 0.44 L (14.9 oz. fl.)
Peso en seco 4.5 kg (9.9 libras)
Nivel de presión acústica (LpA) 90 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado (LwA) 112 dB(A)
Vibraciones equivalentes (mango delantero/izquierdo) 6.7 m/s²
Vibraciones equivalentes (mango delantero/derecho) 4.1 m/s²
Velocidad de ralentí 2 800 - 3 200 min⁻¹
Velocidad de corte recomendada Superior a 6 500 min⁻¹
Tipo de herramienta de corte Cabezal de corte semiautomático (hilo de nailon Ø3.0 mm)
Longitud del hilo desplegado 11-14 cm (4-11/32\" - 5-1/2\")
Bujía de encendido Champion CJ6 o equivalente
Separación de electrodos 0.6 mm (0.024\")
Protecciones de seguridad Protector de cuchilla, arnés, interruptor de encendido/apagado
Uso No comercial (garantía limitada)

Preguntas frecuentes - CG 22EAS(SLP) HITACHI

¿Qué combustible usar para la cortacésped Hitachi CG 22EAS(SLP)?
Use una mezcla de gasolina sin plomo (índice de octano 89) y aceite para motores de dos tiempos, en una proporción de 25:1 a 50:1. Solo para California, se recomienda una relación 50:1. No use nunca aceite multigrado ni usado.
¿Cómo arrancar la cortacésped?
Coloque el interruptor en ON, presione la bomba de cebado varias veces, cierre el estrangulador, luego tire con fuerza del arrancador. Ante los primeros tirones, abra el estrangulador y tire de nuevo. Deje calentar 2-3 minutos antes de usar.
¿Cómo ajustar la longitud del hilo de corte?
Golpee el cabezal de corte contra el suelo a baja velocidad (máx. 4 500 min⁻¹) para avanzar el hilo unos 3 cm por golpe. También puede extender el hilo manualmente después de parar el motor. La longitud ideal es de 11 a 14 cm.
¿Cuál es el mantenimiento regular del filtro de aire?
Limpie el filtro de aire a diario o con más frecuencia en ambientes polvorientos. Abra la tapa, lave el filtro con agua jabonosa tibia, séquelo bien antes de volver a montarlo. Reemplácelo si está dañado o demasiado sucio.
¿Cómo ajustar el ralentí del motor?
Atornille el tornillo de ajuste del ralentí (T) en sentido horario hasta que la cuchilla empiece a girar, luego desatornille ligeramente en sentido antihorario para que la cuchilla se detenga. El ralentí normal es de 2 800 a 3 200 min⁻¹.
¿Qué hacer si el hilo de corte no avanza correctamente?
Verifique que el hilo de nailon y todos los componentes del cabezal están bien instalados. Asegúrese de que la carcasa esté firmemente sujeta y que las abrazaderas de bloqueo estén en su lugar. Si el problema persiste, contacte un centro de servicio Hitachi.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Use siempre gafas de protección, casco, protectores auditivos, guantes y ropa resistente. Mantenga a niños y espectadores a más de 15 metros. Nunca arranque el motor en un lugar cerrado debido a los gases de escape tóxicos.
¿Cómo lubricar el eje de transmisión?
Cada 20 horas de servicio, desmonte el eje flexible, límpielo y aplique una capa generosa de grasa de litio. Vuelva a insertarlo en el tubo y vuelva a montar la carcasa del engranaje.
¿Qué aceite usar para la mezcla de dos tiempos?
Use un aceite para motores de dos tiempos de calidad, de grado JASO FC o ISO EGC. No use nunca aceites BIA o TCW (para motores refrigerados por agua). Siga las proporciones indicadas en el envase de aceite.
¿Qué hacer si la cuchilla no gira en ralentí?
Si la cuchilla gira en ralentí, reduzca la velocidad desatornillando el tornillo de ajuste del ralentí (T) en sentido antihorario hasta que se detenga. Si el problema persiste, lleve el aparato a un centro de mantenimiento autorizado Hitachi.

Preguntas de los usuarios sobre CG 22EAS(SLP) HITACHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CG 22EAS(SLP) - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CG 22EAS(SLP) de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO CG 22EAS(SLP) HITACHI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte!

Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

GARANTÍA: El modelo CG22EAB(SLP) NO está diseñado para el uso comercial, y por lo tanto, NO se brinda ninguna garantía para su uso comercial y alquiler.

MEANINGS OF SYMBOLS

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos.

Símbolos⚠ ADVERTENCIAA continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese decomprender su significado antes del uso.
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 1Es importante que usted lea,entienda totalmente y observelas siguientes precauciones yadvertencias de seguridad. Eluso descuidado o incorrecto delaparato podrá causarle lesionesserias o fatales.HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 2Estrangulador - Posición defuncionamiento (abierto)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 3Estrangulador - Posición dearranque (cerrado)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 4Lea, comprenda y siga todaslas advertencias y demásinstrucciones de este manual y lasque se muestran en el aparato.###Activación/Inicio
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 5Utilice siempre protecciones paralos ojos, la cabeza y los oídoscuando utilice este aparato.HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 6Desactivación/Parada
No utilice cuchillas rígidas/demetal si el aparato muestra elsímbolo.###Parada de emergencia
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 7Haga que los niños, susayudantes o cualquier otraperspona se mantengan a unadistancia de 15 m del aparato.Si alguien se acerca a usted,detenga el motor y el mecanismode corte de inmediato.HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 8Mezcla de combustible yaceite
###Ajuste del carburadorvelocidad de ralentí
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 9Tenga cuidado con los objetosque puedan salir despedidos.###Bomba de impulsión
Muestra la velocidad máxima deleje. No utilice mecanismos decorte cuyas rpm máximas seaninferiores a las rpm del eje.###Nivel de potencia acústicagarantizado
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 10Deben utilizarse guantes siempreque sea necesario, por ejemplo,cuando se monten equipos decorte.HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 11Superfi cie caliente – Elcontacto con superfi ciescalientes puede provocargraves quemaduras.
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 12Utilice calzado antideslizante yresistente.HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 13El mecanismo cortasetos nopuede usarse en los modelosque presenten esta etiqueta.
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 14Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento ésta entra en contacto con un objeto sólido en la zona crítica. Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuario. Esta reacción se conoce como sacudida de la cuchilla. Como consecuencia, el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales. Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es difi cil ver el material que se está cortando.HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 15Indica la ubicación del asidero. No acople el asidero por encima de este punto.
HITACHI CG 22EAS(SLP) - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 16Indica la ubicación del protector de la cuchilla para un cabezal de desbrozadora o un cabezal de corte.
Antes de utilizar su dispositivo• Lea detenidamente el manual.• Compruebe que el equipo de corte se encuentra acoplado y ajustado correctamente.• Arranque el aparato y compruebe el ajuste del carburador. Consulte “MANTENIMIENTO”.

Contenido

¿QUÉ ES QUÉ? 40

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 41

GARANTÍA 43

ESPECIFICACIONES....43

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE 45

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN 49

MANTENIMIENTO 52

¿QUÉ ES QUÉ?

Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad.

  1. Tapa del depósito de combustible
  2. Gatillo del acelerador
  3. Mango del arrancador
  4. Protector de la cuchilla
  5. Mecanismo de corte
  6. Tubo del eje de transmisión
  7. Manillar
  8. Llave de ignición
  9. Arnés
  10. Tope del gatillo del acele
  11. Palanca del estárter
    12.Motor
  12. Transmisión en ángulo
  13. Carcasa de unión
  14. Llave combinada de cubo
  15. Instrucciones de manejo

HITACHI CG 22EAS(SLP) - ¿QUÉ ES QUÉ? - 1

CG 22EAB (SLP)

CG 22EAD (SLP)

CG 22EAS (SLP) CG 24EASP (SL) CG 27EASP (SL)

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene químicos, que según el estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Seguridad del usuario

○ Utilice siempre protecciones como caretas o gafas de seguridad.

○ Las gafas protectoras aprobadas cumplen con la norma ANSI Z87.1 en los EUA.

○ Utilice siempre pantalones largos y gruesos, botas, guantes y una camisa de manga larga. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje descalzo. Recójase el pelo de forma que quede por encima del hombro.

○ No opere este aparato si está cansado, enfermo o bajo la infl uencia del alcohol, drogas o medicamentos.

○ No deje que niños o personas inexpertas operen el aparato.

○ Utilice protección para los oídos. Preste atención a su entorno. Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema. Quítese el equipo de seguridad inmediatamente después de detener el motor.

○ Utilice casco protector.

○ Nunca encienda ni haga funcionar el motor dentro de un ambiente cerrado, como una habitación o un edifi cio. Inhalar el monóxido de carbono emanado por el caño de escape puede ser letal.

○ Mantenga los asideros libres de aceite y combustible.

○ Mantenga las manos alejadas del equipo de corte.

○ No agarre o sostenga el aparato por el equipo de corte.

○ Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo.

○ Durante periodos de operación prolongados, se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible síndrome de vibración de manos y brazos (HAVS) causado por las vibraciones.

ADVERTENCIA

- Los sistemas antivibratorios no garantizan que pudiera verse afectado por síndrome de vibración de manos y brazos o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios

que utilicen el aparato asiduamente o con regularidad deberán vigilar con atención el estado de sus manos y dedos. Si aparece cualquiera de los síntomas citados, deberá acudirse a un médico de inmediato.

- Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico, como por ejemplo un marcapasos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo motorizado.

Seguridad del aparato

○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no hay fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas se encuentran en su sitio y han sido apretadas correctamente.

○ Reemplace cualquier pieza agrietada, rota o deteriorada antes de poner en marcha el aparato.

○ Corrobore que el mecanismo de corte esté bien instalado y sujeto.

○ Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada correctamente.

○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador.

○ Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende para este dispositivo.

ADVERTENCIA

No intente modificar el aparato en forma alguna. No utilice este aparato para otras tareas para las que no esté indicado.

Seguridad del combustible

○ Mezcle y vierta el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas.

○ Utilice un recipiente homologado para combustible.

○ No fume ni permita que fumen cerca del combustible o de la unidad/máquina o mientras esté usando la unidad/máquina y cargando o mezclando combustible.

○ Limpie todas las manchas de combustible derramado de la unidad.

○ Antes de arrancar el motor, desplácese al menos 10 pies (3 metros) respecto del lugar en el que ha llenado el combustible.

○ Retire lentamente la tapa del depósito solo después de detener el motor.

○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.

○ Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, interruptores, hornos, etc.

ADVERTENCIA

El combustible puede inflamarse, explotar o emitir gases con facilidad. Por lo tanto, debe prestar especial atención cuando manipule o recargue el combustible.

Seguridad durante el corte

○ No corte ningún material que no sea hierba o maleza.
○ Limpie el área por cortar antes de cada uso. Quite los objetos que puedan salir despedidos o enredarse en el mecanismo de corte.
Para proteger las vías respiratorias, utilice una máscara de protección contra aerosoles cuando corte hierba tras haber fumigado con insecticidas.
○ Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes a una distancia de 50 pies (15 m) de la zona de riesgo. Aún existe el riesgo de lesiones producidas por objetos que salen despedidos. Se debe animar a los espectadores a usar protección ocular. Detenga inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona.
○ Mantenga el motor en el lado derecho respecto de su cuerpo en todo momento.
○ Sostenga el aparato firmemente con ambas manos.
○ Apoye sus pies con firmeza y mantenga el equilibrio. No estire demasiado el cuerpo.
○ Mantenga su cuerpo apartado del silenciador y del mecanismo de corte mientras el motor se encuentra en marcha.
○ Mantenga el mecanismo de corte por debajo del nivel de la cintura.
○ Cuando cambie de zona de trabajo, asegúrese de detener el aparato y de que el mecanismo de corte se ha detenido.
○ Nunca deposite el aparato sobre el suelo mientras esté se encuentra en marcha.
○ Asegúrese siempre de que el motor está apagado y de que el mecanismo de corte se ha detenido por completo antes de eliminar residuos o hierba del mecanismo de corte.
○ Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando opere cualquier equipo motorizado.
○ Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de una sala cerrada o un edificio o en las proximidades de líquidos infl amables. La inhalación de los gases de escape puede ser mortal.

Seguridad durante el mantenimiento

Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los pricedimientos recomendados.
○ Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la bujía (salvo si va a ajustar el carburador).
○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador.
○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de Hitachi recomendados.

Transporte y almacenamiento

○ Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo.
○ Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo, espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y asegúrelo correctamente.
○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.
○ Guarde el aparato lejos del alcance de niños.
○ Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del aparato con cuidado y guárdelo en un lugar seco.
○ Asegúrese de que la llave de encendido del motor esté desconectada cuando transporte o guarde el aparato.
○ Cuando transporte el aparato en un vehículo o lo guarde, cubra la cuchilla con una cubierta.

Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el sentido común. Si necesita asistencia, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Dedique especial atención a los apartados introducidos por las siguientes palabras:

ADVERTENCIA

Indica un riesgo significativo de que se produzcan daños personales graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones.

PRECAUCIÓN

Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o materiales si no se siguen las instrucciones.

NOTA

Indica información útil para el uso y correcto funcionamiento del aparato.

PRECAUCIÓN

No desmonte el arrancador de retroceso. Podría provocarse lesiones con el resorte del arrancador.

GARANTÍA

Las garantías ofrecidas por Hitachi Koki U.S.A., Ltd. se explican en la tarjeta de garantía adjunta con este producto titulada "Hitachi Outdoor Power Equipment Limited Warranty" (Garantía limitada del equipo eléctrico para exteriores Hitachi).

El modelo CG22EAB(SLP) NO está diseñado

para el uso comercial, y por lo tanto, NO se brinda ninguna garantía para su uso comercial y alquiler. Por consiguiente, la garantía de dos años para "el primer usuario fi nal comercial" y la garantía de un año para "alquiler" mencionadas en la tarjeta de la garantía se proporcionan en los modelos CG22EAS(SLP) y CG22EAD(SLP) pero no en el modelo CG22EAB(SLP).

ESPECIFICACIONES

ModeloCG22EAS (SLP)CG22EAD (SLP)CG22EAB (SLP)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 1Tamaño del motor (cu. in.) 1.27 (21 ml)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 2Bujía Champion CJ6 o equivalente
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 3Capacidad del depósito de combustible (fl. oz)14.9 (0.44 l)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 4Peso en seco (libras) 9.9 (4.5 kg) 10.6 (4.8 kg) 8.8 (4.0 kg)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 5Nivel de presión sonora LpA (dB (A)) Equivalente (ISO22868)90 90 90
Nivel de potencia correcta medida (ISO22868) LwA (dB (A)) Potencia107 107 107
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 6Nivel de potencia correcta medida (2000/14/CE) LwA (dB (A)) Potencia107 107 107
Nivel de potencia correcta garantizada (2000/14/CE) LwA (dB (A)) Potencia112 112 112
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 7Nivel vibratorio (m/s2) (ISO7916)
Equivalente (Asidero delantero / izquierdo)6.77.76.5
Equivalente (Asidero trasero / derecho)4.14.76.9
Incertidumbre1.51.51.5
Ralentí (Asidero delantero / izquierdo)4.94.15.3
Ralentí (Asidero trasero / derecho)3.33.73.8
Potencia (Asidero delantero / izquierdo)8.010.17.6
Potencia (Asidero trasero / derecho)4.75.58.9
Modelo CG24EASP (SL) CG27EASP (SL)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 8Tamaño del motor (cu. in.) 1.46 (23.9 ml) 1.64 (26.9 ml)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 9Bujía Champion CJ6 o equivalente
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 10Capacidad del depósito de combustible (fl . oz)18.3 (0.52 l)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 11Peso en seco (libras) 10.6 (4.8 kg)1.2 (5.1 kg)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 12Nivel de presión sonora LpA (dB (A)) Equivalente (ISO22868)92 93
Nivel de potencia correcta medida (ISO22868) Potencia LwA (dB (A))108 110
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 13Nivel de potencia correcta medida (2000/14/CE) Potencia LwA (dB (A))107 108
Nivel de potencia correcta garantizada (2000/14/CE) Potencia LwA (dB (A))108 109
HITACHI CG 22EAS(SLP) - GARANTÍA - 14Nivel vibratorio (m/s2) (ISO7916)6.2 6.2 7.4 1.5 3.1 2.0 7.7 8.3 10.4
Equivalente (Asidero delantero / izquierdo)
Equivalente (Asidero trasero / derecho)
Incertidumbre
Ralentí (Asidero delantero / izquierdo)
Ralentí (Asidero trasero / derecho)
Potencia (Asidero delantero / izquierdo)
Potencia (Asidero trasero / derecho)

NOTA

Los niveles de ruido/vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en base al tiempo en distintas condiciones de trabajo con la siguiente distribución de tiempo: 1/2 ralentí, 1/2 a potencia.

* Todos los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE

Eje de distribución a motor (Fig. 1)

Afl oje el tornillo de bloqueo del tubo (1) aproximadamente diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribución. Cuando inserte el tubo del eje de distribución, mantenga el tornillo de bloqueo del tubo fuera para evitar que obstruya su entrada.

Inserte correctamente el eje de distribución en la carcasa del embrague del motor hasta que la marca de posición (2) del tubo del eje de distribución coincida con la de la carcasa del embrague.

Algunos modelos pueden incorporar el eje de distribución ya instalado.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Eje de distribución a motor (Fig. 1) - 1

Cuando encuentre difi cultades para insertar el eje de distribución hasta la marca de posición del tubo del eje de distribución, gire el eje de distribución por el extremo del soporte de la cuchilla en ambos sentidos. Ajuste el tornillo de bloqueo del tubo haciéndolo coincidir con el orifi cio situado en el tubo del eje de distribución. A continuación asegure el tornillo fi jador.

Instalación del mecanismo

  1. Ensamble el mecanismo en su posición.
  2. Asegúrese de que el pasador (3) se introduce adecuadamente el orifi cio (4) del tubo y de que éste no se suelta. (Fig. 2)
  3. Ajuste la tuerca del asa (5) fi rmemente. (Fig. 2)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Instalación del mecanismo - 1

Instalación del asidero

ADVERTENCIA

Cuando utilice cuchillas rígidas/de acero en desbrozadoras o segadoras de eje recto, utilice siempre una barra de barrera (6) y un arnés de hombro con el asa del arco. (Fig. 3)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - ADVERTENCIA - 1

Acople el asidero al tubo del eje de distribución en ángulo con el motor.

Ajuste su posición de la manera que le resulte más cómoda antes de ponerlo en funcionamiento.

NOTA

Si su aparato tiene una etiqueta que muestre la ubicación del asidero en el tubo del eje de distribución, siga su ilustración.

Retire la abrazadera del asidero (7) del conjunto. (Fig. 4)

Coloque los asideros y acople la abrazadera del asidero ajustándola suavemente con cuatro tornillos. Ajústela en la posición adecuada. A continuación apriétela con los tornillos.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - NOTA - 1

Acople el tubo de protección al eje de distribución o al asidero mediante las fi jaciones de cable (8). (Fig. 5)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - NOTA - 2

Si el tubo de protección se separase del asidero o del cuerpo de la desbrozadora, podría engancharse con algún objeto y podría causar una lesión grave. No separe el tubo de protección del asidero ni del cuerpo principal.

Cable del acelerador / cable de parada

Pulse la pestaña superior (9) y abra la cubierta del fi Itro de aire. (Fig. 6)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Cable del acelerador / cable de parada - 1

Si el extremo exterior del acelerador de su aparato (10) es roscado, atornílelo y atornille el terminal de tierra (11) (si lo tiene) hasta el tope del ajustador del cable (12). A continuación ajuste el cable apretando la tuerca del ajustador (13) contra el ajustador del cable (12).

Conecte el extremo del cable del acelerador (14) al carburador (15) e instale la tapa del cabezal (16), que encontrará en la bolsa de herramientas (si el aparato la incorpora), en el cabezal (15) (Fig. 8).

Algunos modelos pueden venir con las piezas instaladas.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Cable del acelerador / cable de parada - 2

Instalación del protector de la cuchilla (Fig. 9, 10, 10-1, 11)

ADVERTENCIA

  • No ponga en marcha u opere la unidad a menos que todos los protectores estén bien encajados en la unidad.
  • Si la unidad se opera sin limitadores de línea afilados, la línea será demasiado larga, el motor se recalentará y podría dañarse.
  • Compruebe que los limitadores de línea afilados cortan la línea de nylon cuando están en funcionamiento.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - ADVERTENCIA - 1

En algunos modelos la abrazadera del protector ya viene montada en el engranaje.

Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de distribución y contra la transmisión en ángulo. Ajuste fi rmemente la abrazadera del protector de manera que el protector de la cuchilla no se mueva hacia los lados o hacia abajo durante el funcionamiento del aparato.

Acople el protector de la cuchilla a la abrazadera del protector y fijelo también al engranaje utilizando los dos tornillos destinados a este fi n.

PRECAUCIÓN

Algunos protectores de la chuchilla están equipados con limitadores de línea afilados. Tenga cuidado al manipularlos.

Cuando utilice un cabezal de desbrozadora con protector de cuchilla de dos piezas, acople la extensión al protector de la cuchilla. (Fig. 12)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - PRECAUCIÓN - 1

○ Cuando acople la extensión del protector al protector de la cuchilla, el limitador de línea afi lado deberá retirarse del protector de la cuchilla (si éste está instalado).
○ Si su aparato tiene una etiqueta que muestre la ubicación del protector en el tubo del eje de distribución, siga sus indicaciones.
Para retirar la extensión del protector siga los diagramas. Utilice guantes siempre que la extensión esté equipada con un limitador de línea afi lado. A continuación presione las cuatro pestañas cuadradas del protector una por una y siguiendo un orden. (Fig. 13)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - PRECAUCIÓN - 2

Instalación del cabezal de corte semiautomático

1. Función

Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon a menos rpm (no más de 4,500 min ^-1 ).

Especifi caciones

N° de código.Tipo de tornillo de sujeciónDirección de giroTamaño de tornillo de sujeción
6696454Tornillo hembraDirección contraria a las agujas del relojM10×P1.25-LH
6696597Tornillo hembraDirección de las agujas del relojM8×P1.25-RH

Cable de nylon aplicable

Diámetro del cable: 1/8" (Φ3.0 mm)

Longitud: 6.5 pies (2 m)

Diámetro del cable: 3/22" (Φ2.4 mm)

Longitud: 13 pies (4 m)

  1. Precauciones

○ La caja debe fijarse bien a la cubierta.
○ Compruebe si I cubierta, la caja y otros componentes tiene grietas u otros daños.
○ Compruebe el desgaste de la caja y el botón. Si la marca del límite de desgaste (17) en la caja ya no se ve o hay un agujero en la parte inferior (18) del botón, cambie las piezas nuevas inmediatamente. (Fig. 14)

17 18

Fig. 14

○ El cabezal de corte debe montarse bien en la caja de engranajes de la unidad.
Para un rendimiento y una fiabilidad excelentes, utilice siempre la línea de corte de nylon de Hitachi. No utilice alambre u otro material que pueda ser un proyectil peligroso.

Si el cabezal de corte no alimenta bien la línea de corte, compruebe que la línea de nylon y todos los componentes están bien instalados. Si necesita asistencia, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
3. Instalación (Fig. 15)
○ Instale el cabezal de corte en la caja de engranajes del montaguadañas/desbrozadora. La tuerca de montje se enrosca hacia la izquierda. Gire en dirección de las agujas del reloj para afl ojar y en dirección contraria para apretar.

19

Fig. 15

Para los modelos con el eje curvo, la tuerca de montaje está enroscada hacia la derecha. Gire en dirección contraria a las agujas del reloj para aflojar y en dirección de las agujas del reloj para apretar.

NOTA

○ Como la tapa del soporte de la cuchilla no se utiliza aquí, guárdela para cuando se utilice una cuchilla de metal, si se proporciona.
Introduzca la llave Allen (19) en el orificio de la caja de engranajes para bloquear el soporte de la cortadora.

  1. Ajuste de la longitud de línea

○ Opere el motor a una velocidad baja y golpee el cabezal contra el suelo. La línea de nylon saldrá unos 1-3/16" (3 cm) con cada golpe. (Fig. 16)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - NOTA - 1

Además, puede extender las líneas de nylon manualmente pero el motor debe estar completamente parado. (Fig. 17)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - NOTA - 2

○ Ajuste la línea de nylon a una longitud de 4-11/32"-5-1/2" (11-14 cm) antes de cada funcionamiento.

ADVERTENCIA

Para los cabezales Hitache, utilice sólo cables flexibles no metálicos recomendados por el fabricante. No utilice nunca cables o cables metálicos. Éstos podrían romperse y actuar como proyectiles peligrosos.

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN

Combustible (Fig. 18)

A 25-50 B 7

Fig. 18

ADVERTENCIA

  • La segadora está equipada con un motor de dos tiempos. El motor debe funcionar siempre con combustible mezclado con aceite.
    Asegúrese siempre de que existe una buena ventilación en los lugares de manipulación o recarga del combustible.
  • El combustible contiene sustancias altamente inflamables, existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edificio.

Combustible

○ Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos.
○ Utilice aceite 2T genuino o utilice una mezcla entre 25:1 y 50:1. Consulte el bote de aceite para conocer la proporción o un centro de reparaciones autorizado por Hitachi
○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
Si no es posible obtener el aceite del fabricante original, utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté expresamente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire (JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (para 2 tiempos refrigerado por agua).
○ No utilice nunca aceites para distintas temperaturas (10 W/30) ni aceites usados.
○ Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente limpio y destinado a este fin.

Comience siempre por llenar la mitad del combustible que va a utilizar. Luego, agregue todo el aceite. Agite la mezcla de combustible. Añada el resto de la gasolina.

Antes de llenar el depósito de combustible, agite bien la mezcla.

Recarga de combustible

ADVERTENCIA

  • Apague siempre el motor antes de recargar el combustible.
  • Para llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito para que desaparezca la sobrepresión que pudiera existir.
  • Después de llenarlo, cierre y apriete bien la tapa.
  • Antes de arrancar el aparato, deberá alejarse al menos 10 pies (3 m) del área de recarga de combustible.
  • Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier combustible vertido sobre la ropa.
  • Asegúrese de verificar si existe alguna fuga de combustible después del llenado.

Antes de llenar el combustible, limpie cuidadosamente la zona de la tapa del depósito para garantizar que no entra suciedad en el depósito. Asegúrese de que el combustible está bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el depósito.

Arranque

PRECAUCIÓN

Antes de arrancar el aparato, asegúrese de que el mecanismo de corte no se encuentra en contacto con ningún objeto o superficie.

  1. Lleve la llave de ignición (20) a la posición ON (encendido). (Fig. 19, 20)

20 22

Fig. 19

HITACHI CG 22EAS(SLP) - PRECAUCIÓN - 2

* Presione el cebador (21) repetidamente para que el combustible fl uya por el tubo de retorno (33). (Fig. 21)

21 33

Fig. 21

  1. Lleve la palanca del estárter (23) a la posición CLOSED (cerrado) (A). (Fig. 22)

B A 23

Fig. 22

  1. Tire enérgicamente del arrancador de retroceso, tomando la precaución de mantener el asidero bien sujeto para evitar que se escape de la mano. (Fig. 23)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - PRECAUCIÓN - 5

  1. Cuando escuche el amago de arranque del motor, devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto) (B). A continuación vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso.

NOTA

Si el motor no arranca, repita los pasos 2 a 5.

  1. A continuación, deje que el motor se caliente durante 2-3 minutos antes de someterlo a ninguna presión.

Corte (Fig. 24, 25, 26)

○ Cuando corte, haga funcionar el motor a más de 6,500 min ^-1 . La utilización prolongada a pocas rpm podría dañar el embrague prematuramente.
○ Corte la hierba de derecha a izquierda.
○ Corte el césped de izquierda a derecha (sólo modelo de eje curvo).
○ Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento ésta entra en contacto con un objeto sólido en la zona crítica.

Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuario. Esta reacción se conoce como sacudida de la cuchilla. Como consecuencia, el usuario podría perder el control de la unidad y provocarse lesiones graves e incluso mortales. Existen más probabilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es difícil ver el material que se está cortando.

○ Utilice el arnés tal y como se muestra en la fi gura (si el aparato lo incorpora). La cuchilla gira en sentido contrario a las agujas del reloj. Por tanto, para una mayor efi cacia de corte, proceda siempre de derecha a izquierda. Haga que cualquier persona se sitúe a una distancia de al menos 50 pies (15 m).

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Corte (Fig. 24, 25, 26) - 1

Si el mecanismo de corte choca contra piedras u otros obstáculos, detenga el motor y asegúrese de que el mecanismo de corte y las piezas asociadas se encuentran en buen estado. Cuando se enreden hierba o ramas en el mecanismo, detenga el motor y el mecanismo y retirelas antes de continuar.

Parada (Fig. 27, 28)

Reduzca la velocidad del motor y déjelo permanecer al ralentí durante unos minutos. A continuación apague la llave de ignición (20).

20 22

Fig. 27

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Parada (Fig. 27, 28) - 2

Para los modelos con una llave de ignición del motor, mantenga la llave de ignición pulsada hasta que el motor se detenga completamente.

ADVERTENCIA

El mecanismo de corte puede provocar lesiones mientras gira tras haber detenido el motor o haber apagado el control de la alimentación. Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo.

Cabezal de corte semiautomático

○ Cuando corte, haga funcionar el motor a más de 6,500 min ^-1 . La utilización prolongada a pocas rpm podría dañar el embrague prematuramente.
○ Corte la hierba de derecha a izquierda.
○ Corte el césped de izquierda a derecha (sólo modelo de eje curvo).

ADVERTENCIA

El mecanismo de corte puede provocar lesiones mientras gira una vez detenido el motor o apagado el control de la alimentación. Cuando el aparato esté apagado, asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo.

Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon a menos rpm (no más de 4,500 min ^-1 ).

MANTENIMIENTO

EL MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES PUEDEN REALIZARSE EN CUALQUIERTALLERO A CARGO DE CUALQUIER TÉCNICO DE REPARACIONES MECÁNICAS NO DESTINADAS AL TRANSPORTE.

Ajuste del carburador (Fig. 29)
HITACHI CG 22EAS(SLP) - MANTENIMIENTO - 1

  • El mecanismo de corte podría estar girando mientras ajusta el carburador.
  • Nunca arranque el motor sin que la cubierta y el tubo del embrague estén montados. De lo contrario, el embrague podría soltarse y provocar lesiones personales.

En el carburador, el combustible se mezcla con aire. El carburador se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica. Sin embargo, puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la altitud. El carburador tiene una opción de ajuste:

T = Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí.

Ajuste de la velocidad de ralentí (T)

Compruebe que el filtro de aire está limpio. Asegúrese de que el mecanismo de corte deje de girar cuando el motor esté parado. Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta, el mecanismo de corte no girará. Si es necesario ajustarlo, cierre el tornillo T (en el sentido de las agujas del reloj) con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar. Abra el tornillo T (en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el mecanismo de corte se detenga. Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición encontrándose muy por debajo de las rpm necesarias para que el mecanismo de corte empiece a girar.

Si el mecanismo de corte todavía gira después Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi.

NOTA

Las rpm normales al ralentí se encuentran entre las 2,800 – 3,200 min ^-1 .

ADVERTENCIA

Mientras el motor está al ralentí, el mecanismo de corte no debería girar en ningún caso.

Limpie el polvo y la suciedad del fi Itro de aire para evitar:

○ Fallos de funcionamiento del carburador
○ Problemas de arranque
○ Pérdidas de potencia
○ Desgaste innecesario de las piezas del motor
○ Consumo excesivo de combustible

Limpie el fi Itro de aire diariamente o con mayor frecuencia cuando trabaje en zonas con gran cantidad de polvo.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - ADVERTENCIA - 1

Limpieza del filtro de aire

Abra la cubierta del filtro de aire y el filtro (24). Lave los fi Itros con agua caliente y jabón. Antes de volver a montar el fi Itro, compruebe que éste esté seco. Un fi Itro de aire que ha sido utilizado durante mucho tiempo, nunca podrá quedar completamente limpio. Por tanto, los fi Itros deben reemplazarse por otros nuevos en intervalos regulares. Reemplace los fi Itros que estén dañados.

Filtro de combustible (Fig. 31)

Drene todo el combustible del depósito y extraiga la línea del fi ltro de combustible del depósito. Extraiga el elemento de fi ltrado del soporte y lávelo con agua caliente y detergente.

Lávelo bien hasta eliminar cualquier resto de combustible. Escúrralo sin retorcerlo y deje que se seque al aire.

NOTA

Si el elemento está obstruido debido al polvo y a la suciedad, reemplácelo.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - NOTA - 1

El estado de la bujía se ve afectado por:

○ Mal ajuste del carburador
○ Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite en la gasolina)
○ Suciedad en el fi ltro de aire
○ Condiciones de funcionamiento extremas (por ejemplo climas fríos)

Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos, los cuales pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento y difi cultades en el arranque. Si el motor tiene poca potencia, tiene difi cultades para arrancar el aparato o el ralentí se muestra inestable, verifi que siempre la bujía en primer lugar. Si la bujía está muy sucia, límpiela y verifi que la distancia entre los electrodos. Reajústela si es necesario. La distancia correcta es de 0.024" (0.6 mm). Se debe reemplazar la bujía tras unas 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos están muy gastados.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - NOTA - 2

En algunas zonas, las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia, utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla.

Eje de distribución flexible (Fig. 33)

Debe extraerse el eje de distribución y lubricarse con grasa de litio de buena calidad cada 20 horas. Para extraer el eje flexible, retire primero el tornillo (25), afl oje el perno (26) y retire la caja de engranajes; a continuación, saque el tubo del eje de distribución. Limpie el eje y aplique una buena capa de grasa de litio. Vuelva a introducirlo en el tubo del eje de distribución. Gírelo hasta que se ajuste en su lugar e instale la caja de engranajes; instale y apriete el tornillo (25) y el tornillo (26).

25 26

Fig. 33

Transmisión en ángulo (Fig. 34)

Compruebe el nivel de lubricante de la transmisión o el engranaje en ángulo cada 50 horas de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de lubricante del lateral de la transmisión en ángulo. Si no se aprecia lubricante en los fl ancos de los engranajes, llene la transmisión a 3/4 con lubricante universal de litio de buena calidad. No llene la transmisión por completo.

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Transmisión en ángulo (Fig. 34) - 1

Cabezal de corte semiautomático

Sustitución de la línea de nylon

(1) Retire la caja (27) pulsando firmemente hacia dentro las pestañas de bloqueo con los pulgares, tal y como se muestra en la Fig. 35.

27

Fig. 35

(2) Tras retirar la caja, saque el rollo y deseche la línea restante.
(3) Doble la nueva línea de nylon por la mitad tal y como se muestra en la imagen.

Enganche el extremo en forma de U de la línea de nylon en la ranura (28) de la división central del rollo.

Bobine ambas mitades de la línea en el rollo en la misma dirección, manteniendo cada mitad de la línea en su propio lado de la separación. (Fig. 36)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Sustitución de la línea de nylon - 2

(4) Pulse cada línea en los orifi cios del tope (29), dejando los extremos sueltos aprox. 4" (10 cm) de largo. (Fig. 37)

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Sustitución de la línea de nylon - 3

(5) Introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través de la guía de cuerda (30) cuando coloque el rollo en la caja. (Fig. 38)

29 30

Fig. 38

NOTA

Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear los orifi cios del tope (29) con la guía del cable (30) para poder soltar luego la línea de corte más facilmente.

(6) Coloque la cubierta sobre la caja de forma que las pestañas de bloqueo de la tapa (31) en la caja coincidan con los orifi cios grandes (32) de la tapa. A continuación, empuje la caja hasta que se oiga un clic. (Fig. 39)

32 31

Fig. 39

(7) La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 4-11/32"–5-1/2" (11–14 cm) aproximadamente e igual a ambos lados. (Fig. 40)

4-11/32"-5-1/2" (11-14 cm) 4-11/32"-5-1/2" (11-14 cm)

Fig. 40

Esquema de mantenimiento

A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi.

Mantenimiento diario

○ Limpie el exterior del aparato.
○ Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado.
○ Compruebe que no existen daños o grietas en protector de la cuchilla. En caso de impactos o grietas, sustituya el protector.

○ Compruebe que el mecanismo de corte está debidamente centrado, afi lado y libre de grietas. Si el mecanismo de corte no está centrado puede provocar fuertes vibraciones y dañar el aparato.
○ Compruebe que la tuerca del mecanismo de corte está sufi cientemente apretada.
○ Asegúrese de que la protección para el transporte de la cuchilla no está dañada y puede fi jarse con fi rmeza.
○ Compruebe que las tuercas y los tornillos están sufi cientemente apretados.

Mantenimiento semanal

○ Compruebe el sistema de arranque, en especial la cuerda y el muelle de retroceso.
○ Limpie el exterior de la bujía.
○ Extraiga la bujía y compruebe la distancia entre los electrodos. Ajústela hasta 0.024" (0.6 mm) o sustituya la bujía.
○ Compruebe que el engranaje en ángulo está lleno de lubricante a 3/4 de su capacidad.
○ Limpie el fi ltro de aire.

Mantenimiento mensual

○ Lave el depósito de combustible con gasolina.
○ Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo.
○ Limpie el ventilador y sus alrededores.

CG22EAS
HITACHI CG 22EAS(SLP) - Mantenimiento mensual - 1

Algunos polvos creados por el lijado mecánico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • El plomo de las pinturas a base de plomo,
  • El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

HITACHI CG 22EAS(SLP) - Mantenimiento mensual - 2

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : CG 22EAS(SLP)

Categoría : Cortadora de césped