665.14733 - Prensa de residuos KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 665.14733 KENMORE en formato PDF.
| Tipo de producto | Prensa de residuos (compactador) |
| Marca | Kenmore |
| Modelo | 665.14733 (serie 665.1473*) |
| Dimensiones (aprox.) | Altura: 87 cm, Ancho: 38 cm, Profundidad: 61 cm |
| Peso (aprox.) | 45 kg |
| Alimentación | 115 V, 60 Hz, 15 o 20 A, toma de 3 clavijas con conexión a tierra |
| Funciones principales | Compactación de residuos, programa Normal Pac, programa Extra Pac (aumenta capacidad hasta un 25%), desodorizador de aire (opcional), bloqueo con llave de seguridad |
| Capacidad de la bolsa | Aproximadamente un cuarto del volumen original después de la compactación |
| Tipo de bolsa recomendada | Bolsas de papel o plástico especialmente diseñadas para compactadores |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar superficies con detergente suave y agua tibia; interior del cajón y caja lavables; prensa limpiada; usar guantes de protección |
| Seguridad | Bloqueo con llave, toma con tierra, no tocar piezas móviles, no compactar materiales tóxicos o inflamables, supervisión de niños |
| Piezas de repuesto | Bolsas para compactador, desodorizador de aire en disco, manija, patas niveladoras |
| Reparabilidad | Intervenciones por un técnico autorizado; garantía limitada 1 año |
| Información general | Fabricado por Sears Brands Management Corporation; uso doméstico únicamente |
| Accesorios incluidos | Bridas de retención, tornillos de montaje, grapas de montaje, llave de bloqueo |
| Compatibilidad | Instalación bajo encimera o en isla; espacio libre derecho de 15,2 cm, frontal de 58,4 cm |
Preguntas frecuentes - 665.14733 KENMORE
Preguntas de los usuarios sobre 665.14733 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prensa de residuos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 665.14733 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 665.14733 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO 665.14733 KENMORE
Manual de uso y cuidado
CONTRATOS DE PROTECCIÓN.... 14
Accesorios ....14
GARANTÍA....15
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR.... 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.... 17
Desempaque....17
Requisitos de ubicación....17
Requisitos eléctricos 18
Instalación debajo del mostrador 18
USO DEL COMPACTADOR.... 21
Cómo funciona su compactador.... 21
Cómo cargar....21
Puesta en marcha de su compactador ....21
Ciclo EXTRA PAC ^™ 22
Desodorante ambiental 22
Eliminación de bolsas llenas ......22
Instalación de una bolsa nueva....23
CUIDADO DEL COMPACTADOR ....24
Limpieza.... 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25
NÚMEROS DE SERVICIO ......CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*:
√ Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura — protección verdadera.
√ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar.
√ Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
√ Garantía "sin disgustos" – reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses.
√ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado.
√ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya — sin costo adicional.
√Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”.
√ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad.
√Protección por pérdida de comida, por un valor anual de \$250, por cualquier pérdida de comida que sea como resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantía.
√ Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido.
√ 25% de descuento sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté bajo protección, así como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Accesorios
Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador, use únicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedir piezas de repuesto o accesorios, llame al 1-800-4-MY-HOME® y solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) para gestionar la reparación libre de cargo.
Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta garantía sólo tiene vigencia por 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre solamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará por lo siguiente:
- Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos incandescentes y bolsas.
- Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
- Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
- Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.
- Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado.
- Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
- Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.
Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se usa en los Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
*En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las áreas y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar artefactos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ Lea todas las instrucciones antes de usar el compactador.
■ Siempre que los niños usen o estén cerca del aparato es necesario vigilarlos. No permita que se use como juguete y en ningún momento lo deje funcionando solo. Bloquee el interruptor llave cuando no esté en uso y guarde la llave fuera del alcance de los niños.
■ No toque las piezas mientras estén en movimiento.
No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable eléctrico, el enchufe o el motor dañado, o si ha sufrido algún tipo de avería. Contrate un técnico en reparaciones autorizado para que revise, repare o regule el compactador.
■ Use el aparato sólo para los fines que se describen en este manual. No use otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante.
■ No comprima material tóxico o inflamable y volátil como paños grasosos e insecticidas en aerosol. No comprima cigarrillos encendidos, habanos u otros artículos calientes o encendidos. No sobrecargue el compactador.
■ No desarme el compactador. El reensamblaje incorrecto puede ocasionar choque eléctrico cuando lo use posteriormente.
■ Manipule con cuidado las bolsas llenas de basura. Los objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa y ocasionar lesiones. No sobrecargue la bolsa de basura con material pesado como vidrios.
■ Este compactador está destinado sólo para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la) dueño(a) de casa.
Dueño(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local si lo requiere.
Desempaque
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el compactador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
IMPORTANTE: Comience en el cuarto donde va a permanecer el compactador.
- Saque el compactador de su cartón de embalaje.
- Saque todos los materiales de embalaje como la cinta adhesiva y los rellenos de embalaje.
- Use un detergente suave y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material de embalaje.
- Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener más información, vea "Limpieza".
- Cerciórese de que el cable eléctrico esté fijo a la abrazadera del cable en a la parte posterior del compactador.

A. Abrazadera del cable
-
Coloque los 2 esquinales del cartón en el piso cerca del compactador.
-
Oprima el pedal para abrir la gaveta del compactador y saque todo material de embalaje u otro artículo que se encuentre en la gaveta.
NOTE: No saque la bolsa del compactador.
- Sujete ambos lados de la gaveta y levante la gaveta para sacarla del compactador. Coloque la gaveta sobre los 2 esquinales.

- Coloque los otros 2 esquinales en el piso al costado del compactador.
- Sujete ambos lados del gabinete del compactador y recueste el compactador sobre los esquinales.
- Quite la base de embalaje del fondo del compactador.

A. Patas niveladoras
B. Base de transporte
Requisitos de ubicación
Dimensiones del producto

Dimensiones del corte

A. El contacto eléctrico conectado a tierra debe estar a una distancia mínima de 3" (7,6 cm) de los armarios circundantes o paredes cercanas, tal como se ilustra. Puede colocarse tanto a la izquierda como a la derecha del producto.
Dimensiones del espacio libre

A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio libre al lado derecho del compactador para poder sacar las bolsas del compactador. B. Deje 23" (58,4 cm) de espacio libre al frente del compactador para poder abrir o sacar la gaveta del compactador completamente.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Método recomendado de conexión a tierra
Este compactador emplea un suministro eléctrico monofásico, debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 ó 20 amperios, protegido con fusibles, y está equipado con un enchufe de tierra tal como se ilustra a continuación. Asimismo se recomienda el empleo de un circuito exclusivo para este aparato.

Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientras esté en uso para reducir el riesgo de choque eléctrico. El compactador viene equipado con un cable eléctrico de tres conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado a tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado a tierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable eléctrico es el alambre de conexión a tierra. No conecte el alambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente.
Instalación debajo del mostrador
NOTA: La instalación apropiada es responsabilidad suya. Asegúrese de contar con todo lo necesario para realizar una instalación correcta. Es la responsabilidad y obligación personal del cliente contratar a un instalador competente para asegurarse de que la instalación eléctrica cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales y nacionales.
Herramientas necesarias
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Nivel
■ Alicates
■ Destornillador Phillips No. 2
■ Llave cerrada de 516 "
■ Cinta para medir
■ Tijeras
■ Destornillador de hoja plana
■ Deslice el compactador hacia un cartón o un tablero antes de desplazarlo por el piso para evitar que el revestimiento del piso se dañe.
■ Al levantar o mover el compactador no deje que el marco posterior del compactador toque el revestimiento del piso.
Instalación
- Mida la altura de la abertura del armario de la cocina. La parte superior del compactador deberá estar por lo menos a 18 " (3 mm) de distancia de la parte superior de la abertura del armario de la cocina.
Las ruedas posteriores están prefijadas para una altura de 34 ^1/4 " (87 cm) de abertura del armario de la cocina (posición 1).
Para regular para otras alturas de abertura de armarios de cocina:
■ Afloje el tornillo autorroscante lo suficiente para quitar el perno del orificio en la posición 1.
■ Mueva la rueda posterior y el perno a la posición 2 ó 3 según lo requiera la medida de la abertura del armario:
Posición 2: de 34 ^1/4 " a 34 ^7/16 " (87 a 87,5 cm)
Posición 3: de 34 ^7/16 " a 34 ^5/8 " (87,5 a 88 cm)
NOTA: Para nivelar el aparato en la posición 3, quizás necesite agregar calzas debajo de las patas niveladoras delanteras.
■ Apriete el tornillo. Repita el procedimiento para la otra rueda posterior.

A. Conjunto de soporte de la rueda
B. Gabinete del compactador
C. Perno de localización
D. Tornillo autorroscante (pivote)
- Use alicates para bajar las patas niveladoras delanteras del gabinete del compactador. Regule las patas de modo que quede un espacio de 18 " (3 mm) a 14 " (6,4 mm) entre la parte superior del compactador y la parte superior de la abertura del armario de la cocina. Coloque el compactador de pie.
- Mueva el compactador cerca de su posición final.
- Para instalar la manija:
■ Inserte los tornillos en los orificios desde el interior de la gaveta.
Coloque la manija en la parte frontal de la gaveta y alinee los orificios de los tornillos de la manija con los extremos de los tornillos. (La manija deberá tener la apariencia de una "sonrisa" cuando esté instalada.)
■ Apriete firmemente los tornillos.

A. 2 tornillos insertados en los orificios desde el interior de la gaveta
B. Parte superior de la gaveta
C. Manija instalada en el frente de la gaveta
-
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
-
Decida si desea el gabinete del compactador o el frente de la gaveta nivelado con el frente del armario de la cocina. Usando 2 tornillos de montaje #8 - 18 x 516 " (provistos), instale los soportes de retención en la parte superior del gabinete del compactador según sea necesario.
■ Si el frente del gabinete del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte de retención a través de "1".
■ Si el frente de la gaveta del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte de retención a través de "3".
■ Si el compactador va a estar en posición intermedia entre "1" y "3", coloque los tornillos de montaje del soporte de retención a través de "2".

A. Mostrador
B. Soporte de retención
-
Levante lenta y ligeramente el frente y haga rodar el compactador hacia la abertura del armario de la cocina.
-
Usando dos tornillos de montaje #8 - 18 x ½" (provistos), sujete los soportes de retención al mostrador con los tornillos de montaje.
Montaje bajo el mostrador

A. Mostrador
B. Soporte de retención
C. Tornillo de montaje (provisto)
NOTA: Si no se pueden fijar los soportes de retención a la parte inferior del mostrador, fije las abrazaderas de montaje (provistas) a los soportes de retención. Sujete el compactador al frente del armario de la cocina utilizando
los tornillos de montaje a través de las abrazaderas de montaje.
Montaje en el frente del armario de la cocina

A. Abrazadera de montaje (provista)
B. Armario de la cocina
C. Soporte de retención
D. Tornillo de montaje (provisto)
- Sujete ambos lados de la gaveta del compactador y coloque la parte inferior de la gaveta en los rieles. Levántela en la parte de la manija de modo que pase los topes de la gaveta. Cierre la gaveta. Fíjese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de base roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" para obtener instrucciones adicionales.
Ajuste de la placa de base
Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre de la placa de base puede cambiarse como sigue:
-
Marque a cada lado de la placa de base la cantidad de la placa de base que roza el revestimiento del piso.
-
Saque la gaveta del aparato. Vea el paso 3 en la sección "Desempaque".
-
Use una regla y un lápiz o una tiza para trazar una línea entre las marcas laterales de la placa de base.
-
Use las tijeras o el cuchillo de uso general para cortar la placa de base a lo largo de la línea.
-
Vuelva a colocar la gaveta. Si la placa de base todavía roza el revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4.
USO DEL COMPACTADOR
Cómo funciona su compactador
El pisón de compresión es la parte del compactador que comprime la basura. El pisón de compresión no llega hasta el fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el compactador no verá la compactación de la basura.
NOTA: La gaveta del compactador deberá llenarse más de la mitad para que el compactador comience a comprimir la carga.
Al romperse los vidrios podrá oír ruidos. Las botellas de vidrio resistente quizás no se rompan en absoluto. La basura en una bolsa de compactador llena tendrá ¼ del tamaño de su volumen original.

Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de la gaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centro pueden quedar atascadas entre el pisón y la gaveta. Cuando esto ocurre, el interruptor de control de la gaveta detecta una carga mal colocada y hace que el pisón regrese a su posición superior sin compactar.

IMPORTANTE: No empuje los artículos hacia abajo en el compactador con las manos ni con los pies.
- Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la gaveta del compactador.
NOTA: Al presionar el pedal, el recipiente se abre solamente de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) según la carga. Use la manija para sacar la gaveta del compactador por completo.

- Coloque la basura en el compactador.
■ Envuelva o tape la basura mojada o que manche.
■ No ponga en el compactador artículos que puedan desarrollar olores desagradables como la carne cruda, pescado, cáscaras de toronjas, pañales desechables o artículos de higiene personal.
■ Recueste las botellas o latas en el centro de la gaveta. No ponga las botellas en pie.

Puesta en marcha de su compactador
-
Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la gaveta. Cargue la basura.
-
Mantenga la perilla llave (ubicada en el panel de control) en la posición de "ON" (Encendido).

- Fije el interruptor de ciclo a Normal Pac (Compactación normal).

-
Cierre el compactador.
-
Apriete con el pie el pedal de COMIENZO para comenzar el ciclo de compactación.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactación, abra la gaveta y gire la perilla llave a "OFF" (Apagado). Retire la perilla llave y guárdela fuera del alcance de los niños.
Ciclo EXTRA PAC™
El ciclo EXTRA PAC™ prolonga el uso de la bolsa al poner presión constante sobre la basura para evitar que ésta se expanda nuevamente. El uso regular del ciclo EXTRA PAC™ puede aumentar la capacidad de la bolsa hasta un 25%.
Durante el ciclo de EXTRA PAC™, el pisón permanecerá en la posición inferior para lograr una compactación extra. La gaveta se trabá y no puede abrirse cuando el pisón está abajo. Para lograr óptimos resultados, use el ciclo EXTRA PAC™ por lo menos 30 minutos a la vez.
Para usar el ciclo EXTRA PAC™
- Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la gaveta. Cargue la basura.
- Mantenga la perilla llave (ubicada en el panel de control) en la posición de "ON" (Encendido).

- Fije el interruptor de ciclo a Extra Pac (Compactación extra).

- Cierre el compactador.
- Apriete con el pie el pedal de COMIENZO para comenzar el ciclo de compactación.
- Durante el ciclo de compactación, el compactador queda trabado hasta que usted levante el pedal.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactación, abra la gaveta y gire la perilla llave hacia "OFF" (Apagado). Retire la perilla llave y guárdela fuera del alcance de los niños.
Desodorante ambiental
El sistema de desodorante ambiental sólido ha sido diseñado para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en la basura. El disco de desodorante ambiental puede adquirirse en los establecimientos comerciales (no viene con el compactador). Coloque el desodorante ambiental sólido en forma de disco en el compartimiento del desodorante ambiental. El desodorante ambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura o el aire seco hacen que se gaste con mayor rapidez.

Eliminación de bolsas llenas
Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basura compactada está casi al tope de la gaveta. Para evitar que la bolsa llena resulte muy pesada, sáquela cuando su peso permita levantarla y acarrearla con facilidad.
IMPORTANTE: No empuje los artículos hacia abajo en el compactador con las manos ni con los pies.
NOTA: Utilice bolsas de papel o plástico diseñadas para uso en compactadores. El diseño de estas bolsas evita que se rompan, se corten o tengan filtraciones. Es más fácil manejar la basura compactada cuando las bolsas tienen el tamaño adecuado para la gaveta del compactador. Las bolsas del compactador están disponibles de su tienda o centro de servicio Sears.
Para quitar una bolsa llena
- Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la gaveta del compactador por completo.
- Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de plástico en su lugar. Sírvase tomar como referencia las instrucciones adecuadas para su bolsa.
■ Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas para cerrar la bolsa.

Levante y doble los bordes superiores de la bolsa.

Doble los bordes para cerrar la bolsa.
■ Si usted tiene una bolsa de plástico, quite la parte superior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre la bolsa con una atadura de alambre.

Quite la bolsa de los botones retenedores.

Cierre la bolsa con una atadura de alambre.
- Suelte el pestillo del costado de la gaveta. Incline el costado derecho de la gaveta hacia abajo, para sacar con más facilidad la bolsa llena de basura.

- Levante la bolsa por las agarraderas del portabolsas. Saque la bolsa de basura del compactador y deséchela debidamente.
NOTA: Las bolsas llenas de basura compactada son pesadas. Manipúlelas con cuidado.

A. Cómo levantar el portabolsas por las agarraderas
Instalación de una bolsa nueva
No emplee otro tipo de bolsas que las diseñadas especialmente para uso con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto para el compactador por medio de su distribuidor local. Vea "Accesorios".
IMPORTANTE:
Antes de instalar una bolsa nueva, cerciórese de que:
■ El lado de la gaveta esté bien asegurado.
■ El recipiente esté limpio y libre de desechos.
Para instalar una bolsa nueva
- Cierre el costado de la gaveta. Bloquee el pestillo del costado de la gaveta.

- Introduzca el portabolsas en la gaveta.

A. Portabolsas dentro de la gaveta
- Coloque una bolsa de plástico o de papel en la gaveta.
Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el borde delantero de la gaveta. Deslice el borde trasero de la bolsa sobre el borde trasero de la gaveta.
■ Si usa una bolsa de plástico, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificios sobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificios se extenderán sobre los botones sin dañar la bolsa.

Cómo instalar una bolsa de papel

Cómo instalar una bolsa de plástico
- Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los costados y los rincones de la gaveta para que quede bien extendida.

CUIDADO DEL COMPACTADOR
Su nuevo compactador está diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el compactador adecuadamente usted tendrá que ocuparse de ciertos detalles. Esta sección le proporciona indicaciones acerca de la limpieza y el cuidado de su compactador.
Limpieza
Antes de limpiar el compactador, gire la perilla llave (o interruptor llave) a la posición OFF & LOCK (apagado y trabado) y retírela.
NOTA: Cualquier otro servicio que no esté descrito en esta sección deberá efectuarlo un representante de servicio técnico designado.
Limpieza de las superficies exteriores
-
Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero inoxidable) con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua caliente. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. Enjuague y seque meticulosamente con un paño liso.
-
Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos pueden dañar el acabado si se dejan en la superficie del compactador.
Limpieza del interior de la gaveta
NOTA: Quizás sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrían encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta.
-
Saque la bolsa. Vea la sección "Eliminación de bolsas llenas".
-
Presione hacia abajo la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral).

- Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente de la gaveta.
NOTA: Si lo desea, puede quitar el lado de la gaveta inclinándolo hacia arriba y luego levantándolo hacia afuera.

-
Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paño liso.
-
Si ha quitado el lado de la gaveta, deslícelo de vuelta hacia la posición inclinada.
-
Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral) hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gaveta a la posición vertical.
-
Asegure el lado de la gaveta empujando hacia arriba la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral).
Limpieza del interior del gabinete
NOTA: Quizás sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrían encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete.
- Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga.
NOTA: Fíjese cómo se mueven los rodillos de la gaveta en los rieles. Le será más fácil volver a montar la gaveta después de haber terminado la limpieza.

-
Levante el frente de la gaveta para pasar los topes.
-
Sujete la gaveta por los lados y jálela hacia afuera por completo. Ponga la gaveta en el piso con cuidado.

- Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames de líquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o usando una aspiradora diseñada para recoger líquidos.

-
Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paño liso.
-
Para volver a colocar la gaveta, sujétela por ambos lados e introduzca los rodillos en los rieles.
7.Levante el frente de la gaveta y empújelo hasta pasar los topes.
Limpieza del pisón
NOTA: Quizás sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrían encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pisón.
-
Limpie las partículas de vidrio de la cubierta del pisón con un paño o toallas de papel.
-
Quite los alimentos con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paño liso.

Limpieza antes de las vacaciones
Si va a ausentarse más de un par de días, quite la bolsa del compactador. Quite la perilla llave (o el interruptor llave) y guárdela fuera del alcance de los niños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico innecesaria.
La basura no está compactándose
¿Está la gaveta llena menos de la mitad? La gaveta deberá estar llena más de la mitad para poder compactar la basura.
El compactador no funciona
■ ¿Está desenchufado el cable de suministro eléctrico?
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tres terminales.
¿Se quemó un fusible de la casa o se disparó un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continúa, llame a un electricista.
¿Está la gaveta completamente cerrada? Cierre la gaveta con firmeza y reanude la marcha del compactador.
¿Ha girado la perilla llave completamente hacia ON (encendido)? Gire la perilla llave (interruptor llave) por completo hacia ON (encendido). Vea la sección “Puesta en marcha de su compactador”.
La gaveta no se abre
■ ¿Levantó la manija para sacar la gaveta o presionó el pedal? La gaveta está diseñada para abrirse levemente hasta que se levanta la manija para sacar la gaveta o se presiona el pedal.
¿Está el pisón completamente arriba? La gaveta se abrirá únicamente cuando el pisón esté levantado por completo. Para levantar el pisón, levante el pedal. Vea "Puesta en marcha de su compactador".
■ ¿Se ha seleccionado el ciclo EXTRA PAC™? El cajón permanece trabado hasta que levante el pedal. Vea "Puesta en marcha de su compactador".
La compactación o fuerza no es suficiente
■ ¿Usa el ciclo de compactación con bastante frecuencia? La compactación funciona mejor cuando sólo se colocan pocos artículos.
Las botellas no se rompen
¿Con qué frecuencia ha notado esto? Las botellas no se rompen siempre. El espesor del vidrio de la botella y el contenido de la carga de basura que esté debajo pueden evitar que la botella se rompa.
TABLE DES MATIÈRES
CONTRATS DE PROTECTION ....26
Accessoires.... 26
GARANTIE 27
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR....28
Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
www.sears.com