HMBC58ST - Refrigerador Magic Chef - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HMBC58ST Magic Chef en formato PDF.
| Tipo de producto | Enfriador de bebidas |
| Marca | Magic Chef |
| Modelo | HMBC58ST |
| Capacidad total | 5.1 pies cúbicos |
| Ancho | 23.4 pulgadas |
| Altura | 33.9 pulgadas |
| Profundidad | 24.3 pulgadas |
| Peso neto | 95.2 libras |
| Alimentación eléctrica | 115 V AC / 60 Hz |
| Rango de temperatura | 37°F a 54°F (3°C a 12°C) |
| Número de estantes | 3 estantes de acero ajustables |
| Tipo de puerta | Puerta de vidrio reversible |
| Descongelación | Automática |
| Luz interior | LED (reemplazable por un técnico) |
| Instalación | Empotrada o independiente |
| Sistema de enfriamiento | Compresor con refrigerante R600a |
| Controles | Termostato electrónico con pantalla digital |
| Garantía - Piezas y mano de obra | 1 año |
| Garantía - Compresor | 5 años (solo piezas) |
| Tipo de servicio | En el hogar |
| Accesorios incluidos | Manual del usuario |
Preguntas frecuentes - HMBC58ST Magic Chef
Preguntas de los usuarios sobre HMBC58ST Magic Chef
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMBC58ST - Magic Chef y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMBC58ST de la marca Magic Chef.
MANUAL DE USUARIO HMBC58ST Magic Chef
Centro de bebidas y vinos
Manual del usuario

REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO
Gracias por comprar el producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web:
www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente:
- Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
- Si llegara a necesitar servicio bajo garantía, registrando su producto nos permite ser más eficiente en procesar el servicio.
- En el evento que usted tenga una perdida que esta cubierto por un seguro, registrando su producto puede servir como prueba de su compra.
Una vez más gracias por comprar un producto marca Magic Chef®.
LOS NOMBRES DE LAS PARTES.... 3
ESPECIFICACIONES.... 4
LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD...... 5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE UTILIZAR SU APARATO.... 6
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE 6
INSTALACIÓN PARA EMPOTRAR 7
CONEXIÓN ELÉCTRICA.... 7
CARACTERÍSTICA DEL APARATO
HMWC50ST: ENFRIADORA DE VINOS 8
HMBC58ST: ENFRIADORA DE BEBIDAS 8
OPERAR SU APARATO
HMWC50ST: ENFRIADORA DE VINOS 9
HMBC58ST: ENFRIADORA DE BEBIDAS 9
COMBIAR LA LUZ INTERNA 10
DESCONGELAMIENTO AUTOM TICO 10
CAMBIAR LA PUERTA REVERSIBLE 10
GUIDE Y LA CONSERVACION
PARA LIMPIAR SU APARATO.... 11
EN LAS VACACIONES 11
PARA CAMBIAR DE LUGAR SU APARATO.... 11
RECOMENDACIONES PARA AHORRAR ENERGÍA.... 11
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.... 12
GARANTIA DE APARATO ....13
MODELO N°. HMWC50ST

① Termóstato electrónico ② Estante Del Vino ③ Junta De la Puerta
④ Puerta De cristal ⑤ Gabinete
MODELO N°. HMBC58ST

① Termóstato electrónico ② Estante Del Bebidas ③ Junta De la Puerta ④ Puerta De cristal ⑤ Gabinete
| Descripción de producto | Magic Chef 50 Botellas acero inoxidable enfriadora de vinos para empotrar | ||
| Modelo No. | HMWC50ST | ||
| Dimensiones (pulgadas) de unidad | Anchura | Altura | Profundidad |
| 23.4” | 33.9” 24.3” | ||
| Peso neto | 99.1 (lbs) | ||
ESPECIFICACIONES - MODELO N° HMBC58ST
| Descripción de producto | Magic Chef 5.1 cu.ft. acero inoxidable enfriadora de bebidas para empotrar | ||
| Modelo No. | HMBC58ST | ||
| Dimensiones (pulgadas) de unidad | Anchura | Altura | Profundidad |
| 23.4” | 33.9” 24.3” | ||
| Peso neto | 95.2 (lbs) | ||
LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD

ADVERTENCIA
To Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, siga estas precauciones básicas al usar su refrigerador.
1) ADVERTENCIA---- mantenga las aberturas de ventilación, en el mismo aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones.
2) ADVERTENCIA----no utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar la descongelación, más que los recomendados por el fabricante.
3) ADVERTENCIA----no dañe la tubería de refrigerante para aumentar el riesgo de una fuga al manejar, mover y usar el refrigerador.
4) ADVERTENCIA----no utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
5) ADVERTENCIA----PELIGRO: Nunca permita que los niños jueguen, hagan funcionar o se arrastren dentro del refrigerador. Existe el riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo:
- Quite las puertas
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar con facilidad.
6) El aparato debe desconectarse antes de realizar mantenimiento del usuario en el dispositivo.
7) Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo de manera segura y si comprenden los peligros implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento sin supervisión.
8) Si el componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o persona similar calificada para evitar cualquier peligro.
9) Deseche el refrigerador de acuerdo con las normas locales ya que la unidad contiene refrigerante y gas inflamable.
10) Siga las normas locales con respecto a la eliminación del aparato debido al refrigerante inflamable y el gas. Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes que, bajo los lineamientos de la ley federal, deben ser eliminados antes de desecharlos. Es responsabilidad del consumidor cumplir con los reglamentos federales y locales al desechar este producto.
11) Este aparato está destinado al uso doméstico y en aplicaciones similares como:
- áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- casas rurales y para clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo hospedaje;
- servicios de comidas y otras aplicaciones no comerciales similares.
12) No almacene ni use gasolina o cualquier licor y líquidos inflamables dentro o en las proximidades del refrigerador.
13) No utilice alargadores con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del aparato. El uso de una extensión puede afectar negativamente el rendimiento de la unidad.

LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
| √ADVERTENCIA√ | Para reducir el riesgo de incendios, golp de corriente o lesiones cuando utilice su aparato, sírvase tener en cuenta las siguientes recomendaciones básicas: |
| Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el aparato.EI PELIGRO o ADVIRTIENDO: Riesgo de que los niños queden atrapados.Para evitar este riesgo, sírvase observar las siguientes recomendaciones antes lanzar fuera del aparato.Retire la tapa del aparato.Deje los estantes en lugar de modo que los niños no puedan subir fácil adentro.No deje que los niños usen el aparato, jueguen con él o se introduzcan en eRefrigerantes: Todos los productos de la refrigeración contienen los refrigerant que debajo de las pautas de la ley federal se deben quitar antes de la dispo del producto. Es la responsabilidad del consumidor conformarse con regulacion federales y locales al disponer de este producto.No limpie las partes del aparato con productos inflamables. Los vapores puede originar un incendio o explosión.No almacene ni use gasolina ni ningún otro gas o líquido inflamable cuando s encuentre cerca de este aparato u otro. Los vapores pueden originar un incer explosión.Excepto estas instrucciones- | |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE UTILIZAR SU APARATO
- Retire el material de embalaje del exterior e interior.
- Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante 4 horas aproximadamente. De esta forma, se reducirá la posibilidad de mal funcionamiento del sistema de refrigeración debido a manipulación incorrecta durante el traslado.
- Limpie la superficie interior con agua tibia y paño suave. (Limpiando la instrucción en la página 11)
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE
- Esta aplicación se diseña para ser incorporada instalado o libremente el estar parado.
- Ubique el aparato fuera de la luz directa del sol y otras fuentes de calor (horno, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol puede afectar la cubierta de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temperatura ambiente debajo de 55°F (12.8°C) o sobre 77°F (25°C) obstaculizará el funcionamiento de esta aplicación. Esta unidad no se diseña para el uso en un garage o ninguna otra instalación exterior.
- No coloque el Aparato en ambientes húmedos.
- Enchufe el Aparato en un toma corriente con la debida descarga a tierra utilizado exclusivamente para este aparato. No corte ni retire la tercera pata (descarga a tierra) del enchufe bajo ninguna circunstancia Cualquier duda relacionada con la red de electricidad y/o la descarga a tierra debe resolverse con un electricista certificado o un centro de servicios autorizado. Esta unidad no se diseña para ser instalada en un RV o para ser utilizada con un inversor.
- Después de enchufar en el tomacorriente de pared, prende la unidad y permite la unidad enfríe durante 3 ó 4 horas antes de colocar alimentos en el interior.
INSTALACIÓN PARA EMPOTRAR
La dimensión del recorte ilustrada en la figura (a) permite el oscilación y el acceso de la puerta a los estantes de la retirada cuando está instalada como aplicación incorporada. Si instala entre los gabinetes frameless, tira ancha del llenador de un ½ la "o el panel lateral puede ser necesario en lado de la bisagra. La tira del llenador actuará como espaciador entre la caja de la aplicación y el oscilación adyacente de la puerta de gabinete. La anchura de la abertura debe incluir los paneles del filtro.

Figure A
La profundidad del recorte debe ser el 24".
NOTA:
- La puerta debe resaltar por lo menos el 1"más allá de los gabinetes circundantes.
- Si se desea la revocación de la puerta, siga por favor las instrucciones reversibles de la puerta en la página 9 de este manual antes de la instalación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
El uso indebido de la descarga a tierra puede causar golpes de corriente. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar con un service autorizado.
El aparato debe estar adecuadamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de electricidad de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de tres patas apto para los tomacorrientes de pared con tres patas para minimizar las posibilidades de golpes de corriente.
No corte ni retire la tercera pata de descarga a tierra del enchufe bajo ninguna circunstancia.
Este equipo debe conectarse a un toma corriente de tres patas con descarga a tierra instalado en una red estándar de electricidad con corriente 115 Volt A.C. \~/60Hz.
Este aparato no se diseña para ser utilizado con un inversor.
El cable debe mantenerse recogido detrás del Aparato; no debe dejarse a la vista ni colgando para prevenir accidentes.
No desenchufar tirando del cable. Tome el enchufe con firmeza y tire en dirección opuesta al receptáculo.
No utilice prolongaciones para conectar este aparato. Si el cable es muy corto, llame a un electricista o técnico calificado para que instale un toma corriente cerca del equipo. El uso de cables de prolongación puede perjudicar el funcionamiento de la unidad.
Si persisten algunos problemas con la aplicación, entre en contacto con por favor nuestro departamento del servicio de cliente para consultar con un representante en 888 775-0202 o visite nuestro Web site para solicitar servicio de la garantía en www.mcappliance.com.
CARACTERÍSTICA DEL APARATO
HMWC50ST: ENFRIADORA DE VINOS
Estantes Contratados Del Vino
- Hay cinco estantes del vino de profundidad completa parte superior del gabinete para almacenar las botella vino.
- La segunda guía de soporte (contada de tapa, vea la ilustración "A") no se diseña para los estantes del v solamente para el estante de la bebida.
- Todos los cinco superiores que el vino deja de lado lengüetas para contratar el gabinete en ambos lados.
- Cualquiera del vino deja de lado se puede quitar pa acomodar botellas más grandes.
Para quitar un estante:
- Quite todas las botellas de los estantes.
- Levante dejan de lado hacia arriba y después sacan suavemente los estantes.
Para substituir un estante:
- Ponga los lados de los estantes detrás sobre las guías de soporte del gabinete y empuje detrás hasta que las lengüetas del estante resbalan dentro de lugar.
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas estén contratadas firmemente a lugar antes de almace cualesquiera botellas.

Arreglo De la Botella
- Los cinco estantes superiores botellas de cada asimiento 8 cuellos de la botella que alternan el frente a la parte post
- El estante inferior, que consisten en dos historias, cada uno sostiene 6 botellas con los cuellos de la botella que hacen frente.

Estantes Contratados Del Bebidas
- Hay tres estantes del acero de profundidad completa en la parte superior del gabinete para almace botellas o latas.
- Los tres estantes de acero deja de lado tienen lengüetas para contratar el gabinete en ambos lado
- Los estantes se pueden arreglar en cualquier guía de soporte según lo preferido.
- Cualquiera del acero deja de lado se puede quitar para acomodar botellas más grandes.
Para quitar un estante:
- Quite todas las botellas o latas de los estantes.
- Levante dejan de lado hacia arriba y después sacan suavemente los estantes.

- Ponga los lados de los estantes detrás sobre las guías de soporte del gabinete y empuje detrás I que las lengüetas del estante resbalan dentro de lugar.
NOTA: Asegúrese de que las lengüetas estén contratadas firmemente a lugar antes de almace cualesquiera bebidas.
Advertencia:
- No press/empujón el ventilador de la circulación en el gabinete cuando usted coloca adentro o quita las latas o las botellas de la bebida.
- Almacene correctamente sus bebidas de modo que las latas o las botellas no obstaculicen la circulación de aire dentro del gabinete.
OPERAR SU APARATO
HMWC50ST: ENFRIADORA DE VINOS
- La gama de temperaturas de funcionamiento del control de la temperatura del enfriadora del vino es del 41°F (4°C) \~ 64°F (18°C), +/- 5°F
- Recomendaciones De la Temperatura:
Vino Rojo: 54°F \~ 61°F (12°C \~ 16°C)
Vino blanco: 43°F \~ 50°F (6°C \~ 10°C)

- La exhibición indica la temperatura media de la aplicación en el momento.
Preestablezca Las Zonas Del Vino
- Presione el ▲ o los cojines ▼ a elegir preestablecen las condiciones de almacenaje para el vino blanco rojo o. (la luz de indicador "RED" o "WHITE" iluminará por consiguiente.)
- La temperatura programada para el vino blanco rojo o será exhibida por algunos segundos.
Ajuste Manual De la Temperatura
- La temperatura del enfriadora del vino se puede fijar dondequiera entre 41°F el \~ 64°F (5°C \~ 18°C) por temperatura acuciante para arriba ▲ y de la temperature ▼ pads abajo como sigue:
1) Presione [ SET ] el cojín hasta que usted oye un sonido de la "señal sonora" (aproximadamen segundos).
2) Presione ▲▼ cojines para aumentar o para disminuir la temperatura deseada en incrementos de grado.
3) Presione [ SET ] el cojín para confirmar su ajuste deseado de la temperatura. Si no se presio ningún cojín en el plazo de 10 segundos, su ajuste selecto de la temperatura será confirmado automáticamente.
NOTA:
- Para seleccionar la exhibición de la temperatura entre centígrado (°C) o Fahrenheit (el °F), presione "▲" cojín por aproximadamente 2 segundos.
HMBC58ST: ENFRIADORA DE BEBIDAS
- La gama de temperaturas de funcionamiento de control de la temperatura del enfriadora del be es del 37°F (3°C) \~ 54°F (12°C), +/- 5°F.
- La exhibición indica la temperatura media de la aplicación en el momento.

- Cuando se enciende (con.) la aplicación, o se presiona el cojín ▲, la aplicación funciona en el ajuste de la temperatura de 45°F (7°C).
Ajuste Manual De la Temperatura
- La temperatura del enfriadora del bebidas se puede fijar dondequiera entre 37°F el \~ 54°F (3°C \~ por temperatura acuciante para arriba ▲ y de la temperature ▼ pads abajo como sigue:
1) Presione [ SET ] el cojín hasta que usted oye un sonido de la "señal sonora" (aproximadamente segundos).
2) Presione ▲▼ cojines para aumentar o para disminuir la temperatura deseada en incrementos de grado.
3) Presione [ SET ] el cojín para confirmar su ajuste deseado de la temperatura. Si no se presio ningún cojín en el plazo de 10 segundos, su ajuste selecto de la temperatura será confirmado automáticamente.
NOTA:
- Para seleccionar la exhibición de la temperatura entre centigrado (°C) o Fahrenheit (el °F), presione "▲" cojín por aproximadamente 2 segundos.
Lo que sigue es aplicable a HMWC50ST y a HMBC58ST:
- El indicador permanecerá ENCENDIDO durante ciclo de refrigeración y estará APAGADO durante ciclo ocioso.
- Para cambiar el CON./DESC. ligero interior, presione el cojín.
CAMBIAR LA LUZ INTERNA
Antes de quitar la bombilla, dé vuelta apagado al Aparato primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared. La falta de hacer tan podía dar lugar a choque eléctrico o a daños corporales.
- Quite los dos tornillos que fijan la caja de control. Manteniendo la caja de control, desconecte el LED que conecta al PCB principal.
- Quite dos tornillos para quitar la fila de LED.
- Reemplacelo por una fila de LED nuevo y conectelo al PCB principal.
- Fije la fila de LED y la reinstallar la caja de control.
Importante: El reemplazo de lámpara LED sólo puede ser realizada por un técnico autorizado
DESCONGELAMIENTO AUTOM TICO
No hay necesidad de la descongelación manual de esta aplicación debido a la función de descongelación automática.
- La acumulación de hielo en la pared trasera interna durante la operación del compresor será descongelada automáticamente una vez que el ciclo del compresor esté apagado.
- Descongele el agua drenará fuera de pasar a través del enchufe del dren en la pared trasera interna en una cacerola del dren situada sobre el compresor, de donde se evapora.
CAMBIAR LA PUERTA REVERSIBLE
Esta aplicación se construye con una puerta reversible. Usted tiene la opción de la abertura él del derecho izquierdo o. Para invertir la dirección de abertura de su puerta, siga por favor estas instrucciones simples. NOTA: Si está deseado, cambie por favor el oscilación de la puerta antes de la instalación de la aplicación.
Precaución: Para evitar daños corporales a se y/o a la característica, recomendamos altamente que alguien ayuda usted durante el proceso de la revocación de la puerta.
1) Quite el montaje de bisagra superior y guárdelos para un uso más último.
2) Desmontar el tablón de bisagra inferior quitando 2 tornillos hexagonales de la brida de bloqueo.
Desenroscar el eje de articulación de la viga de bisagra y volver a atornillarlo en el otro agujero en la tabla y guardarla para su uso posterior.
3) Quite los botones del enchufe de los agujeros izquierdos superiores y transfiéralos a los agujeros destapados en el derecho. Sea seguro presionar los botones del enchufe firmemente en el agujero.
4) Reinstale el montaje de bisagra superior quitado previamente en el paso 1 en el lado opuesto.
5) instalar el tablón de bisagra inferior ( con el pasador de bisagra en el agujero opuesto ) extraído anteriormente en el paso 2 en el lado opuesto.
6) Reinstale el montaje de la puerta con la manija de la puerta en el lado opuesto. (rotando el montaje 180° de la puerta).
7) Asegúrese de que el montaje de la puerta esté alineado correctamente con el gabinete antes de apretar los tornillos.

GUIDE Y LA CONSERVACION
PARA LIMPIAR SU APARATO
- Una vez finalizada la instalación, se recomienda una limpieza completa de la unidad.
- Dé vuelta apagado al aparato primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared.
- Quite todo el contenido.
- Limpie el interior con un paño humedecido en una solución de agua tibia y bicarbonato de soda. La solución se prepara con aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de soda y un cuarto de agua.
- Recuerde mantener limpia la junta de la puerta (burlete) para que la unidad funcione correctamente.
- La parte exterior del aparato se debe limpiar con una solución de agua tibia y detergente suave.
- Seque el interior y exterior con paño suave.
- El polvo o cualquier cosa que bloquea el respiradero puede obstaculizar la eficacia que se refresca del enfriadora del vino. Limpie el respiradero con la aspiradora en caso de necesidad.
EN LAS VACACIONES
- Dé vuelta apagado al aparato primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared.
- Quite todo el contenido.
- Limpie el aparato.
- Deje la puerta apenas abierta para evitar la posible formación de condensación, moho u olores.
- Vacaciones cortas: Deje el aparato en funcionamiento durante los períodos de vacaciones que no superen las tres semanas.
- Vacaciones largas: Si el electrodoméstico no se usa durante varios meses, retire todos los alimentos y desconecte de la red de electricidad. Limpie y seque cuidadosamente el interior. Para evitar la formación de olores y humedad, deje la puerta apenas abierta: si es necesario, trábela para que se mantenga abierta o retire la puerta.
PARA CAMBIAR DE LUGAR SU APARATO
- Dé vuelta apagado al aparato primero y después desenchufe la unidad del enchufe de pared.
- Quite todo el contenido.
- Asegure con cinta adhesiva los elementos sueltos en el interior del aparato.
- Asegure la puerta con cinta adhesiva.
RECOMENDACIONES PARA AHORRAR ENERGÍA
- El aparato se debe ubicar en el lugar más fresco de la habitación, alejado de las fuentes de calor y de caños de calefacción, y protegido de la luz del sol directa.
- Asegúrese de que la puerta sea cerrada cuando se gira el refrigerador del vino.
Usted puede resolver muchos de los inconvenientes comunes que se producen con el aparato y ahorrarse el costo de llamar al servicio de mantenimiento. Intente las sugerencias a continuación para ver si puede resolver los problemas antes de llamar al service.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE |
| El aparato no funciona. | No está enchufado.Se activó el corta corriente o se quemó un fusible. |
| La temperatura del interior del aparato es muy elevada. | El control de temperatura está fijado a una temperatura muy elevada. Fije el control a una temperatura más baja y deje que la temperatu se estabilice durante varias horas.La puerta estuvo mucho tiempo abierta o se abrió con mucha frecuencia. Cada vez que se abre el aparato entra aire caliente. Abra la pu con menos frecuencia.La puerta no está completamente cerrada.La junta de la puerta no ajusta lo suficiente.El aparato estuvo últimamente desconectado durante un período de tiempo. Se requieren 4 horas para que el aparato se enfríe completamente. |
| La temperatura del interior del aparato es muy baja. | El control de temperatura está fijado a una temperatura muy baja. Fije el control a una temperatura más elevada y deje que la temperatura se estabilice durante varias horas. |
| Vibraciones. | Verifique que el aparato esté sobre una superficie nivelada.El aparato está tocando la pared. Vuelva a nivelar y retirar de la pared.Si ocurre la vibración continuada, dé vuelta apagado al refrigerador del vino y desenchufe enchufe de energía. Entre en contacto con el departamento del servicio de cliente para la ayuda adicional. |
| Se forma humedad en las paredes interiores d aparato | La puerta está apenas abierta.La puerta está mucho tiempo abierta o se abr con mucha frecuencia. Abra la puerta con menos frecuencia.La junta de la puerta no ajusta lo necesario. |
| Se forma humedad en las paredes externas de aparato | La puerta está apenas abierta y el aire frío de interior se combina con el aire tibio del exterio |
| La puerta no cierra convenientemente. | El aparato no está en una superficie nivelada.La junta está sucia. |
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
MC Appliance Corporation garantiza que cada nueva "Centro de bebidas y vinos" carecen de defectos de materiales ni de mano de obra y acepta reparar cualquier defecto o proporcionar un repuesto nuevo, a discreción de la compañía, de cualquier parte de la unidad que presente haya fallado durante el período de garantía. Los gastos de repuestos y mano de obra está cubiertos para esta unidad durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para obtener los servicios de la garantía, el reemplazo o el reembolso.
Además MC Appliance Corporation autoriza el compresor (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la ejecución por un período de cinco años. El consumidor es responsable de todo el trabajo y los costos del transporte relacionados con la diagnosis y el reemplazo del compresor después de las uno garantías inicial del año han expirado. Si en el acontecimiento la unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos de esta garantía el consumidor es responsable de todos los costos del transporte volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo. Un reembolso o reemplazo será emitido a la discretión del MC Appliance Corporation.
Esta garantía cubre los electrodomésticos en usen dentro de los Estados Unidos contiguos, Alaska, Hawái y Puerto Rico. Esta garantía no cubre lo siguiente:
- HDaños ocurridos durante el transporte o debidos a una instalación inadecuada
- HDaños debidos a uso indebido o abuso
- Punturas al sistema del evaporador debido a la descongelación incorrecta de la unidad.
- HPérdida de los contenidos debido a falla de la unidad
-
HReparaciones efectuadas por agentes de servicio no autorizados
-
Llamados al servicio de reparación que no se deban a fallas de materiales o mano de obra, como instrucciones sobre el uso adecuado del producto o instalación inadecuada
- Cambio o reprogramación de fusibles o interruptores de circuitos eléctricos en el hogar
- HFalla del producto si se utiliza para otros fines fuera de los específicos
-
HCostos de disposición por toda unidad fallada no devuelta a la fábrica
-
Costos de envío/instalación incurridos como resultado de una unidad que no funciona según lo especificado
- Gastos de viaje y trasporte para el servicio del producto si el aparato está ubicado en un lugar remoto donde el servicio de un técnico autorizado no está disponible
- El retiro y la instalación nueva del aparato si la instalación está en un lugar inaccesible o no está instalado según las instrucciones de instalación publicadas
- Los reintegros por productos que no tienen reparación se limitan al precio pagado por la unidad según el recibo de compra
- Esta garantía es intransferible. Esta garantía es válida exclusivamente para el comprador original y no se extiende a ningún otro propietario o propietarios subsiguientes.
LIMITACIONES DE RECURSOS Y EXCLUSIONES
La reparación del producto según los términos del presente es su recurso único y exclusivo bajo esta garantía limitada. Todas y cualquier garantía implícita, incluida la comerciabilidad y aptitud para un fin particular se limitan por la presente a un año o el período menor autorizado por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable de los daños incidentales o contingentes y ningún representante o persona está autorizada a asumir en nombre nuestro ninguna responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia el consumidor puede devolver esta unidad a la fábrica sin contar con la autorización previa por escrito de MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o contingentes o las limitaciones o garantías implícitas. Esta garantía le da derechos legales específicos y pueden corresponder otros derechos que varían de un estado a otro.
| Modelo | Partes y trabajo | Compresor (partes solamente) | Tipo de servicio |
| HMWC50ST | Un año | Cinco años | En su casa |
| HMBC58ST | Un año | Cinco años | En su casa |
Para solicitar servicio o ayuda llame al 888-775-0202, o visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de la garantía o pedir repuestos.

CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Derechos reservados.
Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China