AVH30 - Calefacción Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVH30 Vornado en formato PDF.
| Marca | Vornado |
| Modelo | AVH30 |
| Tipo de producto | Calentador para toda la habitación |
| Fuente de alimentación | 120V CA (tomacorriente estándar de EE. UU.) |
| Ajustes de calor | Calor alto, Calor bajo, Solo ventilador |
| Termostato | Ajustable con pantalla LED digital |
| Temporizador | Hasta 12 horas (solo modelo AVH30) |
| Tipo de pantalla | LED (se atenúa después de 20 segundos de inactividad) |
| Características de seguridad | Carcasa de tacto frío, Apagado automático de seguridad, Protección antivuelco, Corte térmico |
| Tecnología del ventilador | Circulación Vortex Vornado |
| Tipo de control | Botones electrónicos con ajuste +/- |
| Limpieza | Cepillo de aspiradora y aire presurizado semanalmente; limpiar con un paño suave y seco |
| Garantía | 5 años de garantía de satisfacción |
| País de origen | Diseñado e ingeniería en EE. UU. |
| Accesorios incluidos | Guía del propietario |
| Variaciones del modelo | AVH10 (sin temporizador) y AVH30 (con temporizador) |
Preguntas frecuentes - AVH30 Vornado
Preguntas de los usuarios sobre AVH30 Vornado
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVH30 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVH30 de la marca Vornado.
MANUAL DE USUARIO AVH30 Vornado
CALENTADOR PARA AMBIENTES
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES
vornado.com
Esperamos que este producto sea perfecto.
Si no lo es, ayúdenos a corregirlo
vornado.com
800-234-0604
help@vornado.com
Spur 15
CONTENIDO
Instrucciones De Seguridad Importantes....17 Almacenamiento....25
Funciones de Seguridad 21 Reiniciar Su Calefactor 25
Controles....22 Resolución de Problemas....26
Cómo Usar 23 Garantía 27
Limpieza 24
16 Евайки
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lo todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entreguo estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado.com para ver, descargar o imprimir la versión más actualizada de esta guía del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular y calentar el aire de espacios interiores de viviendas solamente. Este producto está diseñado solo para uso en pisos. Este producto no está prevista para uso comercial o industrial. Este calentador no está diseñado para usarse on baños, áreas de lavandería y lugares húmectos similares. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la modificación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a las personas y hipertermia, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo para niños y personas con discapacidad
Se requiere procaución extrema durante la instalación, la operación, la limpieza y el mantenimiento de este producto alrededor o por parte de niños de 12 años o menos y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, y cada vez que el calentador se deja funcionando y desatendido. Se debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material de empaque.
ADVERTENCIA: Riesgo de golpe de calor (hipertermia)
La hipertormía puede provocar la muerte. Los síntomas de la hiportormía incluyen temporatura corporal alta, dolor de cabeza, náuscas, vémitos, cansancio, marcos, desmayos y pulso acelerado. Si comierta a experimentar síntomas relacionados con la hiportormía, apague el calentador y busque atención médica.
Españal 17
Para ovitar temporaturas de ambiente excesivas que pueden causar hipertermia: NO ćeje el producto funcionando sin vigilancia en un espacio confinado alrededor de bebés o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
El calefactor tiene piezas internas calientes y que producen chispas o arcu eléctricos. No la utilice en áreas donde se utilice o almaceno gasolina, pintura o líquidos inflamables. No utilice este calefactor en casas roclantes, botes ni durante aplicaciones en las que la alimentación de una batería se convierta a alimentación CA.
Cologue que producto a el menos 3 pies de distancia en todas las directores de jornas de corriente e electrica, muebles, almohadas, rapa de cama, papeles, prendas de vestir, cartinas y otros objetos que pueden provocar fuego o sean combustibles. No coloque el calefactor cerca do una cama, ya que objetos como almohadas a mantas pueden comer de la cama y prendense fuego debido al calefactor. Para evitar un posible incendio, no coloque el calentador sobre superficies blancas, como una cama, ya que se pueden bloquear las entinadas o salidas de aire.
Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchule, el emparque, etc.) ceste colorarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura.
No lo use en una superficie irregular o inestable.
No uso este producto sobre una superficie elevada, tal como una repisa o un escritorio. Úselo solo sobre el piso. Úselo solo en posición vertical.
El arterlado, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y el onchufe no pueden ostar on contacto con agua. No utilice este producto en superficies humedas. No utilice osto producto en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se puede ayer a una tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No lo use en una ventana, al aire libre o expuesto a la intempiere o elementos.
No pase el cable debejo del afombrado. No cubra el cabo con afombras, tapetes o cobertas similares. No lo pase debejo de mueños o electrodomést cos. Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar dotulado o apretación por puertas. Coloque el artefacto cerca de una tama de corriento simple y accesible para que el producto pueda desenchurarse rápidamento en caso de emorgencia. No modif que el producto con ningún accesoría del mercado de accesorios.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
Ose el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego, choque eléctrico o lesiones a las personas. Se requiera precaución extrema en todo momento en que el calefactor este en funcionamiento. Desenchúfelo siempre que no se utilico. Vornado no recomienda el uso sin supervisión de este calefactor.
El ca ofactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, la piel desnuda no debe locar las superficies calientes. Si estar presentos, utilico las manijas para mover este calefactor.
Endufo siempre el calefactor directamente al tomacomente/ receptáudio de pareti. Nunca lo utilice con un cable de extensión o conexión eléctrica revolcable (salida/regleta). No utilice el calefactor con un protector de carga ni en ningún interruptor do circuito do accionamiento rébido (GPCI). Antes de enchular el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica, asoguroso de dua la información eléctrica de la etiqueta de calificación, incluido el voltaje, sea compatible con el suministro de alimentación de su toma de carriente.
Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no concede a un dispositivo de velocidad do estado sólido como un regulator de voltaje. No utilice este calefactor con un temponizador diseñado para encender o spager a unidad automático, ya que este puede desactivar accidentamente la función de seguridad de carte térmico del calefactor. No se recomienda utilizar este artefacto en el mismo circuito eléctrico que otro producto que utilizas potencia sita, como una aspiradora, licuadora, ventilador de velocidad variable e sierra circular.
Riesgo de fuego. No opare ningún calendador con un cable o enchufe dañado o después de que el calendador no funcione bien, se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el calendador o devuelvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y / o reparen. No se siente ni se pare sobre el producto. Nurca utilice el cable como una manija. No jale, separe ni tire del cable de alimentación.
- No coloque ni permita quo objetos extraños entren en una abertura de ventilación o de salida, ya que podrian ocas anar una oscaros eléctrica o un incendio, o dañar al calcífactor.
- Verifique que las conexiones del cable y del enchufe del calefactor. Una toma de corriente con un calco no frimo puede provocar que el enchufe se sobreciamente y cause un incentivo. Asegúneo do que el enchufe calco fimomento en la toma de corriente. Durante el uso, verifique frecuentemente que el enchufe o la toma de corriente no están calientos. Si es así, deje se utilizar el calefactor y haga reemplayar la toma de corriente por un electricista cualificado.
- Nunca ignore las señales de un problema eléctrico, tales como cubiertas de comente calientes, chispas al enchular o al utilizar, luz parpadeante/alterúncose durante el funcionamiento. Acague y desenchule inmediastamente el artefacto si nota dichos problemas. Comuniquese con un electricista cualificado para investigar las causas posibles antes de hacer funcionar el artefacto nuevamente.
- Notar: Los calcfactores utilizan más corriente que los artefactos pequeños, por lo que el sobrecalentamiento de la toma de carriente puede ocurrir aunque no se haya producido con otros artefactos.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no este en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y desconchufe. Para desconocitar de la toma de comente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas eléctricas.
Este artefacto posse un anchufo polarizado. (Una pata es más ancha que la mira.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tione la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no otra totalmente en la toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra, comuniquese con un electricista calificado. No intente ir en contra de esta característica de seguridad.
Si calefactor deja de funcionar repontinamento: • Este calcofactor está equipado con un sistema de apagasto tórmico seguro, disahado para apagar el calcofactor cuando se detecta una situación de sobrecalentamiento. Consulte las instrucciones "REINICIAR CALEFACTOR" que aparecen en esta guía para determinar cómo revisar y reinizar el calcofactor. • Si el calcofactor y otras producidos electricas deían de funcionar repontinamente en el mismo momento, el interruptor de circuitos de su hogar o un fusible pueden haberse desconocdotado diobío a una sobrecorga de alimentación. Considerer utilizar el calcofactor solamente en el modo "bajo", hacer funcionar un solo calcofactor a la vez desenchular todos los demás productivos electricas al utilizar el calcofactor, o contrater un electricista para que instate un circuito adicional a sistema electrico de su hogar.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventos, amoriacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
20 Ecuña
No abra la carcasa del artefacto mientras el producto este enchulado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONES DE SEGURIDAD
CARCASA FRÍA AL TACTO Segura de tocar, aun cuardo funciona a alta temperatura.
SISTEMA DE APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO Si se olocuea el flujo de aire, la energía que va al calofactor se apaga para evitar el sobracalentamiento.

PROTECCIÓN AUTOMÁTICA EN CASO DE INCLINACIÓN Si se inclina más de 10 grados en cualquier dirección, el celeráctor inmediatamente se apagará.
DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Almacane de forma segura el cable sobrante en la parte inferior del cefactor
INCLINACIÓN: Si el calefactor se inclina completamente, el sistema de apagado automático de seguridad cortará la energía del caleactor. Coloque al calefactor nuevamente en posición vertical. Presione el Boton de encendido y el calefactor regresarse a la última configuración guardada.
Spur 21
CONTROLES

22 Ecuña
CÓMO USAR
Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato: NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de caño. Si encuentra algún daño, contáctase con Vomado Air LLC al número 1 800 234 06:04.
- Utilice el mango integrado situado en la perte posterior del celebrador para lavantaro y transportarlo.
- Cologue el califactor de modo que el flujo de aire no este abstruido.
- Desenvuelva el cable de alimentación de la parte inferior del osidocar. Enbules e cable de alimentación a un torro orientes de pared estándar con conexión a tierra.
Tip Envocho o exceso de cable en el interior del depósito de almacenamiento del cable. Utilice las mucetas, situados en el del depósito de almacenamiento del cable, para esagurar al cable da alimentación en su lugar a ajustar la longitud durante el uso.
ENFRIAMIENTO
Cuando apogue el calactor, entre su tematicamente a una nutina de crinam onto en la que el elemento calactor sa apaga y al ventilador expulse el calor resante. Durante el enfiramiento, la certilla hace una cuerta regrasico desde ocho, y luego sa apaga por completo.

- Presión el botón de encendido Ú y seleccione un modo dí. A continuación, configura el remorato a la temperatura descada utilizando √- Se luminará SET y el número paradecer en a poralle LED. Después de seleccionar la temperatura, SET aponetrara por 10 sagurón y mostraná ROOM. También puede seleccioner solo ventificador al pulser dí.
SOLO MODELO AVH30
Conquire el temporizador para asager automáticamente a unidad el timer. El número 0 aparacera en la pantalla, Prestione ⑨ c.+ para seleccionar la cantidad de Tempo en intervalos de una hora, hasta 12 horas. Para cancelar el funcionamiento del temporizador, seleccione 0 horas. El temporizador se configueró después de cinco segundos de hacer una selección.
Despute de cui el temponzador está en funcionamiento, presinra ① y el tiempo restante antes de cui se ayague parpadzerá en la parteira. Si puisa ② una segunda vez mientras visuizina la cuenta regressive, el temporizador se cancelará.
Spur 23
LIMPIEZA
Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una vez cada semana. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Varnaco. (Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones.)
- Descorecle su calerácer antes de limpiario.
- Utilice el cepillo de su aspiradora coméstica para aspirar el polvo acumulado de las entradas de aire situadas en a parte posterior del calefactor.

Debe apager periódicamente el calente dor con aire presunzedo para mantener el elemento térmico y el motor limpio de palvo, cabello y residuos que puede acu- mularse dentro del calentador mientras mueve el aire durante al use. Este también elimina los clores no deseados causados: por la acumul- ación de estas partículas dentro de la unidad.
- Utilice el capillo de su aspiradora doméstica para asoirar el polvo acumulado de la rejilla de salida frontal.
- Limpie toda la superficie con un paño suave y seco.
Nota: No modif que el producto con ningún accesorio del mercado de accesorios.
2d E###
ALMACENAMIENTO
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una larga vida útil del producto, se recomienda guardar su calefactor siguiendo las siguientes instrucciones:
Se recomienda una limpieza antes de su almacenamiento.
- Desenchuía el cable de alimentación y envuelvalo alrededor del depósito de almacenamiento del cable en la parte inferior del calefactor.
- Cobralo o vuelva a guardarlo en la caja de cartón, si dispene de la caja. Esto evitará que se acumule polvo en el cala-factor con el tiempo.
- Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
DESECHO
Despeche los materiales del ampaquotado de forma responsable con el medio ambiento.

REINICIAR SU CALEFACTOR
RESTABLECER EL CALEFACTOR VORNADO
Su calofactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de seguridad de varios niveles diseñado para evitar el recalentamiento. El sobrecalentamiento puede occurr cuando las entradas o salida están bloqueadas. Si esto sucede, e sistema de apagado de seguridad contará la energía del calefactor de calor y neces dará restablecer manualmente al calefactor.
- Apague el calefactor y desenchufe el cable de alimentación.
- Retire cualquier obstrucción.
- Espere 5 a 10 minutos, lo que permite que el caletactor se enría
- Conecto el cable de alimentación y coloque el calefactor en la posición deseada.
- Presione el botón de encendido. Su calefactor Vornado ahora debería funcionar con normalidad y volver a la última configuración almacenada.
Nota: Si el sistema de seguridad de apagado apaga repetidamente su calefactor o si no se reinicia después de seguir los pasos anteriormente indicados, llame al Servicio al Consumidor de Vornado al 1-800 234-0604.

Spur 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN
Unidad no se enciende.
Unidad no produce la cantidad necesaria de calor.
Unidad está encendida pero no produce calor.
La un idac no cada anchutada. Linchuto el cable de alimentación en el tomacominto eléctrico.
El interruptor de circuitro se desconecto o se quemó un fusible. Seinities al disyuntor o reemplaza el fusible Consulte INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
Se dispará el interruptor de circuito de folla a tierra (Sal Cl). No se recomienda el uso de interruptores de circuito de folla a tierra y puedan causar disparas molastos. Si crume un disparo, neubique la unidad en un tomazamiento de pared estándar.
La unidad se ha soorecalentado. La apagado de seguridad automático se ha iniciao. Consulte CONVO REINICIAR SL CALL FACTOR.
El interruptor de inclinación en la parte interior de la unidad se ha desconectado y el sistema de apogado de seguridad ha apogado la alimentación del calefactor. Corcose el calefactor en una superficie plans. Consulte FUNCIONES DE SEGURIDAD.
La unidad está clínica o necesita reparación. Susperda el uso y desarchizales. Comuniquiera con el servicio de atención al cliente para obtener revisar en la
Aregúrese de que la unidad este configurada en caloralo y que el termiosuró este configurado en la temperatura más alta.
Cierre todos los puertas y ventamos para cumplen el color
Dejar que la unidad haga circular el calor por toda la sala, puede llevar varios minutos.
Proceso el botan de encondido para apagar la unidad y decendrúola. En la parte inferior de la unidad, hay un ímbolo cilíndrico. Prestión elo 7-5 veces, pero asegurarse de que no así estascuó. Coloque la unidad sobre una superficie plana, asegurarse de que al cable de alimentación queda comolamente plano y estandice, desde lo abertura no cable de alimentación en la parte posterior del caláfactor. Enconde la unidad y encinclada. Contiure la temperatura en calor alto y asegurso de cuo no cesto en solo ventador.
26 E###

GARANTÍA
Esperarios que este producto sea perfecto. Si no exist sitalescho con este producto, higenería saber.
Estamos Aqui Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
Vernado: A U.S. "Vero de la gerardia e considera o comprer original que escu caramente verrada del Cear Tera Torla la Hlth tarrán. "I'mel. "n porcentaje hinchos minima in manadillo távica, por un período de suscita el valor desde la fonda de compare. Se se desarve o oculipación de estos defectes dentro del período de gerardia Vernado reparant a sema rota a "Indame, a su dermedie, no certa ay, no
Por garantía o servicio de reparaciones.
Dama el 1-80/254-2004 o mando un corte alacion de a halo@omeda.com para obtenir el "lomada" y de la tete de la de Resario "R.R". Cuando su toca a Vrado por aguerlo: te, que amo o incha con el corte los números del modelo y deige de corte de la Procedo, en como susambra, creatasan, cuedal, vastado, redgo para y manate de alafara. O para o custar un recima de gerillas en contacto, una somada o controla.
Después de rechir el formulario de RA, enle su Producto a:
Vorrado Art IIC, Arno Wartery & Saper Dla Bar Elh Bandt Andesay, 25 A100. Para es de modulo, targa a parte el número de módico y número de sable al comarco con Vorrado para sucho en la visual acuado. En que pertiene a material de seccuado, las requiertes entre los claramas manuales, del nación. En los productos que el indicación de suco manuales con el número 80 para serar rendered en la plazónima de creprio. La representación o recomendada de su producto tendera en line y 25 km as a partir de la seque de del Proceso.
Inseñez de las repamilones que no sobre la garantía o que se realizan fuels del periodo de
garrada, cebers propose un manual para o valor e costo de materiala, mane de uane materialación y atra.
Era generalmente a la de la
complementar de la demande, nombre entre mecanes, una alimentaria de sujeles de nación para parte de una demande aletima a Venezuela, darla productiva durante el se en el exercice, el que se ha lo que se de la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande. No se neceada a un motor de los dos los dos milas de materiales, a representada melinda por un centro de suave en an sucho, con la demande o la demande, y que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande, no que se de la demande o la demande. No se neceada a un motor de los dos milas de materiales, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demande, a transporto del material de la demanden
Los nombres de empresas y productos en marca como se de sus respectivos que presenten. ¿- volue los detritos generales. Los informazioni e los deities y los interacciones para la información, con el y apoyo de una contrienen actualmente de sus correspondientes a la finia informes de caplos a el momento de la momenta, el comercial de sola materia, puede deliverar el momento del producto reo. Tung en cuenta los suplementos adiciones.

Paradec y coniada y regalado en USA.
© 2013 Demada de LLC, Andean, US 57010, U.S. (Santa Feigh), 244. Específicas de procedura sujeto: Concluso e para o forma "Parnado" com orajeo Regional de Vencio de LLC.
Spur 27
VORNADO®
Vornado Air, LLC