Ingenuity

Dream Closer 2-in-1 - Cama de bebe Ingenuity - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Dream Closer 2-in-1 Ingenuity en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Ingenuity Dream Closer 2-in-1 - page 5
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMoisés de colecho 2 en 1 / Moisés de lado de cama
MarcaIngenuity
ModeloDream Closer 2 en 1
Modos de usoMoisés de lado de cama (unido a la cama de adulto) y moisés independiente
Peso máximo del bebé15 lb (6,8 kg)
Edad recomendadaDesde el nacimiento hasta aproximadamente los 5 meses (o hasta que el bebé se empuje sobre manos/rodillas, se dé la vuelta o se levante)
Altura compatible de la cama de adulto18 a 24,4 pulgadas (45,7 a 62 cm) desde el suelo hasta la parte superior del colchón de adulto
Colchón incluidoSí, se proporciona un colchón a medida
Barandilla abatibleSí, debe estar levantada cuando no esté unida a la cama de adulto
Sistema de fijaciónCorreas de seguridad a la cama de adulto; el espacio debe ser ≤ 1/2 pulgada (13 mm)
Requiere montajeSí, por un adulto; siga las instrucciones para cada modo
Cuidado de la telaTejido del moisés: lavar a máquina en frío, ciclo suave, sin lejía, secar al aire en plano
Cuidado del colchónLimpiar manchas con jabón suave y paño húmedo; secar al aire
Cuidado de la sábanaLavar a máquina en frío, secar al aire en plano
Características de seguridadLados de malla para transpirabilidad; diseño anti-atrapamiento; etiquetas de advertencia; cumple con las normas de seguridad
Piezas de repuestoContacte a Kids2 (consulte el manual para obtener información de contacto)
FabricanteKids2 (varios importadores listados)
País de origenHecho en China
UsoSolo para uso en interiores; colocar sobre suelo horizontal
AdvertenciasNunca añada ropa de cama blanda ni use con colchón de agua; evite peligros de estrangulamiento

Preguntas frecuentes - Dream Closer 2-in-1 Ingenuity

¿Cómo coloco el Dream Closer 2 en 1 en mi cama de adulto?
Utilice el sistema de fijación incluido para asegurar el moisés al marco de la cama de adulto. Asegúrese de que la altura del colchón de la cama de adulto esté entre 18 y 24,4 pulgadas (45,7–62 cm) del suelo. El espacio entre el moisés y la cama de adulto no debe ser mayor de 1/2 pulgada (13 mm). Tire del moisés después de fijarlo para verificar la tensión antes de cada uso.
¿Cuándo debo dejar de usar este producto?
Deje de usar cuando su bebé alcance 15 lb (6,8 kg) O comience a empujarse sobre manos y rodillas, darse la vuelta o levantarse sobre los lados (alrededor de los 5 meses). Cambie a una cuna u otro producto para dormir.
¿Puedo usar un colchón adicional o agregar acolchado?
No. Use solo el colchón proporcionado por el fabricante. NUNCA agregue almohadas, edredones o acolchado adicional para evitar el riesgo de asfixia. Use solo la sábana ajustable diseñada para este colchón.
¿Cómo limpio la tela del moisés?
Retire la tela del marco y cierre la cremallera. Lave a máquina en agua fría con ciclo suave y sin lejía. Seque al aire en plano. No seque en secadora.
¿Puedo usar este producto como moisés independiente?
Sí. Se puede usar como moisés independiente sin fijarlo a la cama de adulto. En este modo, asegúrese de que la barandilla abatible esté completamente levantada y bloqueada, y que el moisés esté bien fijado a la base/soporte.
¿Es seguro mover el producto con mi bebé dentro?
No. Nunca mueva el producto con un niño dentro. Siempre levante y mueva el moisés cuando esté vacío para evitar caídas o lesiones.
¿Qué debo hacer si falta una pieza o está dañada?
No use el producto si faltan piezas, están dañadas o rotas. Contacte a Kids2 (consulte el manual para obtener detalles de contacto) para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya piezas.
¿Puedo usar esta cama con un colchón de agua?
No. No use un colchón de agua con este producto. No es compatible.
¿Cómo debo guardar el Dream Closer cuando no esté en uso?
Desarme y guarde el moisés en un lugar seco. Manténgalo alejado de fuentes de calor directo y llamas abiertas. Consulte la sección de almacenamiento del manual para obtener instrucciones específicas de plegado.
¿Es seguro usar protectores de cuna o juguetes con este moisés?
No. Nunca agregue elementos como protectores, almohadas o juguetes que puedan representar un riesgo de asfixia o enredamiento. Mantenga la superficie para dormir despejada.

Preguntas de los usuarios sobre Dream Closer 2-in-1 Ingenuity

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cama de bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dream Closer 2-in-1 - Ingenuity y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dream Closer 2-in-1 de la marca Ingenuity.

MANUAL DE USUARIO Dream Closer 2-in-1 Ingenuity

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCÍA FUTURA

ADVERTENCIA

No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Monte el producto según las instrucciones independientemente del modo que vaya a utilizar (cuna para colecho y moisés).

PELIGRO DE ASFIXIA Los bebés se han asfixiado:

  • con las almohadas, los edredones y el acolchado adicional
  • en los huecos entre el colchón con tamaño incorrecto, o el acol chado adicional y los costados del producto
    • NUNCA coloques ropa de cama blanda o acolchada
  • Utilice SOLO el colchón proporcionado por el fabricante.

- Coloca siempre al bebé boca arriba para dormir, para reducir el riesgo de SMSL y de asfixia.

- Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos sobre su espalda para dormir, a menos que el médico aconseje lo contrario.

MODOS DE USO: MOISES Y COLECHO:

RIESGO DE CAÍDA: Para prevenir las caídas, NO utilice el producto cuando el bebé:

  • comience a levantarse empujando con manos y rodillas, O
  • comince a rodarse, O
  • empieza a colgarse de los lados del producto (aproximadamente 5 meses) O
  • ha alcanzado los 7 kg, lo que ocurra primero
  • Cuando tu bebé alcance cualquiera de estas etapas, elige el modo cuna o cámbialo a una cama segura.

MODO CUNA DE COLECHO:

PELIGRO DE ATRAPAMIENTO: Para evitar la muerte por quedar atrapado, el colecho debe estar correctamente fijado a la cama del adulto mediante el sistema de fijación.

  • El hueco entre la cuna para colecho y la cama no debe superar los 13 mm.
  • Antes de cada uso, comprobar que cuna para colecho y cama están bien ajustados.
  • NO usar el producto si el hueco supera las medidas indicadas (13 mm). NO rellenar el hueco con almohadas, mantas ni ninguna otra cosa que pueda suponer un peligro de asfixia para el bebé.
  • Para evitar que el cuello del bebé pueda quedarse atrapado en la barra superior del lado pegado a la cama, esa barra superior no deberá ser más alta que el colchón de la cama.
  • Cuando las ruedas se retraigan para el modo colecho, asegúrate de que vuelvan a su posición cuando lo alejes de la cama.
  • La cuna para colecho solo está diseñada para su uso con camas con unas medidas de entre 45.7 y 62 cm entre la parte superior e inferior del colchón.

Colchón, somier y estructura, alineados

Estructura saliente con respecto al colchón

CAMA NO COMPATIBLE, COLCHÓN, SOMIER Y ESTRUCTURA NO DEBEN SOBRESALIR

45.7 - 62 cm(18" x 24.4")

TODOS LOS MODOS DE USO:

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: Los niños pueden estrangularse cuando se enredan las correas alrededor de su cuello.

  • SIEMPRE separa las correas y mantenlas alejadas de los niños cuando las utilices en modos moisés evitar que queden sueltas.
  • ¡Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! No coloque nunca artículos con cuerda alrededor del cuello del niño, como son las cuerdas de los gorros o de los chupones.
  • Nunca cuelgue cuerdas sobre el producto ni fije cuerdas a los juguetes.
  • Nunca coloque el producto cerca de una ventana o puerta donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño.
  • Cierra siempre por completo el costado que se abre cuando no esté unido a la cama de adultos.
  • Comprueba siempre que la base/soporte el colecho esté bien bloqueado tirando hacia arriba de la base del colecho.
  • Si se utiliza una sábana con el colchón, sólo use sábanas diseñadas específicamente para este colchón. No use una sábana diseñada para una cuna de tamaño complete.
  • Evite un potencial estrangulamiento o enredo. Nunca use la sábana para moisés si no está bien ajustada al colchón de moisés.
  • NUNCA utilice como cubrecolchón bolsas de envío plásticas ni otras películas plásticas que no se hayan vendido ni estén destinadas a tal fin. Pueden provocar asfixia.
  • Él niño puede quedar atrapado y morir si se colocan mallas o cubiertas improvisadas sobre el producto. No añada nunca estos elementos para encerrar al niño dentro del producto.
  • Siempre asegúrese de que el producto esté sujetado adecuadamente y completamente antes de utilizarlo.
  • La barandilla lateral debe ser instalada y asegurada antes de su uso. Si no se instala, el niño puede caerse fuera del producto.
  • No se debe usar el producto sin el colchón suministrado.
  • NO utilice un colchón de agua con este product.
  • No mueva el producto con el niño adentro.
  • RIESGO DE AŠFIXIA: Mantenga lejos del producto los medicamentos y pequeños artículos que puedan asfixiar a un niño.
  • Coloque el producto en un piso horizontal siempre.
  • Sea consciente de los riesgos que implica colocar el producto cerca de fogatas u otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas, hogares a gas, etc.
  • No se debe permitir que los niños pequeños jueguen cerca de este producto sin supervisión.
  • Sólo para uso en interiores.

IMPORTANTE

  • Lea y siga las instrucciones de montaje de cada modo del producto (cuna para colecho y moisés).
  • Utilice siempre TODAS las piezas necesarias para cada modo de uso. Consulte el manual de instrucciones para obtener una lista de las piezas necesarias. Revise periódicamente el producto para ver si hay piezas sueltas, dañadas o faltantes.
  • Se requiere el armado por parte de un adulto.
  • Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
  • Retire toda la envoltura y los sujetadores antes de entregar el producto al niño.
  • Verifique el producto periódicamente antes de ensamblarlo y utilizarlo, y no lo use si tiene partes sueltas o faltantes, o si hubiera cualquier signo de daños (piezas rotas, malla o tela rasgada).
  • Verifique que este producto no tenga accesorios dañados, uniones flojas, piezas faltantes ni bordes filosos antes de armarlo y luego, periódicamente, durante el uso.
  • NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
  • De ser necesario, contacte a Kids2 para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.

Cuidado y Limpieza

  • Tela del moisés – Retírelas del armazón. Abroche el cierre. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use cloro. Deje secar al aire sobre una superficie plana. Limpie las manchas con un paño suave y limpio, y con jabón suave.
  • Colchón – Retírelo de las telas del moisés. Retire los tablones estructurales. Limpie las manchas con un paño suave y limpio, y con jabón suave.
  • Sábana bajera – Lave a máquina con agua fría y con ciclo para tejidos delicados. Deje secar al aire sobre una superficie plana.

Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos Liste de pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung Spis części i rysunek • Elenco dei componenti e disegni

No. Nro. N°. Nr. Nr. N.Qty. Cant. Qté. Anz. Sztuk. Qtà.ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHEPOLSKIITALIANO
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1 (1)Bassinet SoftgoodsRopa del moisésGarniture berceauStubenwagen WeichwareElementy tekstylne gondoliMateriali tessili della culla
2 (1)MattressColchónMatelasMatratzeMateracMaterasso
3 (1)Mattress Sheet (preassembled with mattress)Sábana bajera (puesta en el colchón)Housse matelas (préfixée au matelas)Matratzenbezug (mit Matratze zusammengestellt)Podkładka materaca (wstepnie zamontowany z materacem)Lenzuolo del materasso (preassemblato con il materasso)
4 (1)Bed Security StrapCorrea de seguridadSangle sécurité pour litSicherheitsriemen für das BettPasek zabezpieczający łożkoCinghia di sicurezza per letto
5 (1)Leg Base PadBase patasBase pieds antidérapantsBeinfuß-PadPasek pod nogiCuscinetti alla base delle gambe
6 (1)Main FrameEstructura principalStructure généraleHauptrahmenGłówna ramaTelaio principale
7 (1)Top RailBarra superiorRail supérieurObere SchieneGórna szynaSponda superiore
8 (1)Side RailBarra lateralRail latéralSeitenschieneBoczna szynaSponda laterale
9 (1)Rail Opening LockApertura y cierre de barrasOuverture verrou des railsÖffnung der SchienenverriegelungSzyny otwierające blokadęBlocco di apertura delle sponde

Ingenuity Dream Closer 2-in-1 - Cuidado y Limpieza - 1

Assembling the bassinet • Montaje del moisés • Assemblage berceau • Aufbauanleitung des Stubenwagens • Montaż gondoli • Montaggio della culla

1

Ingenuity Dream Closer 2-in-1 - Assembling the bassinet • Montaje del moisés • Assemblage berceau • Aufbauanleitung des Stubenwagens • Montaż gondoli • Montaggio della culla - 1

1

2
8 x2

x2 1&7

3
Ingenuity Dream Closer 2-in-1 - Assembling the bassinet • Montaje del moisés • Assemblage berceau • Aufbauanleitung des Stubenwagens • Montaż gondoli • Montaggio della culla - 4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ingenuity

Modelo : Dream Closer 2-in-1

Categoría : Cama de bebe