MCSDRY35W1 - Secadora Magic Chef - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCSDRY35W1 Magic Chef en formato PDF.
| Tipo de producto | Secadora compacta |
| Marca | Magic Chef |
| Modelo | MCSDRY35W1 |
| Capacidad | 3.5 pies cúbicos |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 23.6" x 27.5" x 21.5" |
| Peso neto | 49.5 libras (22.5 kg) |
| Fuente de alimentación | 120V CA, 60Hz |
| Corriente nominal | 12 amperios |
| Tipo de enchufe | Enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas |
| Modos de secado | Normal, Eco, Secado por sensor, Temporizador |
| Ajustes de temperatura | Frío, Tibio, Caliente, Secado al aire |
| Rango del temporizador | 0 a 200 minutos |
| Secado por sensor | Detección automática de humedad para un secado eficiente |
| Función antiarrugas | Sí, para un planchado más fácil |
| Filtro de pelusas | Extraíble, limpiar antes/después de cada uso |
| Filtro de admisión de aire | Extraíble, limpiar antes/después de cada uso |
| Opciones de instalación | Independiente o montaje en pared (kit incluido) |
| Requisito de ventilación | Debe ventilarse al exterior (kit no incluido) |
| Patas niveladoras | 4 patas ajustables |
| Garantía | 1 año en piezas y mano de obra |
| Características de seguridad | Conexión a tierra, seguro para niños (no especificado), apagado automático |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro de pelusas y el filtro de admisión de aire regularmente, desconectar antes de limpiar |
Preguntas frecuentes - MCSDRY35W1 Magic Chef
Preguntas de los usuarios sobre MCSDRY35W1 Magic Chef
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCSDRY35W1 - Magic Chef y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCSDRY35W1 de la marca Magic Chef.
MANUAL DE USUARIO MCSDRY35W1 Magic Chef
Gracia s por comprar el producto Magic Chef El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en nuestra pagina web: www.mcappliance.com/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente:
- Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
- Si llegara a necesitar servicio bajo garantia, registrando su producto nos permite ser mas eficiente en procesar el servicio.
- En el evento que usted tenga una perdida que esta cubierto por un seguro, registrando su producto puede servir como prueba de su compra.
Una vez mas gracias por comprar un producto marca Magic Chef
ÍNDICE
REGISTRACION DEL PRODUCTO.... 23
PRECAUCIONES 25
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...... 26
ESPECIFICACIONES 28
PARTES Y CARACTERISTICAS.... 29
INSTALACION 30
OPERACION 33
El manual para el usuario ha sido diseñado para ayudarlo a operar y realizer el mantenimiento de su nuevo electrodoméstico de manera correcta. Téngalo a mano a fin de responder preguntas. Si no comprende determinados aspectos o necesita ayuda adicional, comuníquese con el Servicio al cliente de Magic Chef ^® . 1-888-775-0202. Conserve la prueba de la fecha de compra original (p ej., recibo de compra) con este manual, a fin de determinar el período de garantía.
INSTRUCCIONES DE CONE XION A TIERRA
Este equipo debe de estar conectado a tierra; ya que en caso de un corto circuito, el cable a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga electrica al proporcionar una trayectoria de escape a la corriente electrica. Por lo tanto este aparato esta equipado con una clavija polarizada que contiene una terminal para la conexión a tierra, la cual debe de conectarse a un contacto que este propiamente instalado y conectado a tierra.

Este electrodomestico requiere una salida electrica estandar de 120 voltios y 60 Hz con un receptaculo a tierra de 3 clavijas. Para evitar lesiones accidentales, el cable debe sujetarse detras del electrodomesticoy no debe quedar expuesto ni colgando a fin de.
ADVERTENCIA: El uso indebido del enchufe y/o la salida de puesta a tierra puede causar riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende totalmente las instrucciones de puesta a tierra, si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra del electrodomestico, o bien:
- Si necesita usar un cable de extension, utilice unicamente uno de 3 cables que tenga un enchufe de puesta a tierra de 3 hojas, y un receptaculo de 3 ranuras en el que quepa el enchufe del electrodomestico. La clasificacion marcada en el cable de extension debe ser mayor o igual a la clasificacion electrica del electrodomestico.
- Si el cable de suministro electrico es demasiado corto, solicite a un electricista o tecnico calificado que instate una salida cerca del electrodomestico.
ADVERTENCIA: NO corte ni retire la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion bajo ningun punto de vista.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones de seguridad, instrucciones de instalación y operación, y consejos para la resolución de problemas. Lea este manual detenidamente antes de usar su secadora para obtener instrucciones sobre cómo usar y mantener el producto adecuadamente. Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad para evitar lesiones daños al producto.
Conserve este manual. Al transferir o vender el aparato a un tercero, el manual debe entregarse junto con el aparato.
Antes de contactar a servicio técnico, por favor cerciórese de que la unidad esté instalada y se esté usando de manera correcta, y lea la sección de solución de problemas.
ADVERTENCIA: Cuando use su aparato, siga las precauciones que se indican a continuación.
▲ NOTA: Las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin aviso previo.
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
- Riesgo de atrapamiento y asfixia de niños; jamas deje que los niños operen el electrodoméstico, jueguen con el ni se metan adentro.
- Teste equipo debe tener una conexión de tierra, lea las "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA", encontradas en la página 4.
- Instale o coloque este aparato de acuerdo únicamente con las instrucciones de instalación proporcionadas.
- NO coloque la secadora en habitaciones con vapor o donde quede directamente expuesta a la lluvia. La humedad puede dañar el aislamiento eléctrico y provocar riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está diseñado solamente para uso en el interior. NO lo utilice al aire libre.
- Utilice la secadora únicamente para su uso previsto descrito en el manual para el usuario. Este tipo de secadora ha sido diseñado específicamente para secar ropa No ha sido diseñada para uso industrial ni de laboratorio.
- Como con cualquier aplicación, la supervisión cercana es necesaria cuando es utilizada por los niños o personas discapacitadas
- NO use el secadora si tiene dañado el cable de alimentación o clavija, si funciona de manera inapropiada o si ha sufrido alguna caída.
- Este secadora debe ser revisado solamente por un personal cualificado de servicio. Contacta un facilidad de servicio el más cercano para examinar, reparar o ajustar.
- NO altere, ni modifique los controles.
- NO cubra o bloquee ninguna salida de ventilación del equipo.
- NO sumeria en agua el cable de alimentación o clavija.
- Esta lavadora no está diseñada para uso marítimo, ni para instalaciones móviles, como en vehículos recreativos, aviones, etc.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
-
NO almacene ni use gasolina u otro vapor o líquido inflamable cerca de este electrodoméstico o cualquier otro. Los vapores pueden causar riesgo de incendio o explosión.
-
Al limpiar las superficies de la puerta y de la estructura, use solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. Jamás limpie las piezas del electrodoméstico con líquidos inflamables. Los vapores pueden causar riesgo de incendio o explosión.
- El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. Hay riesgo de sofocación! Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
- NO desenchufe su aparato halando el cable de electricidad. Siempre sujete el enchufe firmemente y sáquelo derecho desde el tomacorriente. NO doble, ate o tuerza el cable eléctrico, ni lo cuelgue sobre o cerca de un objeto punzante
- NO opere la unidad, ni manipule el enchufe con las manos húmedas.
- SIEMPRE apague y desenchufe la unidad del tomacorriente antes de repararla, cambiarle accesorios o limpiarla. Permita que la unidad se enfríe completamente antes de limpiarla, moverla o hacerle servicio. Apague la unidad, no la desconecta de la fuente de poder.
- NO use esta secadora a menos que todos los paneles incluidos estén instalados correctamente.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Figura 1
MCSDRY1S

* Debido al desarrollo continuo de productos, las especificaciones y el dise no pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
PARTES Y CARACTERISTICAS
Figura 3
PARTE DELANTERA
El aspecto de su modelo puede variar levemente con respecto a loas ilustraciones del manual.
a. Puerta
b. Ventana
c. Junta de la puerta
d. Tambor
e. Cubierta de la entrada de aire
f. Contador
g. Sensor desecar
h. Modo

Figura 4
PARTE TRASERA
El aspecto de su modelo puede variar levemente con respecto a las ilustraciones del manual.
a. Carcasadela secadora
b. Cubierta trasera
c. Ventilación de escape

INSTALACION
COLOCACIÓN
I. Examine el seca dora despues de abrirlo. Revise que no este daiado, notenga abolladuras, que la puerta este alineada y que la cavidadno este rayada o abollada Si existe algun desperfecto visible, NO instate y notifiquelo inmediatamente a su vendedor.
2. Verifique que tenga el kit de montaje en pared y cuatro (4) patas niveladoras.
3. Instate la secadora sobre una superficie plana y nivelada. Si la superficie es despareja, ajuste las patas niveladoras. Si montara la secadora a la pared, utilice el kit de montaje en pared que se incluye.
4. Instate la secadora fuera de la luz solar directa; la luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico, el plastico y los componentes electricos. La temperatura ambiente no debe estar por debajo de 32°F.
5. Verifique la ventilacion. NO obstruya las ventilaciones de aire, especialmente si la secadora esta instalada sobre un suelo alfombrado. Si las ventilaciones estan obstruidas durante el funcionamiento, la secadora puede so brecalentarse y eventualmente fallar. Para una ventilacion adecuada deje, al menos, 5 pulgadas de espacio entre la parte superior, los lados, la parte posterior y las superficies adyacentes. Asegure que haiga espacio adecuado para ventilacion. Es recomendado que la unidad ventile alaire libre. (Kit de ventilacion no estaincluido.)
6. Instate la secadora lejos de calefactores y canillas. Mantenga la secadora lejos del calor, vapor o salpicadu liquido. No salpique agua en el panel de control. Esto puede afectar de manera adversa el cableado y los contactos de conduccion electrica de la secadora.
- Verifique el suministro electrico.
a. Verifique su fuente de alimentacion local. La secadora requiere una corriente de aproximadamente 12 amperios, 120 voltios y una salida a tierra de 60 Hz.
b. Se suministra un cable de suministro electrico corto a fin de reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable mas largo. Asegurese de que la secadora no se apoye sobre el cable.
c. No se recomienda el usode un cable de extension. Si se utiliza un cable de extension:
- La clasificacion electrica marcada del conjunto de cable o del cable de extension debe ser, por lo menos, igual a la clasificacion electrica del electrodomestico.
- El cable de extension debe ser con conexión a tierra, de 3 cables.
- Se debe preparar un cable mas largo de forma tal que no caiga sobre el electrodomesticodonde puedan jalarlo niiios o donde haya riesgo de tropiezo
d) Enchufe la secadora en una caja de receptaculo debidamente instalada y conectada a tierra. NO corte ni retire la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación bajo ningún punto de vista. Si tiene preguntas relacionadas con la corriente o la puesta a tierra, deben dirigirse a un electricista certificado o un centro de servicio tecnico autorizado.
AJUSTEDELAS PATAS DE NIVELACION
La secadora se envfa con una bolsa que incluye la gufa para el usupricatropatas (4) niveladoras. Consulte la ilustración a la derechapara instalar y ajustar las patas de nivelación.
laSiecadora se coloca sobre una superficie despareja o fragi el electrodomestico hara ruidos y vibrara. Si el suelo es desparejo, ajustenivel de altura de las patas niveladoras según correspondido coloque trozos de madera ni ningún objeto debajo de las patas.

INSTRUCCIONES PARA MONTAJEEN PARED
| Las herramientas y piezas necesarias para la instalación en yeso o madera (no incluidas) | |
| Taladro y barrena | 1 |
| Destornillador Phillips | 1 |
| Taco de anclaje expansivo en pared | 8 |
| Listones de madera | 2 |
| El kit de montaje en pared incluye lo siguiente | |
| Los ganchos para montaje en pared | 2 |
| Tornillos de cabeza Phillips de 1” | 4 |
| Separadores de plástico | 2 |
| Tornillos de cabeza plana Phillips de 1⁄2” | 4 |
| Conector de tubo de escape | 1 |
| Wall-Mounting Instructions | |
| * | NOTA: Se recomienda que, al menos, dos personas realicen el siguiente procedimiento.NOTA: Cuando los materiales de las paredes varían, el herramiental suministrado para fijar a la pared puede ser inadecuado para su tipo de pared. Consulte a su centro local de mejoras para el hogar/herramental si desea obtener sugerencias sobre el herramiental necesario para su tipo de pared en particular. |
| 1 | Determine la posición en la que desea instalar el soporte de montaje.Esta secadora no ha sido diseñada para apoyar sobre la lavadora.Se requiere un mínimo de 2 pulgadas entre la parte superior de la secadora y el techo así como entre la parte inferior de la secadora y el piso para una fácil instalación y un espacio adecuado para el tubo de escape.Si lo monta sobre una lavadora de carga superior, deje suficiente espacio para abrir la tapa de la lavadora y/o espacio de ventilación en caso de que sea una lavadora de carga frente. |
| 2 | Aunque los ganchos para montaje suministrados pueden instalarse directamente en la pared usando las clavijas de madera existentes, el método de instalación preferido consiste en utilizar listones de madera que brindan un nivel plano para la superficie de instalación. A su vez, consiste en sumar estabilidad a toda la instalación en pared. |
| 3 | Utilizar dos listones de Madera (no incluido) entre los postes de madera para montar los ganchos.Tamaño recomendado para los listones de madera 23" largo x 3 1⁄2" alto x 1" profundidadAl utilizar listones de madera para instalar en material de cartón yeso, debe usar tacos de anclaje expansivo en pared a fin de fijar de forma segura los listones de cartón yeso. | ![]() |
| 4 | Instale los ganchos para montaje en pared en los listones de madera utilizando los (4) tornillos de cabeza redonda Phillips de 1" incluidos. Fije el soporte de montaje en los listones de madera tal como se muestra en el diagrama de la derecha. | ura 7 |
| 5 | Instale el tubo de escape como se muestra en la ilustración por alineándola con el conector en la parte posterior del secador y girándola hacia la derecha de modo que las lengüetas en el tubo de escape encajan en las ranuras del conector.Para un escape a la baja, se unen las secciones apuntando hacia abajo.Para un escape hacia arriba, unir las secciones apuntando hacia arriba | ![]() |
| 6 | Instale los separadores para pared inferiores (incluidos) utilizando los (4) tornillos de cabeza redonda Phillips de 1⁄2" (incluidos).Estos espacios son necesarios al instalar la unidad en la pared a fin de permitir la ventilación necesaria para un funcionamiento eficiente. | ![]() |
| 7 | Montaje de la secadora en el conjunto para colgar en pared.Con la ayuda de otra persona, levante la secadora y alinee lo orificios de montaje en la parte posterior de la secadora con los ganchos para montaje.Incline la secadora a un ángulo de 45" e introduzca los ganchos para montaje en los orificios de montaje de la secadora tal como se muestra en la figura de la derecha.Una vez que los montantes de la secadora están en su lugar, baje lentamente la secadora hasta su posición y verifique que en ningún punto de instalación haya tensión o un contacto debilitado. | 0![]() |
OPERACIÓN
PANEL DE CONTROL
Figura 11

SELECTOR DE MODO
NORMAL: Por defecto, la secadora funciona bajo el modo'NORMAL' (se pulsa el botón de modo), en combinación con los valores predestinados, el'SENSORY DRY (SENSOR DE SECAR)' y TIMER (CONTADOR)' las funciones de un secado óptimo. La función 'SENSORY DRY (SENSOR DE SECAR)' se puede activar'ON (PRENDER)' u'OFF (APAGAR)', mientras que la función'TIMER (CONTADOR)' se puede ajustar a sus necesidades para secar y el uso de las directrices de marcación y temperatura.
ECO: La secadora funciona con un modo de ahorro de energía, independientementedel
'SENSORY DRY (SENSOR DE SECAR)' y las funciones de la 'TIMER (CONTADOR)'. El secador se ejecutara automaticamente en e l modo 'ECO' para una duración total de 270 minutos. El secador comenzara a secar la ropa durante 150 minutos con aire frio, seguido de otros 120 minutos utilizacionalmente mediante la activación del elemento de calentamiento.
Simplemente abrir y cargar la secadora, cierra la puerta, a continuación, pulse el botón'MODE' y lasecadora se ejecutara en el modo 'ECO'. Si el electricidad se apaga mientras la secadora esta en modo 'ECO'.
La perilla del temporizador debe ajustarse a 60 minutos en la sección verde para evitar que la unidad continúe funcionando después del ciclo del modo 'ECO'. Si el temporizador pasa de la posición OFF/0 mientras se ejecuta el modo 'ECO', el continuará funcionando hasta que el temporizador alcance 'OFF/0' en la parte superior del dial. Si esto ocurre, se puede detener manualmente.
Cuando la unidad se está ejecutando en modo 'ECO', abrir y cerrar la puerta no afectará al tiempo restante. La unidad recordará el tiempo restante y reanudará el secado en modo 'ECO'. Si la unidad pierde energía o está apagada, el modo 'ECO' se reiniciará y reiniciará.

radar
| Direction | Value | |---|---| | ECO | 80 | | Aire Caliente | 20 | | Aire Frío | 140 | | Aire Caliente | 120 | | Aire Caliente | 100 | | Aire Caliente | 80 | | Aire Caliente | 60 | | Aire Caliente | 40 | | Aire Caliente | OFF/0 | | Aire Caliente | OFF/0 | | Aire Frio | 200 | | Aire Frio | 180 | | Aire Frio | 160 | | Aire Frio | 140 |Figura 12
SENSOR SELECTOR EN SECO
PRENDER: Cuando el tiempo de secar alcanze los 120 minutos, el sensor de la función de secado mide los niveles de humedad y la humedad durante el ciclo y ajusta automaticamente el tiempo de calentamiento para un rendimiento de secado mas eficiente. Como resultado, la secadora puede dejar de generar calor antes de la preestablecido 'TIMER (CONTADOR)', pero el ciclo de preselección sigue empujando el aire fresco hasta que el tiempo de secado termine en el la posición' OFF/0 (APAGADO/0)'.
APAGADO: La secadora opera de acuerdo al tiempo indicado por el 'TIMER (CONTADOR)' hasta que finalice la preestablecidas en la posición 'OFF/0 (APAGADO/0)'.
FRESCO: Por lo general, esta función se utiliza para enfriar prendas que se acaban de secar, a fin de evitar la formación de arrugas. Se generara aire frio, en lugar de que el motor impulse aire caliente al tambor de la secadora.
ANTIARRUGAS: Par las cargas de ropa que son difícil de planchar (por ejemplo, camisas de algodón y lino), establezca el 'TIMER (CONTADOR)' entre 30-70 minutos, dependiendo en el tamaño de la carga de ropa. Cuando se detenga el ciclo, las prendas seguirán húmedas, lo que hará que el proceso de secado sea más sencillo.
TIBIO: Esta configuración se utiliza para secar y enfriar y, según el material, dejar las prendas sin arrugas. Configure el 'TIMER (CONTADOR)' girando la perilla en sentido horario entre 70 y 150 minutos.
CALIENTE: Esta configuración se usa para secar grandes cantidades de prenda o prendas muy grandes (es decir, el tambor de la secadora está lleno más de la mitad). Configure el 'TIMER (CONTADOR) girando l perilla en sentido horario en más de 150 minutos.
AIRE SECO: Este ajuste se utiliza sin ningún calor para refrescar artículos para permitir que elaire frio se mueva a través de ella (por ejemplo, la ropa que se han almacenado por un periodo prolongado de tiempo).
NOTA: Siempre asegúrese de que los artículos colocados en la secadora hayan pasado por el ciclo de Centrifugado en la lavadora primero.
NOTA: Esta es una secadora de 120V. Los tiempos de secado serán más largos que eso con secadores de 220 / 240V.
REFERENCIA DE TIEMPO DE SECADO
| Capacidad de secado | Tiempos de secado aproximados |
| 3 Lbs. (1.4 kgs.) | 30 minutos |
| 5 Lbs. (2.3 kgs.) | 60 minutos |
| 7 Lbs. (3.2 kgs.) | 120 minutos |
| 9 Lbs. (4.1 kgs.) | 200 minutos |
NOTA: Los pesde carga y los respectivos tiempos de secado so n aproximados.
CLASIFICACION Y CA RGA DE LAS PRENDAS
Para obtener los mejores resultados, debe clasificar las prendas de manera adecuada. Separe las prendas que desprenden pelusa (come chenille y tela de toalla) de las prendas que atrapan pelusa (como los tejidos sintéticos, franela, terciopelo y corderoy). Separe las prendas que destinen de aquellas con colores claros, las telas pesadas de las livianas, y las que no se arrugan de las abultadas y pesadas..
La ropa delicada, especialmente aquellas con listón o encaje, deben ser puestas en una bolsa de malla de nylon antes de secar para evitar que se enreden.
NOTA: Antes de secar, revise los bolsillos. Si hay clavos, monedas o pinches en los bolsillos, podrían dañar la secadora y/o las prendas. Coloque la ropa en la secadora de manera uniforme. Si la coloca de manera despareja, pueden ocasionarse ruidos o vibraciones.
Ropa con siper, botones o cierres deben estar cerrados o volteados para adentro para reducir el impacto del ruido entre el metal y tambor de la secadora.
NO CENTRIFUGUE: Lea atentamente las etiquetas de cuidado. Si la etiqueta de cuidado de la prenda dice "Secar por goteo"; "Secar en tendedero" o "Secar piano"; NO la coloque en la secadora. Ademas, algunos materiales pueden derretirse o volverse inflamables si se calientan, mientras que otras prendas pueden perder la forma. Otras prendas que no deben centrifugarse son las siguientes:
1) Prendas que se limpiaron en seco en el hogar.
2) Prendas de lana, a menos que el fabricante de la prenda lo recomiende.
3) Prendas con materiales de fibra de vidrio.
4) Las vestiduras que contienen vinilo, caucho, plástico o materiales similares, incluyendo sotenes, zapatos tenis, chanclas de goma, alfombras para baño, alfombras, baberos, pantalones de niños, bolsas de plástico, almohadas, etc., ya que estos pueden derretirse o quemarse. Bajo circunstancias, algunos materiales de goma, cuando se calientan, pueden producir incendios por combustión espontánea.
NOTA: NO utilice suavizantes ni productos similares que ayudan a eliminar la estatica, a menos que el fabricante del suavizante o producto similar lo recomiende.
CUIDADO DE LAS TELAS
Para obtener resultados oiptimos, cargue lasecadora con panos de te lasimilares, el peso y la construcción. Cheque por manchas qu e no se han removido durantela lavada. El calorde la secadora puede fijar algunas manchas permanentemente. Separe prendas decolores claros y oscuros, así como lo hace cuando va alavar.
TIEMPO DE SECADO: El tiempo de secado depende de mudhes factores, como por ejemplo el tipo de tela. Ademas, la duración del secado depende de que tan secas quiera que esten las prendas al quitarlas de la secadora.
ENCOGIMIENTO: Las prendas tejidas en particular son propensas a encoger. NO use la configuración de calor 'HIGH' (alto) para estos materiales, y siempre estire las prendas inmediatamente despues de secarlas.
SUAVIZANTES AGREGADOS A L A SECADORA: Determinados suavizantes agregados a la secadora pueden danar las secadoras automáticas. Por lo tanto, use solo suavizantes que lleven la aclaración del fabricante de que el producto es seguro para usar en su secadora.
PRENDAS SOLAS: Cuando hay solo una prenda para secar, utilice el modo de secado con temporizador. Est o se debe a que el sensor de humedad en el modo de secado automático puede desactivar el elemento de calor demasiado pronto en el ciclo, y la prenda no se secara correctamente.
PRENDAS HUMEDAS DESPUES DE CENTRIFUGAR: Cuando utiliza la configuración de calor 'LOW' (bajo) para el modo de autorecado, puede ocurrir que las prendas no se sequen bien. Esto puede deberse a telas pesadas, costuras gruesas o a que la secadora esta sobrecargada. Para secar estas prendas un poco mas, use el modo de secado con temporizador durante 10 minutes adicionales (o mas). Si la secadora esta sobrecargada, la eficacia se vera disminuida, y es posible que las prendas no se sequen de forma pareja.
PRENDAS SECADAS EN EXCESO: Cuando se utiliza el modo desecado con temporizador, es posible que las prendas se sequen en exceso, especialmente si el temporizador se ha fijado en mucho tiempo. Esto puede hacer quelas telas se arruguen, se encojan o se sientan asperas. Los materiales sinteticos además pueden cargarse con electricidad estatica.
NOTA: Consulte la Tablade cuidado de las telas en la pagina 37 para conocer los sfmbolos de cuidado de telas mas comunes.
NOTA: Siempre remueva laropa de la secadora tan pronto lo mas pronto posible.
TABLA DE CUIDADO DE LAS TELA
| Símbolo de cuidado de las telas | Definición |
| [04WY] | Material resistente |
| [1226] | Tela delicada |
| [2048] | Puede lavarse a 200°F/95C |
| [324W] | Puede lavarse a 140°F/60°C |
![]() | Puede lavarse a 105F/40°C |
![]() | Puede lavarse a 85°F/30°C |
![]() | Esta prenda puede lavarse a mano |
| [2772] | Solo limpieza en seco |
| [0007] | Puede lavarse con blanqueador en agua fría |
| [0472] | No usar blanqueador |
![]() | Puede plancharse a 392°F/200°C como máximo |
| [WZCK] | Puede plancharse a 302°F/150°C como máximo |
![]() | Puede plancharse a 212°F/100 °C como máximo |
| [1471] | No planchar |
| [K498] | Limpieza en seco con cualquier solvente |
| [7C80] | Limpieza en seco con percloruro, combustible para encendedores, alcohol puro o R113 solamente |
| [K498] | Limpieza en combustible de aviación, alcohol puro o R113 solamente |
| [142H] | No limpiar en seco |
| [K220] | Secar plano |
![]() | Puede colgarse para secar |
| [70C5] | Secar colgado en tendedero |
| [WXWO] | Centrifugado, calor normal |
![]() | Centrifugado, calor reducido |
| [48SW] | No centrifugar |
La secadora debe limpiarse de manera regular, incluido el panel de control, con un paiio suave y detergentes domesticos no abrasivos. No se recomienda el uso de detergentes fuertes o abrasivos. No vierta agua en la secadora ni en el panel de control. Use un paiio suave para secar las superficies. No mantener la secadora limpia puede causar deterioro de la superficie, y esto puede afectar de manera adversa la vida util del electrodomestico y posiblemente causar situaciones de peligro.
NOTA: Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar cualquier parte de la secadora.
CONJUNTO DEL FILTRO PARA PELUSAS
La secadora debe limpiarse de manera regular, incluido el conjunto del filtro para pelusas. Consulte la tabla del Conjunto del filtro para pelusas cuando limpie el conjunto del filtro.
NOTA: Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar cualquier parte de la secadora.
| Conjunto del filtro para pelusas | ||||
| 1 | Retire el filtro de pelusas usando los cuatro (4) orificios de agarre en el filtro para rotarlo (en cualquier dirección) hasta que sienta el bulto, luego retírelo.NOTA: El conjunto de filtro para pelusas debe estar instalado durante el funcionamiento de la secadora. El conjunto de filtro para pelusas debe limpiarse antes y después de cada uso. | |||
| 2 | El conjunto de filtro para pelusas consta de tres (3) partes: cubierta de la ventilación de escape, filtro para pelusas y filtro de escape. | ←Cubierta de la ventilación de escape | ←Filtro para pelusas | ←Filtro de escape |
| 3 | Separe las tres (3) partes del conjunto y limpie las piezas individuales utilizando un cepillo suave o una aspiradora. No dañe el conjunto de filtro. | Filtro para pelusas Pelusa | [F56W]Filtro de escape | Limpiador de polvo |
| 4 | Vuelva a ensamblar el conjunto de filtro en el siguiente orden: filtro de escape - filtro para pelusas - cubierta de la ventilación de escape. Alinee el conjunto entero con la posición hueca hacia la parte posterior del tambor y presione firmemente hasta que todo el conjunto de filtro este fijo. | Cubierta de la ventilación de escape | Filtro para pelusas | Filtro de escape |
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
La secadora debe limpiarse de manera regular, incluido el filtro de entrada de aire. Consulte la tabla del Filtro de entrada de aire cuando limpie el filtro.
NOTA: Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar cualquier parte de la secadora.
| 1 | ||
![]() | ||
| 3 | ![]() | |
![]() | ||
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Hamar al servicio tecnico, consulte la siguiente lista de problemas comunes:
| La perilla del ‘TIMER’ (temporizador) no gira | La secadora no está enchufada.Si disparó el disyuntor o se quemó un fusible. Verifique que no haya un fusible de circuito quemado o que no se haya disparado el disyuntor de su casa.La puerta no está cerrada. |
| La secadora no funciona | La secadora no está enchufada.Si disparó el disyuntor o se quemó un fusible. Verifique que no haya un fusible de circuito quemado o que no se haya disparado el disyuntor de su casa.La puerta no está cerrada. |
| El tambor de la secadora no gira | La secadora no está enchufada.Si disparó el disyuntor o se quemó un fusible. Verifique que no haya un fusible de circuito quemado o que no se haya disparado el disyuntor de su casa.La puerta no está cerrada. |
| Las prendas no están completamente secas | Verifique los preajustes de uso para ‘CONTADOR’, ‘MODO’, ‘SENSOR DE SECAR’Limpie el filtro.Reduzca la carga de ropa en la secadora. No sobrecargue la secadora.Siga secando estas prendas en el modo de secado con temporizador durante más de 10 minutos.Asegúrese de que las prendas no estén anudadas o amontonadas.La secadora no está ubicada en un área debidamente ventilada.Asegúrese de que el ciclo de centrifugado de la lavadora está extrayendo agua correctamente. |
NOTA: Si elproblema persiste, comuniquese con el Servicio al cliente de Magic Chef®: 1-888-775-0202 para recibir asistencia.

GARANTIA LIMITADA
o MC Appliance Corporation garantiza que cada Secadora compacta nueva no tiene defectos de materiales ni de mano de obra y acepta reparar cualquier defecto proporcionar un repuesto nuevo, a discreción de la compañía, de cualquier parte de la unidad que presente algún defecto durante el periodo de garantía. Los gastos de repuestos y mano de obra esta cubiertos para esta unidad durante un periodo de un ano a partir de la fecha de compra. Es necesario presentar una copia del recibo o factura de compra con fecha para obtener los servicios de la garantía, el reemplazo o el reembolso.
- Danos ocurridos durante el transporte a debidos a una instalación inadecuada
Daflos debidos a uso indebido o abuso
- Perdida de los contenidos debido a falla de la unidad
- Componentes coma filro, etc.
- Reparaciones efectuadas par agentes de servicio no autorizados
- llamados al servicio de reparación que no se deban a fallas de materiales o mano de obra, coma instrucciones sabre el uso adecuado del producto o instalación inadecuada
- Cambia o reprogramación de fusibles o interruptores de circuitos elt\ctricos en el hogar
Falla del producto si se utiliza para otros fines fuera de las específicos
- Costas de disposición por toda unidad fallada no devuelta a la fabrica
- Costas de envio/instalación incurridos coma resultado de una unidad que no funciona seglln lo especificado
- Gastos de viaje y trasporte para el servicio del producto si el aparato esta ubicado en un lugar remoto donde el servicio de un tecnico autorizado no esta disponible
- El retiro y la instalación nueva del aparato si la instalación esta en un lugar inaccesible o no estii instalado seg Un las instrucciones de instalación publicadas
- Los reintegros por productos que no tienen reparación se limitan al precio pagado por la unidad seg Un el recibo de compra
LIMITACIONES DE RECURSOS Y EXCLUSIONES
La reparación del producto seg Un los tirminos del presente es su recurse Unico y exclusive bajo esta garantía limitada. Todas y cualquier garantía implicita, incluida la comerciabilidad y aptitud para un fin particular se limitan por la presente a un aflo o el periodo menor autorizado por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable de los daflos incidentales contingentes y ning (in representante o persona estii autorizada a asumir en nombre nuestro ninguna responsabilidad en relación con la venta de este producto. Baja ninguna circunstancia el consumidor puede devolver esta unidad a la fabrica sin contar con la autorización previa por escrito de MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohiben la exclusión o limitación de los daflos incidentales o contingentes o las limitaciones o garantías implicitas.
Esta garantia le da derechos legales específicos y pueden corresponder otros derechos que varien de un estado aotro.
| Modelo | Partes | Mano de obra | Tipo de servicio |
| MCSDRY1S | Un año | Un año | Servicio con entrega |
| MCSDRY35W1 | Un año | Un año | Servicio con entrega |
Para solicitar servicio o ayuda llame al 888-775-0202, o visftenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de la garantia o pedir repuestos.

CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance Corporation. Derechos reservados. Magic Chef ^® es una marca registrada de CNA International, Inc.

ura 7









←Cubierta de la ventilación de escape
←Filtro para pelusas
←Filtro de escape
Filtro para pelusas Pelusa
Cubierta de la ventilación de escape
Filtro para pelusas
Filtro de escape

