AS800 - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AS800 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | AS800 |
| Potencia | 1500W (120V) / 1500W (220V) |
| Voltaje | 120V (EE.UU./Canadá) / 220V (México) |
| Apagado automático | 30 segundos sobre la suela o lateral; 8 minutos en reposo vertical |
| Sistema de vapor | Tecnología Smart Steam™ (se activa en ajustes 4-7) |
| Golpe de vapor | Uso horizontal y vertical |
| Función de rociado | Sí, para humedecer arrugas difíciles |
| Pantalla digital | Sí, muestra el ajuste de temperatura y el indicador LISTO |
| Cable | Cable giratorio de 360 grados |
| Capacidad del depósito de agua | Lleno hasta la marca MAX (capacidad exacta no especificada) |
| Material de la suela | No especificado (se supone antiadherente) |
| Características de seguridad | Enchufe polarizado, tornillo a prueba de manipulaciones, apagado automático |
| Limpieza | Botón de limpieza automática; limpie el exterior con un paño húmedo |
| Garantía | 1 año limitada (solo EE. UU. y Canadá) |
Preguntas frecuentes - AS800 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre AS800 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS800 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS800 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO AS800 BLACK & DECKER
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR \$100,000!
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
□ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Utilice la plancha solamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
Siempre ajuste la plancha a la posición de apagado (OFF) antes de conectarla o desconectarla de la torna de corriente. Nunca tire del cable para desconectar el aparato; sujete el enchufe y hale con cuidado.
No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes. Espere que la plancha se enírie bien antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando no esté en uso y cuando llene o vacíe el tanque de agua.
No utilice la plancha si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto, si la ha dejado caer o dañado. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio calificada. El reensamblaje incorrecto de la plancha puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico.
Se requiere supervisar de cerca todo aparato eléctrico al ser utilizado por o en la presencia de los niños. Nunca descuide la plancha mientras permanece enchufada ni sobre la tabla de planchar.
- Pueden ocurrir quemaduras al tocar las piezas metálicas, el agua caliente, o el vapor que emite la plancha. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente adentro del tanque.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensión es indispensable, se debe de utilizar uno de 10 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviertalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendío o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

Símbolos

Emisión de vapor

Rocío

Seco
- Rociador
- Tapa del tanque
- Pantalla digital
- Botón de emisión de vapor
- Botón de rociar
- Mango Comfort-Grip™
- Cable giratorio de 360°
- Descanso práctico/enrollado del cable
- Botón de limpieza automática (AUTO CLEAN)
- Ventana de nivel de llenado con marca MAX
Como usar
Este aparato es para uso doméstico solamente.
Pasos preliminares
Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.
Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.
Llenado del tanque de agua


- Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vienta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el tanque (B). No exceda el nivel de llenado.
- Cierre la tapa del orificio de llenado.
Nota: Si tiene que agregar agua al tanque durante el planchado,
desconecte la plancha y siga los pasos citados anteriormente. - Enchufe la plancha. El aparato produce un bip y la pantalla digital se ilumina en verde.
Como ajustar la temperatura
- Lea las etiquelas de las prendas para determinar el tipo de tejido.
Consejo: Si desconoce la fibra de cierto tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior.

- Una vez que determine el tipo de tejido, ajuste el selector de temperatura al nivel apropiado (entre 1 y 7).
Consejo: La pantalla digital exhibe como guía el número con el tipo de teído recomendado. - Una vez que la plancha alcanza la temperatura programada, el aparato produce un bip y aparece la palabra listo (READY) en la pantalla digital (C).

Apagado automático de 3 vías
El dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la siguiente manera:
- La plancha se apaga automáticamente si permanece inactiva sobre la suela o de lado durante 30 segundos después de
- Cuando uno levanta la plancha, se activa un detector interno susceptible al movimiento y la plancha se caliente nuevamente. Quizás necesite mover o agitar la plancha levemente. Se enciende la pantalla digital y aparece la temperatura programada. Nola: Espere que la plancha se caliente bien antes de reasumir el planchado.

Tecnologia Smart Steam™
El sistema Smart Steam® produce vapor solamente cuando uno ajusta el selector de tejidos entre el nivel 4 y 7 (F). Después de que uno ajusta la temperatura, la tecnología Smart Steam® detecta la temperatura programada y por consiguiente, ajusta la potencia de la emisión de vapor. La emisión de vapor es mayor entre más elevado el nivel de temperatura.
Emisión de vapor
• Horizontal
Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.
- Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste el selector de tejidos entre el nivel 4 y 7, según el tejido de la prenda. Lea las cliquelas de la prenda para determinar el tipo de tejido.
Nota: La emisión de vapor se apaga automáticamente entre el nivel 1 y 3.

- Ajuste la temperatura al nivel apropiado y espere hasta que la plancha produzca in bip y que la pantalla exhiba la palabra RFADY.
3 Presione el botón ahán de generar un impacto de vapor (G). Para mejor rendimiento, utilice la emisión de vapor en intervalos de 5 segundos.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando este encendida o no en uso.
Vertical
Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las corlinas.
-
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX.
-
Cuelgue la prenda que desca vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar las cortinas una vez instaladas).
-
Ajuste el selector al nivel apropiado (entre el 4 y 7), según el tejido.

-
Espere que la plancha produzca un bip y que aparezca READY en la pantalla digital.
-
Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.
- Hale el tejido con una mano y bombec el bolón con la otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda (H).
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida o no en uso.

Uso del rociador
Utilice el rociador a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes (J).
- Asectírese de nue el tanque de agua esté lleno
Sistema a prueba de goteo
El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a temperaturas bajas.

Planchado a seco
- Ajuste el selector de tejidos a la posición 1, 2 o 3 actin de planchar sin vapor (K). El sistema Smart Steam" se apaga automáticamente.
- Si desea planchar a seco a temperaturas más elevadas, vacle el tanque por completo para evitar la emisión de vapor.

Vaciado del tanque (opcional)
Nola: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso.
- Desconecte la plancha y permita que se entrie.
- Si desea vaciar el agua, sujete la plancha con la punta hacia abajo sobre un lavaho. El agua sale a través del orificio de llenado (L).
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal calificado.
Limpieza de las superficies exteriores
- Asegúrese de desconectar y permilir que la plancha se enfrie bien. Limpie la sucla y las superficies exteriores con un paño suave, humedecido con agua y un detergente doméstico suave. Jamás utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rallar o decolorar la plancha.
- Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar todo residuo acumulado en los orificios de vapor.
Limpieza automática
A fin de mantener los oriticios de vapor libres de acumulaciones, siga las siguientes instrucciones por lo menos una vez al mes:
- Llene el tanque de agua por debajo de la línea MAX. Enchufe la plancha.
- Gire el selector de tejidos a la posición 7 y posicione la plancha sobre el talón de descanso.
- Espere que la plancha produzca un bip y que aparezca READY en la pantalla digital.
- Desconecte y sujete la plancha sobre un lavabo con la suela orientada hacia abajo.
- Presione y sostenga el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN®). Tenga cuidado del agua caliente y del vapor que emiten los orificios de vapor (M). Continúe sosteniendo el botón de limpieza automática, hasta haber vaciado toda el agua. Si es necesario sujeo la plancha de bajo o lado y de atrás para
Almacenamiento de la plancha

-
Desconecte la plancha y espere que se eníríg.
-
Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso, a fin de evitar el golco a través de la sucla. Uno puede enrollar el cable en torno al descanso de la plancha (N).
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía!
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera
- Los danos ocasionados por el uso comercial del producto
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
NEED HELP?
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales,
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.T.
Adelacion al Cliente Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argent
Tel:(54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes Santiago
Santiago, Chicago Tel: (562) 263-
107, 1962, 203, 2150
Colombia PLINARES
Avenida Quito # 8BA-09
Bogotá, Colombi
Tel. sin costo 01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica Tel: (596) 357-5718
TEL:(306)257-3716 223-0136
Source: J. C.
Ecuador
Servicio Master Ecuador Jové de División 2017
Av. 6 de Diciembre 9276
y Los Alamos Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8174
Guatemala
MacPartes SA
3° Calle 414 Zona 9
Frente a Tecton Tel: (502) 2331-5020
2332-210
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras, Tel: (504) 225-6271
Tel. (014) 213-5027
Mexico
Art. 123 y José Ma. Marroquí
De semialoro de porlezuelo 500 metros el euro
500 mems al scr.
Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001
Tel. (10.31 240-750)
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tunisamiento Roulevani El Dorado
Руанас
Tel: 1503
(507) 2360 159
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
353
Offic 1303
San Isidm
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nueva SLPR
Puerto Nuevo, SJ FR (01921) Tel: (787) 382-6135
TEL:(05)762-6173
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duane #94 Santo Domingo
Santo Xomingo, República Domi
Kepublca Domnica Tel: (09) 647-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
Sello del Distribuidor:
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. I. de C.V.
Blvel. Manuel Avila Camacho 2900-902,
Fracc Los Pirules
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los
Pirules