BLACK & DECKER PS1820ST - Cortasetos

PS1820ST - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PS1820ST BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER PS1820ST - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortador de ramas inalámbrico (podadora de altura)
MarcaBlack & Decker
ModeloPS1820ST
Tensión nominal18 V CC
Velocidad de la cadena en vacío190 min⁻¹
Longitud de corte máxima17 cm
Peso (con batería)3,5 kg
Tipo de bateríaLi-Ion, 18 V, 2 Ah (modelo BL2018)
CargadorModelo 905902** o 906349** (100-240 V)
Nivel de presión sonora (LpA)78 dB(A), incertidumbre K=3 dB(A)
Nivel de potencia sonora (LwA)98 dB(A), incertidumbre K=3 dB(A)
Vibraciones (corte de madera blanda)< 2,5 m/s², incertidumbre K=1,5 m/s²
Sistema de arranqueDoble seguridad: botón de desbloqueo + interruptor Encendido/Apagado
Longitud total (sin extensión)Aproximadamente 1,2 m (estimación)
Longitud con tubo extensiónAproximadamente 2,4 m (estimación)
Guía de cadenaPieza de repuesto n.º 623381-00
CadenaPieza de repuesto n.º A6158
LubricaciónAceite para cadena recomendado (cat. A6027) antes de cada uso
Temperatura de carga10 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento+10 °C a +40 °C
Garantía2 años
Uso previstoPoda de árboles, uso doméstico

Preguntas frecuentes - PS1820ST BLACK & DECKER

¿Cómo arrancar el cortador de ramas PS1820ST?
Empuje el botón de desbloqueo (2) hacia atrás con su pulgar mientras presiona el interruptor de Encendido/Apagado (1). Suelte el botón de desbloqueo. Para apagar, suelte el interruptor.
¿Cómo cargar la batería?
Retire la batería de la herramienta e insértela en el cargador (12). Enchufe el cargador. El indicador parpadea en verde lentamente durante la carga, luego permanece verde fijo cuando la carga ha terminado. La carga se realiza entre 10 °C y 40 °C.
¿Cómo instalar la cabeza de sierra en el mango?
Alinee la ranura en el extremo del mango con la lengüeta de la cabeza de sierra. Empuje la cabeza de sierra sobre el mango, luego deslice el collar hacia abajo y gírelo en sentido horario para apretarlo.
¿Cómo tensar la cadena?
Afloje los tornillos (16) con la llave Allen. Gire el tornillo (18) en sentido horario para tensar la cadena. La tensión es correcta si la cadena vuelve automáticamente a su lugar después de haber sido tirada 3 mm de la guía de cadena. Vuelva a apretar los tornillos.
¿Cómo lubricar la cadena?
Antes de cada uso, lubrique uniformemente toda la cadena (7) con aceite adecuado (cat. A6027) usando el aplicador (9). Lubrique también después de la limpieza.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar?
Use siempre gafas de seguridad, casco, guantes y zapatos antideslizantes. Mantenga una distancia de al menos 10 m de las líneas eléctricas. No exponer a la lluvia. Use la funda de la cadena durante el transporte y almacenamiento.
¿Cuál es la longitud de corte máxima?
La longitud de corte máxima es de 17 cm. La velocidad de la cadena en vacío es de 190 min⁻¹.
¿Cómo mantener la herramienta?
Limpie regularmente las aberturas de ventilación con un cepillo suave. Limpie la carcasa con un paño húmedo. Después del uso, retire los residuos con un cepillo duro y lubrique la cadena. Almacene en un lugar seco entre 10 °C y 40 °C.
¿Qué hacer si la batería no carga?
Verifique que la temperatura esté entre 10 °C y 40 °C. Vuelva a insertar la batería. Si el indicador parpadea rápidamente en rojo, la batería está gastada o defectuosa. Pruebe con otra batería. Si el problema persiste, contacte un centro de reparación autorizado.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas originales de Black & Decker están disponibles en los reparadores autorizados. Referencias: cadena A6158, guía de cadena 623381-00. Consulte el sitio web www.2helpU.com para encontrar el reparador más cercano.

Preguntas de los usuarios sobre PS1820ST BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS1820ST - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS1820ST de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO PS1820ST BLACK & DECKER

Las podadoras sin cable GPC1820L y PS1820ST1 de BLACK+DECKER han sido diseñadas para podar árboles. Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso doméstico.

El cargador BLACK+DECKER ha sido diseñado para cargar las baterías BLACK+DECKER del tipo suministrado con esta herramienta.

Instrucciones de seguridad

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

BLACK & DECKER PS1820ST - Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas - 1

¡Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).

  1. Seguridad del área de trabajo

a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.

b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

  1. Seguridad eléctrica

a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra.

c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR).

El uso de un dispositivo diferencial residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

  1. Seguridad personal

a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.

c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de encender la herramienta eléctrica. Dejar una llave inglesa u otra llave puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.

e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén montados y se utilicen correctamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación y/o la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que la utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de cortar con bordes afilados se bloqueen, y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.

  1. Uso y cuidado de la herramienta de baterías

a. Recárguela solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede provocar riesgos de incendio al ser utilizado con otro paquete de baterías.
b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de incendio y lesiones.
c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que pueden realizar una conexión de un terminal a otro. Si se produce un cortocircuito entre los terminales de la batería, pueden ocasionarse incendios o quemaduras.
d. En caso de uso abusivo puede salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lave con agua. Si el líquido se pone en contacto con los ojos, acuda además a un médico. El líquido expulsado de la batería podrá provocar irritaciones o quemaduras.

  1. Reparaciones

a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas

BLACK & DECKER PS1820ST - Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas - 1

¡Advertencia! Advertencias de seguridad adicionales para taladros y destornilladores inalámbricos.

  • Lleve protección acústica al realizar operaciones de perforación de impacto. La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
  • Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.
  • Sujete la herramienta eléctrica por la superficie de agarre aislada cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. El contacto de los accesorios de corte con un cable “cargado”, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador.
  • Sujete la herramienta eléctrica por la superficie protegida cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. El contacto de los elementos de

sujeción con un cable "cargado" puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador.

Utilice un tornillo de banco u otro método práctico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su cuerpo, esta estará inestable y podrá hacer que usted pierda el control.
- Antes de perforar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cables y tuberías.
◆ Evite tocar la punta de una broca inmediatamente después de taladrar, ya que puede estar caliente.
- En este manual se describe el uso previsto. La utilización de accesorios o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones para esta herramienta puede presentar riesgo de lesiones personales y/o de daños materiales.

Seguridad de otras personas

  • Ninguna persona (incluidos los niños a partir de 8 años de edad) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato de una forma segura y que comprenda los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión.
  • Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.

Riesgos residuales

El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:

  • Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
  • Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
  • Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
    ◆ Deterioro auditivo.
  • Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera cuando se utiliza la herramienta (ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente si son de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Vibración

Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrán utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

¡Advertencia! El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado.

Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.

Poda

Antes de intentar podar un árbol, asegúrese de que no existen ordenanzas o normas municipales que prohíban o controlen la tala del árbol.

Tenga en cuenta la dirección en la que pueden caer las ramas. Considere todas las condiciones que puedan influir en la dirección de caída, incluidas las siguientes:
◆ la longitud y el peso de la rama que va a cortar;
◆ la dirección de caída prevista;
◆ cualquier estructura de rama pesada o deteriorada;
- la presencia de árboles circundantes y obstáculos,
◆ incluidos los cables aéreos;
◆ las ramas entrelazadas;
◆ la velocidad y dirección del viento.

◆ Tenga en cuenta el acceso a la rama del árbol.

Es probable que las ramas oscilen hacia el tronco del árbol. Además del usuario, cualquier persona, edificio u objeto que se encuentre debajo de la rama corre el riesgo de resultar golpeado por esta al caer.

Etiquetas en la herramienta

Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos:

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 1

¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 2

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 3

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 4

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 5

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 6

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 7

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 8

BLACK & DECKER PS1820ST - Etiquetas en la herramienta - 9

No exponga la herramienta a la lluvia ni a la humedad.

Tenga cuidado con los objetos que puedan caerse. Mantenga alejadas a otras personas.

Peligro de electrocución. Manténgase a una distancia mínima de 10 m de las líneas de teléfono o de tendido eléctrico.

Lleve siempre protección para la cabeza y los ojos.

Lleve calzado de seguridad antideslizante.

A fin de garantizar un funcionamiento seguro continuo, compruebe la tensión de la cadena siguiendo el procedimiento que se describe en este manual cada 10 minutos de uso y ajustela según sea necesario para que disponga de un huelgo de 3 mm. Lubrique la cadena al cabo de cada 10 minutos de uso.

Dirección de rotación de la cadena.

¡Advertencia! No toque la cadena en el punto de eyección de las astillas.

Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores

Baterías

  • Jamás trate de abrir las baterías por ningún motivo.
    ◆ No exponga la batería al agua.
  • No guarde la batería en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 °C.
    Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 40 °C.
    ◆ Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta para realizar la carga.
    Para desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección "Protección del medioambiente".
  • No dañe ni deforme el paquete de baterías mediante perforaciones o golpes pues pueden producirse riesgos de lesiones o incendio.
    ◆ No cargue baterías dañadas.
  • En condiciones extremas, pueden producirse produzcan fugas del líquido de la batería.
    Si nota que se producen fugas en las baterías, limpie con cuidado el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
  • En caso de contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación.

¡Advertencia! El líquido de la batería puede provocar lesiones o daños materiales. En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica.

Cargadores

El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características.

  • Debe utilizar solo el cargador BLACK+DECKER para cargar la batería en la herramienta con la que se suministró. Otras baterías pueden explotar y provocar lesiones y daños materiales.
    ◆ Nunca intente cargar baterías no recargables.
    ◆ Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
    ◆ No exponga el cargador al agua.
    ◆ No abra el cargador.
  • No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
  • El cargador debe colocarse en una zona bien ventilada durante la carga.

Símbolos del cargador

El cargador muestra los siguientes símbolos:

BLACK & DECKER PS1820ST - Símbolos del cargador - 1

El cargador ha sido concebido para utilizarse únicamente en un lugar interior.

BLACK & DECKER PS1820ST - Símbolos del cargador - 2

Lea el manual de instrucciones antes de usar el producto.

Seguridad eléctrica

BLACK & DECKER PS1820ST - Seguridad eléctrica - 1

El cargador presenta un aislamiento doble; por lo tanto, no se requiere conexión a tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.

- Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER deberán sustituirlo para evitar riesgos.

Características

Este aparato incluye una o más de las siguientes características.

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Botón de desbloqueo
  3. Mango principal
  4. Cabezal de la sierra

  5. Cubierta de la rueda dentada

  6. Barra guía
  7. Cadena
  8. Funda de la cadena
  9. Botella de lubricación
  10. Tubo de extensión
  11. Batería

Fig. A

12.Cargador

Ensamblaje

¡Advertencial! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería de la herramienta.

Inserción y extracción de la batería (Fig. B)

Para insertar la batería (11), alíneela con el receptáculo de la herramienta. Deslice la batería dentro del receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio.
Para extraer la batería, pulse los botones de liberación (13) a la vez que tira de la batería para extraerla del receptáculo.

¡Advertencia! A fin de evitar que se ponga en funcionamiento accidentalmente, asegúrese de que la batería no esté instalada y que la funda de la cadena esté colocada en la cadena de la sierra antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones siguientes. No hacerlo podría provocar graves lesiones personales.

Colocación de la cabeza de la sierra (Fig. C)

La cabeza de la sierra puede colocarse directamente en la empuñadura para obtener un alcance estándar.

Haga coincidir la ranura del exterior del extremo del acoplamiento de la empuñadura (3) con la lengüeta del interior del extremo del acoplamiento de la cabeza de la sierra (4). Empuje la cabeza de la sierra (4) hacia la empuñadura (3).
◆ Deslice el collarín (14) hacia abajo y gírelo hacia la derecha hasta que quede totalmente apretado.

¡Advertencia! Compruebe periódicamente las conexiones para asegurarse de que se encuentren firmemente apretadas.

Extensión de la cabeza de la sierra (Fig. D)

El alcance máximo puede obtenerse colocando el tubo de extensión (10) entre la cabeza de la sierra (4) y la empuñadura (3).

  • Haga coincidir la ranura del exterior del extremo del acoplamiento de la empuñadura (3) con la lengüeta del interior del extremo del acoplamiento del tubo de extensión (10).
    ◆ Empuje el tubo de extensión (10) hacia la empuñadura (3).

◆ Deslice el collarín (15) hacia abajo y gírelo hacia la derecha hasta que quede totalmente apretado.
- Haga coincidir la ranura del exterior del extremo del acoplamiento del tubo de extensión (10) con la lengüeta del interior del extremo del acoplamiento de la cabeza de la sierra (4).
◆ Empuje la cabeza de la sierra (4) hacia el tubo de extensión (10).
◆ Deslice el collarín (14) hacia abajo y gírelo hacia la derecha hasta que quede totalmente apretado.

¡Advertencia! Compruebe periódicamente las conexiones para asegurarse de que se encuentren firmemente apretadas.

Extracción de la cabeza de la sierra (Fig. C y D)

Si el tubo de extensión (10) se encuentra instalado, será necesario extraer la cabeza de la sierra en primer lugar.

Para extraer la cabeza de la sierra (4), apoye la empuñadura (3) en el suelo, afloje el collarín (14) y extraiga la cabeza de la sierra.

Uso

¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.

No la sobrecargue.

Carga de la batería - Figura A

Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que note que no dispone de suficiente potencia para tareas que antes realizaba con facilidad. Es posible que la batería se caliente durante la carga; esto es normal y no denota ningún problema.

¡Advertencia! No cargue la batería si la temperatura ambiente es inferior a 10 °C o superior a 40 °C. La temperatura de carga recomendada es de aproximadamente 24 °C.

Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura de esta es inferior a 10 °C o superior a 40 °C aproximadamente.

Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería aumente o disminuya.

Para cargar la batería (11), extráigala de la herramienta e insértela en el cargador (12). La batería encaja en el cargador solo en un sentido. No la fuerce. Asegúrese de que la batería queda perfectamente encajada en el cargador.
◆ Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica.
- El indicador de carga (24) parpadeará en verde de forma continua (lentamente).

La carga habrá finalizado cuando el indicador de carga (24) se ilumine en verde de manera continua. El cargador y la batería pueden dejarse conectados en modo indefinido con el LED iluminado. El indicador LED pasará a parpadear en verde (estado de carga), ya que el cargador completa la carga

de la batería ocasionalmente. El indicador de carga (24) permanecerá encendido siempre que la batería esté conectada al cargador y este último permanezca enchufado.

- Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La duración de la batería disminuirá considerablemente si se guarda descargada.

Dejar la batería en el cargador

El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED iluminado. El cargador mantendrá la batería fresca y totalmente cargada.

Diagnóstico del cargador

Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía o está dañada, el indicador de carga (24) parpadeará en rojo a gran velocidad. Proceder

como sigue:

◆ Vuelva a insertar la batería (11).
- Si los indicadores de carga siguen parpadeando en rojo a gran velocidad, utilice otra batería para determinar si el proceso de carga se efectúa correctamente.
- Si la batería sustituida se carga correctamente, significa que la batería original es defectuosa, por tanto debe devolverla al centro de servicio para su reciclaje.
- Si la nueva batería da la misma indicación que la original, lleve a controlar el cargador a un centro de servicios autorizado.

Nota: puede llevar hasta 60 minutos determinar si la batería es defectuosa. Si la batería está demasiado caliente o demasiado fría, el indicador LED alternará parpadeos en rojo, rápidos y lentos, con un destello en cada rango de velocidad, y se repetirá la secuencia.

Encendido y apagado (Fig. E)

Por razones de seguridad, esta herramienta está equipada con un sistema de dos interruptores. Este sistema impide que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.

Encendido

  • Pulse el botón de desbloqueo (2) hacia atrás usando el dedo pulgar y presione al mismo tiempo el botón de encendido/apagado (1).
    ◆ Suelte el botón de desbloqueo (2).

Apagado

◆ Suelte el interruptor de encendido/apagado (1).

¡Advertencia! No intente nunca trabar un interruptor en la posición de encendido.

Poda (Fig. F)

  • Antes de efectuar un corte, asegúrese de que la herramienta esté funcionando a plena velocidad.
  • Sujete la herramienta firmemente para evitar que rebote o se mueva hacia los costados. Ejerza una ligera presión para guiar la herramienta a través de la rama. Cuando corte ramas pesadas en las que un corte parcial pueda astillar y dañar el árbol, haga lo siguiente:
  • Realice el primer corte a 15 cm desde el tronco del árbol en la parte inferior de la rama. Utilice la parte superior de la barra guía (6) para efectuar este corte.
    ◆ Corte un tercio del diámetro de la rama. A continuación, corte de arriba abajo.

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

Su aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.

El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.

¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables:

◆ Apague y desenchufe el aparato o herramienta.
- O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada.
- O bien, deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato.
- Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.

Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.

Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes.

Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior (si se encuentra colocado).

Después de su utilización y antes del almacenamiento

  • Limpie periódicamente las ranuras de ventilación con un cepillo limpio y seco.
    Para limpiar la herramienta, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Evite que penetre líquido en el interior de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de esta en líquido.
  • Extraiga los restos de suciedad con la ayuda de un cepillo de cerdas duras.
    ◆ Lubrique la cadena con aceite.

Instalación y extracción de la cadena de la sierra (Figs. G y H)

¡Advertencia! Utilice siempre guantes de protección cuando instale o retire la cadena de la sierra. Dicha pieza está afilada y puede provocar cortes cuando la herramienta no está en funcionamiento.

♦ Coloque la herramienta sobre una superficie sólida y estable.
- Afloje los tornillos (16) con la llave Allen suministrada. Extraiga los tornillos.
♦ Extraiga la cubierta de la rueda dentada (5) y la barra de mordaza (17).
Gire el tornillo (18) en sentido contrario a las agujas del reloj para permitir el retroceso de la barra guía (6) y para reducir la tensión en la cadena de la sierra (7).
Extraiga la cadena de la sierra usada de la rueda dentada (19) y la barra guía (6).
- Coloque la cadena nueva en la ranura de la barra guía y alrededor de la rueda dentada. Asegúrese de que los dientes estén orientados en la dirección correcta haciendo coincidir la flecha de la cadena con la flecha de la car-casa.
- Asegúrese de que la ranura (20) de la barra guía esté situada sobre los pasadores de posición (21) y que el orificio (22) ubicado bajo la ranura quede colocado sobre el pasador de ajuste (23).
- Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada (5), la barra de mordaza (17) y los tornillos (16).
◆ Afloje los tornillos (16) con la llave Allen suministrada.
- Ajuste la tensión de la cadena tal como se describe a continuación.

A fin de garantizar un funcionamiento seguro continuo, la cadena y la barra guía deberán ser reemplazadas únicamente con piezas originales de Black & Decker. Número de cadena de repuesto, A6158; número de barra guía de repuesto 623381-00.

Comprobación y ajuste de la tensión de la cadena (Fig. G)

- Compruebe la tensión de la cadena de la sierra. La tensión es correcta cuando la cadena de la sierra (7) vuelve a su posición inicial después de separarla 3 mm de la barra de la cadena de la sierra al ejercer una ligera presión con los dedos medio y pulgar. No debe haber "comba" alguna entre la barra guía (6) y la cadena de la sierra (7) en la parte inferior.

Para ajustar la tensión:

◆ Afloje los tornillos (16).
◆ Gire el tornillo (18) en la dirección de las agujas del reloj.

¡Advertencia! No tense demasiado la cadena, ya que provocará un desgaste excesivo y se reducirá la vida útil de la barra y de la cadena.

- Una vez que la cadena está tensada correctamente, apriete los tornillos (16).

¡Advertencia! Cuando utilice una cadena de la sierra nueva, compruebe la tensión con frecuencia durante las primeras dos horas de uso, ya que una cadena de la sierra nueva se expande ligeramente.

Engrase de la cadena

Es necesario lubricar la cadena de la sierra antes de cada utilización y después de limpiarla, utilizando únicamente el grado correcto de aceite (número de catálogo A6027).

- Lubrique toda la cadena de la sierra (7) de manera uniforme con el aplicador (9).

Almacenamiento

Si la herramienta no se va a utilizar durante varios meses, lo ideal es dejar la batería conectada al cargador.

En caso contrario, realice el procedimiento siguiente:

◆ Cargue completamente la batería.
♦ Extraiga la batería de la herramienta.
◆ Guarde la herramienta y la batería en un lugar seguro y seco.
- La temperatura de almacenamiento siempre debe estar comprendida entre +10 °C y +40 °C. Coloque la batería en una superficie nivelada.
- Antes de utilizar la herramienta después de un período de almacenamiento prolongado, vuelva a cargar completa-mente la batería.

Protección del medioambiente

BLACK & DECKER PS1820ST - Protección del medioambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.

Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.

Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com

Datos técnicos

GPC1820L H1 PS1820ST1 H1
Tensión V_cc 18 18
Velocidad de la cadena sin cargamin. ^-1 190 190
Máx. longitud de cortecm 1717
Capacidad del mandrilmm 1813
Pesokg 3.53.5
Batería BL2018 BL2018ST
Tensión V_cc 18 18
CapacidadAh 2 2
TipoLitio-ión Litio-ión
Cargador 905902** (Tipo1) 906349**
Voltaje de entrada V_oc 100 - 240 200-240
Voltaje de salidaAh 8 -20 8-20
Corriente de salidamA 4001000
Nivel de presión acústica de acuerdo con la norma EN 60745:
Presión acústica ( L_pA ) 78 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A)
Potencia acústica ( L_WA ) 98 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A)
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la directiva EN 60745:
Corte de madera blanda recién talada ( a_h,w ) = <2.5 m/s ^2 , Incertidumbre (K) 1.5 m/s ^2

Garantía

Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado.

Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.

Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.

Declaración de conformidad CE

DIRECTIVA DE MÁQUINAS

BLACK & DECKER PS1820ST - Declaración de conformidad CE - 1

GPC1820L, PS1820ST1 - Podadoras sin cable

Black & Decker declara que los productos descritos en el apartado "Datos técnicos" son conformes a las normas siguientes:

2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-15:2009 +A1:2010

Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual.

El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

R. L. Black & Decker.

Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas

BLACK & DECKER PS1820ST - Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : PS1820ST

Categoría : Cortasetos