RSK 205 RB - Microonda ROSIERES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RSK 205 RB ROSIERES en formato PDF.
| Tipo de aparato | Microondas |
| Capacidad | Alrededor de 20-30 litros |
| Potencia máxima | Alrededor de 700-900 W |
| Niveles de potencia | 5 a 10 |
| Tipo de control | Electrónico con botón giratorio y teclas |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Funciones especiales | Descongelar, cocción rápida, temporizador |
| Tipo de apertura | Puerta lateral |
| Material interior | Esmalte o acero inoxidable |
| Dimensiones aproximadas (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Seguridad para niños | Sí |
| Color | Blanco |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - RSK 205 RB ROSIERES
Preguntas de los usuarios sobre RSK 205 RB ROSIERES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RSK 205 RB - ROSIERES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RSK 205 RB de la marca ROSIERES.
MANUAL DE USUARIO RSK 205 RB ROSIERES
Manual de Instrukiones
Microondas
Estimado/a Usuario/a:
Usted ha adquirido unorno Microondas de ourstra marca, lo que sinneramente agradecemos. Estamos seguros que este aparato completo, moderno, funcional y practico, construido con materiales de primeristica calidad ha de satisfacerplenamente sus necessities.
Rogamos lea atentamente las instrucciones de este libro y del folleto anexo con lo que obtendrá un mejor的结果在了利用的了。
CONSERVE LA DOCUMENTACION DE Este PRODUCTO PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS
ATencion
Para beneficiarse de nuestra GARANTIA, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato jusqu al "Certificado de Garantía" con Fecha y sello del establishimiento vendedor.
Sin este requisito la garantía no tendrá validez.
Los componentes de este aparato que estén en contacto con alimentos cumplen con las exigencias de la directiva ECC 89/109.
Índice
Instrucciones de Montaje 41
Indicaciones Importantes. 42
Descripción del Horno Microondas 43
Ventajas del hora Microondas. 43
Cómo funciona el hora Microondas 43
Por qué motivo se calientan los alimentos 43
Instrucciones de Funcionamento 45
Ajustar el Reloj. 45
Bloqueo de Seguidad 45
Funcion Microondas. 46
FunciOn Grill 46
Funcion Microondas ^+ Grill 46
Descongelación por Peso (Automática) 47
Descongelación por Tiempo (Manual) 48
FunciOn Especial: BEBIDA 48
FunciOn Especial: PIZZA 48
Función Especial: POLLO 49
Programación del Horno Microondas 49
Utilizing el Plato Tostador 51
Durante el funciona . 52
Interrupton del Funcionamento 52
Consejos para la Correcta Utilizacion del Horno. 53
Funcionamento en Microondas. 53
Funcionamento del Grill 53
Consejos para la Utilizacion de Recipientes 54
Metal 54
Vidrio 54
Porcelana 54
Recipientes de Barro Acristalado 54
Plasticos 55
Madera 55
Prueva de Vajillas 55
Tapas 55
Mantenimiento del Horno 56
Limpieza 56
Sustitución de la Lámpara 56
Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.) 57
Resolucion de Problemas 57
Sustitución del Cable de Alimentacion 57
NUMERO DE SERIES DEL PRODUCTO. ¿Dónde está? 57
Instrucciones de Montaje
Retire el hora de su embalaje.
Retire todos los materiales de embalaje y accesorios del interior delorno.
Verifique si las siguientes piezas se encontrar en buen estado:
- Puerta y bisagras
- Frente delorno
- Parte interior y exterior delorno
Si enquirytra某个 defecto en dichas piezas, NO UTILICE EL HORNO. Contacte con su vendedor.
Coloque el hora en una superficie plana y capaz de soportar su peso. El hora deberá quedar alejado de fuentes de calor o vapor (hornos electricos, tostadores, etc.).
- Para permitir una buena refrigeración del aparato, se recomienda instalar elorno microondas en un mueble con una abertura en la parte superior (ver folleto de Instrucciones de Instalación adjunto).
El hora está equipado con manguera de tres cables, dos para la corriente monofásica y uno para la toma de tierra.
El fabricante y el vendedor no se responsabilizan de averías o accidentes personales, causados por el incumplimiento de las instrucciones de instalación.
ATencion: Este HORNO TIENE QUE LLEVAR TOMA DE TIERRA.
Indicaciones Importantes
ATENTION: Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, el hora noDebe ser connectado hasta que personal autorizo lo revise y realice las OPPunas reparaciones.
ATENTION: Es peligioso para el usuario, realizar intervenciones o reparaciones que conlleven la sustitución de cadaquier taps o envolvente de proteccion contra las microondas. Estas labores deben ser realizadas por un technician有幸.
ATENTION: Líquidos u otros alimentos no deben ser calentados en recipientes herméticos ya que ellos��nrozen estallar.
ATENTION: Los niños no deben usar el hora sin haber sido informados de las instrucciones de uso del mesmo y de este modo ser capaces de comprender lospeligos de un uso incorrecto del aparato.
Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, compruebe regularmente el interior delorno para evaporar igneciones
Si observa humano, desenchufe el hora y mantenga la puerta cerrada para ahogar las llamas.
Después de calendar biberones o papillas de niños, revuelva el envase y verifique su temperatura antes de ser servido.
Calendar bebidas en el hora peuvent resultar en la ebullencia de las mismas y porarlo se debe manejar con cuidado los recipientes.
Huevos duros y huevos frescos con cascara no deben ser calentados en el hora ya que pueda revertar.
No coloque ningún utensilio metallico en el interior delorno salvo aquellos que hayan sido fabricados para ser realizados en el hora.
No caliente liquidos u outros alimentos en recipientes cerrados puis ellos poder explotar.
Nunca caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas. PELIGRO DE INFLAMACION.
En caso de duda, seleccione tiempos cortos para cocinar, calentar y descogellar alimentos en microondas. Con tiempos muy largos, los alimentos podrnan quedar muy secs y hasta empezar a arder.
No utilise el hora para otra funciona que no sea calentar, cocinar o descongelar alimentos.
El hora no deben funciona en su bandeja ni en vacio.
No tape las aberturas de ventilacion delorno.
Descripción del Horno Microondas
Ventajas del hora Microondas
En la cucina convencional el calor irradiado por las resistencias o quemadores de gas, penetrar lentamente en los alimentos, de afuera hacía adentro. Eso hace que exista una gran perdida de energia en el calentimiento del aire, componentes del hora y recipientes.
En el hora microondas, al contrario el calor se genera en el interior del propio alimento, calentando este, dearto hacía afluera. No existen perdidas de energia, puis el aire, las paredes interiores delorno y los recipientes (cuando son los adecuados), no se calientan por'action de las microondas.
Resumiendo, los hornos de microondas presentan las siguientes ventajas:
- Economía en tiempo de coccción: en general, reducción de 3/4 del tiempo en relacion con la coccción convencional.
- Descongelación ultra-rápida de alimentos, reduciendo el peligro de aparición de bacterias.
- Economía de energia.
- Conservación del valor nutritivo de los alimentos, bajo a la reducción del tiempo de coccción.
- Fácil limpieza.
como funciona el hora Microondas
En elorno existe una valvula de alta tension denominada Magnetrón, que convierte la energia electrica en energia de microondas. Estas ondas electromagnéticas son canalizadas al interior del hora a trovés de una guía de onda y distribuidas por un expansor metalico o a trovés de un Plato giratorio.
Dento delorno las microondas se propagated en todos los sentidos, son reflejadas por las paredes metálicas y penetran uniformamente en los alimentos.
Por qué motivo se calientan los alimentos
La mayoría de los alimentos contienen agua, cuyas molecuas vibran por ACCION de las microondas.
La friccion entre las molcules origina calor, que eleva la temperatura de los alimentos, descongelandolos, cocinandolos y manteniendolos calientes.
Como el calor se forma en el interior de los alimentos:
- Estos能把 ser cocinados sin / con poco liquidos o grasas.
- Descongelar, calendar o cocinar en elorno microondas es mas rápido que en unorno convencional.
- Se conservan las vitaminas y el aroma.
Las microondas pasan a工程技术 de porcelana, vidrio, carton o plastico, pero no atraviesan el metal. Por este motivo, no utilise en el hora microondas recipientes metálicos o que tengan partes metálicas.
Las microondas son reflejadas por el metal

Pasan a través de porcelain y vidrio

Son absorbidas por los alimentos

Instrucciones de Funcionamento
Consulte la figura que aparece en el folleto del anexo y proceda de lasuma forma:
- Conecte el hora a una fuente de alimentacion apropiada (ver Instrucciones de Instalacion).
- Abra la puerta, presionando el Botón de Apertura (15). En los modelos sin este botón, basta con tirar de la puerta. La luz interior del hora se deben encender.
- Coloque el recipiente con los alimentos sobre la bandeja o la rejilla.
- Seleection la func y el tiempo de cocción deseados, conforme a lo descririto en los capitulos seguides.
- Cierre la puerta y presione la tecla START (6).
- El hora comenzará a funciona. La pantalla digital (1)做不到 el tiempo restante de funciona bajo.
Ajustar el Reloj
| modo de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Presionar la tecla RELOJ (7) hasta que los dígitos parpadeen. | |
| 2. Introducir el valor de la hora girando el mando ROTATORIO (14) en cualesra de los dos sentidos. | ○○○○○ |
| 3. Presionar la tecla RELOJ (7) nuevomente paraaabstar el valor de los Minutes. | 24:00 |
| 4. Introducir el valor de losminutes girando el mando ROTATORIO (14) en cualesra de los dos sentidos. | ○○○○○ |
| 5. Presionar la tecla RELOJ (7) para terminar. |
Bloqueo de Seguidad
| Mode de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. El funciona del hora pueda ser bloqueado (por exemple, para evitar su utilizescn por niños) presionando la tecla STOP (13) durante 3 segundos. Al final de este tiempo, se emite una sealsonora. La Pantalla (1)做不到 4 lineas y el hora se bloqueará. Nota: puede visualizar el Reloj presionando la tecla START (6). | ○○○○○ - - : - - ○○○○○ |
| 2. Para desbloquear el hora, presione la tecla START (6) durante 3segundos. Al final de este tiempo, se emite una sealsonora y la Pantalla (1) volverá a Presented al Reloj. | ○○○○○ 24:00 ○○○○○ |
Función Microondas
| Modo de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Presione la tecla MICROONDAS (4). El indicator de la funciona Microondas se iluminará. 2. Introduzca el tiempo de configuración (por ejemplo 10关键时刻), girando el mando ROTATIVO (14) en también sentido. | ● ○ ○ ○ ○ 10:00 ○ ○ ○ ○ ○ |
| 3. Para alterar el;nvel de potencia del microondas, presione las teclas – (5) y + (12). Si no presiona estas teclas, el hora funciona par defecto en la的最大a potencia. 4. Presione la tecla START (6). El hora comenzará a funciona. | ● ○ ○ ○ ○ P 05 ○ ○ ○ ○ ○ |
Función Grill
| Modo de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Presione a tecla GRILL (10). El indicator de la funciona Grill se iluminará. 2. Introduzca el tiempo de funciona bajo (por exemple 10 horas), girando el mando ROTATORIO (14) en también sentido. 3. Presione la tecla START (6). El hora comenzará a funciona. | ○ ● ○ ○ ○ 10:00 ○ ○ ○ ○ ○ |
Función Microondas + Grill
| modo de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Presione las teclas MICROONDAS + GRILL (11). Elindicador de la funciona Microondas + Grill se encenderá. | ○○●○○ |
| 2. Introduzca el tiempo de funciona bajo (por ejemplo 10 horas), girando el mando ROTATORIO enamble sentidos. | 10:00 |
| ○○○○○ | |
| 3. Para alterar el技术水平de potecía del microondas, presione las teclas – (5) y + (12). Si no presiona estas teclas, el hora funciona para defecto en la的最大 potencia. | ○○●○○ |
| 4. Presione la tecla START (6). El hora comenzará a funciona. | P 05 |
| ○○○○○ |
Descongelación por Peso (Automática)
| Mode de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Presione la tecla DESCONGELACION (9). El indicator de la funciona Descongelación por Peso se iluminará. 2. Introduzca el tipo de alimento, presionando las teclas – (5) y + (12). Si no presiona estas teclas el hora selecciónará por defecto el tipo de alimento 1. | ○○○●○ F 01 ○○○○○ |
| 3. Introduzca el peso del alimento (por exemple 1,2 kg) girando el mando ROTATORIO (14) en algunos sentidos. 4. Presione la tecla START (6). El hora comenza a funciona. 5. Cuando el hora se pare y emita uno pitidos, abra la puerta y revuelva los alimentos. Cierre la puerta y presione la tecla START (6). | ○○○●○ 1.2 ○○○○○ |
La?sige t a s d f p, r g e p , r g o de espera (p a m iir u a propia distribuion de la temperatura) y recomendaciones.
| Código | Alimento | Peso | Tiempo de Descongelación | Tiempo de espera | Recomendaciones |
| 1 | Carne | 0,1 - 1,5 kg | 4 - 61 min | 20 - 30 min | Cubrir las extremidades más delgadas con papel de aluminio. Voltear cuando suene la seals delorno. |
| 2 | Aves | 0,1 - 1,5 kg | 4 - 61 min | 20 - 30 min | Cubrir las extremidades más delgadas con papel de aluminio. Voltear cuando suene la seals delorno. |
| 3 | Pescado | 0,1 - 1,5 kg | 4 - 63 min | 20 - 30 min | Cubrir las extremidades más delgadas con papel de aluminio. Voltear cuando suene la seals delorno. |
| 4 | Fruta | 0,1 - 0,5 kg | 2 - 13 min | 5 - 10 min | Colocar la fruta en un recipientede vidrio y cubralla durante la descongelacion y tiempo de espera. |
| 5 | Pan | 100 - 800 g | 2 - 19 min | 5 - 10 min | Colocar el pan sobre la bandeja de vidrio cubierta con pañofin limpio. |
NOTAS IMPORTANTES:
- En la función Descongelación por Peso, el peso a introducir es el peso del alimento sin incluir el del recipient.
-
Use solamente la funciona Descongelación por Peso para alimentos crudos.
-Esta funciona ofrece meores resultados si los alimentos estan una temperatura de -18^ y si los alimentos pasan directamente del congelador al hora. -
Si los alimentos estuvieran a una temperatura superior (porque el congelador no es de 3 estrellas o porque los alimentos estuvieran fuera del congelador más de 20 horas) el tiempo calculado por el hora resultaráblemado largo y pueda haber riesgo de fuego. En这些东西, selección un peso inferior al peso real del alimento.
- En los casos anteriores, y en alimentos ya cocinados y congelados, utilise la funciona Descongelacion por Tiempo comenzando con tiempos cortos.
- Cuando utilise papel de aluminio para proteger las partes más finas de los alimentos, asegúrese de que no está en contacto con las paredes del hora para作為 vitar daños.
Descongelación por Tiempo (Manual)
Función Especial: BEBIDA
| Estado de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Presione 2 veces la tecla DESCONGELACION (9). El indicator de la funciona Descongelación por Tiempo se iluminará. 2. Introduzca el tiempo de descogelación (por ejemplo 12 Minutes), girando el mando ROTATORIO (14) en también sentido. 3. Presione la tecla START (6). El hora comenzará a funciona. 4. Cuando el hora se parey y emita uno pitidos, abra la puerta e revuelva los alimentos. Cierre la puerta y presione la tecla START (6). | ○○○○● 12:00 ○○○○○ |
| modo de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Coloque labebida (150ml a 30ml de café, té, agua, leche, etc.) en un recipienté resistente al calor sobre la bandeja. | ○○○○○ 1:00 |
| 2. Presione la tecla Función Especial BEBIDA (3). Elindicador de la funciona Especial BEBIDA se iluminará. | |
| 3. Presione la tecla START (6). El hora comenzará a funciona. | ○○○○ |
Función Especial:PIZZA
| Estado de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Colocar la pizza directamente en el Plato tostador, suguiendo las instrucciones descritas en el capítulo “Utilizando el Plato tostador”.2. Presione la tecla Función Especial PIZZA (2): el indicator de la funciona Especial PIZZA se iluminará.3. Presione la tecla START (6). El hora comenzará a funciona.4. Al final hay un periodo de espera durante elrial el hora continualá funciona y la pantalla做不到e el indicator de la funciona Especial PIZZA parpadeando. | 2:00O O O O O2:00O O O O |
Función Especial: POLLO
| Mode de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Trocear el pollo (400 a 500 g) y colocarlo en un recipientete resistente al calor sobre la bandeja. Añadir aceite, espécias, sal yDEMás ingredientes que se consideren necessarios. | |
| 2. Presione la tecla Función Especial POLLO (8). El indicador de la funciona Especial POLLO se iluminará. | |
| 3. Presione la tecla START (6). El hora comenza a funciona. | |
| 4. El tiempo total de preparación es de 30 horas dividido en 4 periodos de 7,5关键时刻. Al final de los 3 primeros periodos el hora parará y emitirá uno pitidos. Dé vuelta a los trozos de pollo y presione la tecla START (6) paraContinuar la cocción. | |
| 5. Al final hay un periodo de espera durante elrial el hora continualarfúnico y la pantalla要做到elindicadorde la funciona Especial POLLOparpadeando. |
Programación del Horno Microondas
Las Funciones Normales (Microondas, Grill, Microondas + Grill, Descongelación por Peso y Descongelación por Tiempo) puede ser programadas secuencialmente hasta un máximo de 3 unidades.
Por exemple, paradescendingel por peso 800 g de carne, calentar en Microondas durante 10关键时刻 a potencia 4 y finalmente usar la referencia Microondas + Grill durante 8关键时刻 a potencia 3, se debe proceeder de la?siguiente forma.
| Mode de Proceder | Pantalla (1) |
| 1. Presione la tecla DESCONGELACION (9). El indicator de la funciona Descongelacion por Peso se iluminará. 2. Introduzca el tipo de alimento (carne = tipo 1), presionando las teclas - (5) e + (12). | ○○○●○ F 01 ○○○○○ |
| 3. Introduzca el peso del alimento (0,8 kg) girando el mando ROTATORIO (14). 4. Presione la tecla RELOJ/PROGRAMACION (7) para iluminar la programación de la",[si?] , [que] , [que] | ○○○●○ 0.8 ○○○○○ |
| 5. Presione la tecla MICROONDAS (4). El indicator de la funciona Microondas se iluminará. 6. Introduzca el tiempo de configuracioniento (10关键时刻), girando el mando ROTATORIO (14). | ●○○○○ 10:00 ○○○○○ |
| Estado de Proceder | Pantalla (1) |
| 7. Presione la tecla - (5) para alterar el nivel de potencia del microondas al nivel 4. 8. Presione la tecla RELOJ/PROGRAMACION (7) para acceder a la programación de lasuma的功能. | ● ○ ○ ○ ○ P 04 ○ ○ ○ ○ ○ |
| 9. Presione la tecla MICROONDAS + GRILL (11). El indicator de la funciona Microondas + Grill se iluminará. 10. Introduzca el tiempo de configuracion (8 horas), girando el botón ROTATORIO (14). | ○ ○ ● ○ ○ 8:00 ○ ○ ○ ○ ○ |
| 11. Presione 2 vezes la tecla - (5) para alterar el valor del nivel de potencia del microondas al nivel 3. 12. Presione la tecla START (6). El hora comenza a functionar. | ○ ○ ● ○ ○ P 03 ○ ○ ○ ○ ○ |
Utilizing el Plato Tostador
Normalmente cuando se cocinan comida como pizzas o pasteles en el grill o en el hora microondas, la受害者 o la pasta se queda humeda. Esto se可以选择 evaporar utilizing un Plato tostador. Como la parte inferior del Plato tostador alcanza temperaturas altas, la corteza se vuelve crujierte y dorada.
El Plato tostador también se pueda utiliser para panceta, huevos, salchichas, etc.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
- Utilizar en todo momento manoplas especials para hora ya que el Plato tostador se calienta mucho.
- No colocar nunca el Plato tostador en elorno sin el Plato de vidrio giratorio.
- No colocar recipientes en el Plato tostador que no sean resistentes al calor (por exemple: cuencias de plástico).
como cocinar con el Plato tostador:
- Precalarntar el plato tostador selec tionando la func tion de Microondas y Grill de 3 a 5 minuto s con potencia de microondas de 70%
- Extender aceite por el Plato tostador para que se doren bien los alimentos.
- Colocar los alimentos en el Plato tostador. Usted可以选择 colocar alimentos congelados (como pizza congelada) sindescendingarpreviamente.
- Colocar el Plato tostador sobre el Plato giratorio en elorno microondas.
- Señocación las functions MICROONDAS y GRILL y el tiempo de coccción como se ha descripto anteriormente. Los Tiempos de Coción y de Reposo recomendados son descriños en la tabla/DDue.
| Comida | Peso | Tiempo de Cocción | Tiempo de Reposo | Recomendaciones |
| Pizza | 200 g | 5 min | -- | El tiempo de coccción es aplicable a pizzas de masa continua. |
| 300 g | 6 min | -- | Para pizzas precocinadas, incrementar el tiempo un minuto. | |
| 400 g | 7 min | -- | ||
| Quiches y Pasteles | 200 g | 5 min | 2 min | El tiempo de reposo permitirá que la temperatura se estabilice. |
| 300 g | 6 min | 2 min | ||
| 400 g | 8 min | 2 min | ||
| Hamburguesas | -- | 5 min | -- | Dar la vuelta a las burguesas una o dos veces para encontrar que se doren también lados. |
| Patatas fritas deorno | 400 g | 6 min | -- | Dar la vuelta a las patatas fritas paraatar que se quemen. |
Cómo limpiar el Plato tostador
La mejor forma de limpiar el Plato tostador es lavarlo con agua caliente y detergente y aclararlo con agua limpia. No utiliser estropajes o abrasivos ya que pueda darar la capa superior.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
- Como el Plato tostador tiene una capa de Teflón, esta puede dañarse si se utilizes de manière incorrecta.
- NuncaURTAR alimentos en el plato. Retirar los alimentos del plato antes deURTAR.
- Dar vueltas a los alimentos preferiblemente con una espátula de plástico o de madera.
Durante el funciona …
PuedeAbrir la portadel horno en qualquermomento durante la coccion de los alimentos, en este caso:
- SE INTERRUMPE INMEDIATAMENTE LA PRODUCCION DE MICROONDAS;
- el Grill se desconecta, manteniendose con alta temperatura;
- el Temporizador parará automatístico,indicando el tiempo de funciona restante.
Podrá en tanto, si lo desea:
- Remover o agitar los alimentos, para mejorar la uniformidad de la cocccion;
- Ajustar el nivel de potencia de microondas presionando las teclas - (5) o + (12);
- SeLECTIONAR OTRA FUNCION, presionando las teclas de Funcion (2, 3, 4, 8, 9, 10, 11);
- Ajustar el tiempo de configuracionmente restante, girando el mando ROTATORIO (14).
Cierre-Newamente la puerta y presione la tecla START (6). El hora comenzará nuevomente a funciona.
Interruption del Funcionamento
Para parar el funciona del hora antes de conclusir el tiempo programado, presione la tecla STOP o abra la puerta.
Si no pretendeContinuar el calentimiento de los alimentos, cierre la puerta y presione nuevomente la tecla STOP. El hora pita y la Pantalla (1) muestra el Reloj.
Al final del tiempo de configuración, el hora parará, emitiendo 3 senales sonoras y la Pantalla (1)whelming the end of the day. Las penales sonoras se repetirán cada 30 seguidos hasta que se abra la puerta del hora o se presione la tecla STOP (13).
Consejos para la Correcta Utilización del Horno
Funcionamento en Microondas
Antes de utiliserrialquier recipiente,verifique si es el adecuado para hornos microondas (VER CONSEJOS PARA LA UTILIZATION DE RECIPIENTES).
Haga siempre un corte en la cascarca de los alimentos antes de cocinarlos.
Cuando caliente liquidos, colóquelos en un recipientte de boca ancha, con el fin de que se produca la adequueda evaporación.
Recuerde que en microondas:
- Cuanto mayor sea la cantidad de alimentos, mayor sera el tiempo你需要 para cocinarlos.
- Cuanto más baja sea la temperatura de los alimentos, mayor sera el tiempo你需要 para cocinarlos.
- Los alimentos menos densos se preparan más rápidamente.
- Una distribución perfecta de los alimentos en la base delorno garantiza una mayor uniformidad de cocción. Disponiendo los alimentos más densos en un anillo exterior y los menos densos en el centro del Plato, se pueda cocinar variedos temas de alimentos simultáneamente.
- Los alimentos debenemarksar antes de servirlos, lo que meora su cocción, ya que una vez que se ha desconectado el hora, los alimentos continually ciendo durante unocesgos.
- Tapando los alimentos se consigue acortar el tiempo de coccción y retener los láquidos (los alimentos no se deshidratan). Las tapas deben ser de material transparente a las microondas, y estarán tener unaLEE salida para el vapor.
Funcionamento del Grill
Paraocular.
No coloque la parrilla en contacto con las superficies metálicas de la cavidad ya que se pueda producir un arco electrico y por tanto daños en elorno.
NOTAS IMPORTANTES:
- Durante la primera utilizacion del grill es normal la liberacion de humos y olores debidos a los aceites realizados en el proceso de fabricacion
- Después de las primeras realizaciones del grill es normal que el área perforada que protege las resistencias del grill se deformé y adquiera color dorado. Esto es bajo a las elevadas temperatas que alcanza el grill durante su funcionaimiento.
- El cristal de la puerta alcanza altas temperatas durante el funciona del Grill. Por estarzon, el hora de ser instalado a una alta del suejo no inferior a 80 cm., DE MODO QUE SE MANTENGAL ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
- Durante el funciona del Grill, las paredes de la cavidad del hora y el Grill quedarán muy calientes. Se recomienda el uso de guantes de cocinar.
- Durante el funciona prolongado del grill es normal que las resistencias se apaguen por periodos cortos de tiempo debido a la actuación del limitador de temperatura de seguridad.
- No utilize recipientes plácicos o de outros materiales poco resistentes a la temperatura,lisho que pueda destruirseuponalas altas temperatas alcanzadas por el grill.
Consejos para la Utilización de Recipientes
Metal
No utilise en el hora microondas recipientes de metal (latas, etc.), embalajes en hoja de aluminio, cucharas, tenedores, cuchillos, etc. El metal refleja las microondas y los alimentos no se calientan.
Los alimentos deben ser retirados de sus embalajes de hoja de aluminio y colocados en recipientes adecuados para los microondas. Como las microondas no atravesan la hoja de aluminio, los alimentos solamente se calientan por encima. Utilizando el recipiente adecuado, el calor sera distribuido uniformemente por los alimentos.
EXCEPTIONES
Paraoculars.
Se pueda usar pinchos de metal, pero tendrán que ser más pequeños que la pieza de carne.
Vidrio
Puede serutilizados todos los recipientes de vidrio (cristal) que soporten temperatasas elevadas.
El cristal contiene un cierto percentaje de cromo pudiendo agrietarse si el tiempo de coccción es prolongado.
Porcelana
La porcelaina podra utilizesse en el hora microondas pero no deben tener dibuo algo. En el interior de los dibujos peuvent depositarse humedades que, porccion de las microondas pueda provocar un aumento de presion, seguido de la destruccion del dibuo.
Recipientes de Barro Acristalado
Este tipo de recipientes peuvent calentarse bastante si el tiempo de cocción es prolongado.
La vajilla de barro cristalizo con pintura可以选择 ser utiliser en elorno de microondas si la pintura está por debajo del cristalizo.
Algunos cristales y-colored contienen sustancias metálicas. Las vajillas con este tipo de cristales y colores no deben ser realizadas en elorno de microondas puis pueda quedar dañadas.
Los recipientes con báños de oro o plateado能把 oscurecerse por ACCION de las microondas.
Plásticos
La vajilla de material plástico deben ser resistente a temperatas de, por lo menos 180^ . Caso contrario, podra deformarse. La vajilla de MELAMINA no es adequada para elorno microondas, puis se calenta demasiado.
Para calentar o cocinar alimentos en bolsas de plástico, ellos deben ser perforados para que el vapor pueda salir, lo que evitará que la Bolsa reviente.
Madera
No deben ser realizados recipientes de madera en elorno.
Prueba de Vajillas
Para comprobar si una vajilla de cristal,arro o porcelana es adecuada para suutilizacion en el horno microondas,realice la?siguiente comprobacion:
- Coloque el recipiente vacio jusqu a un vaso con agua, en el interior delorno;
- Cierre la puerta;
- Coloque el Selector de sistemas (3) en posición microondas potencia en Tmaxima;
- Ajuste el tiempo de funciona para 1 minuto.
Observaciones: El hora empieza a funciona.
Si durante el funciona escuchase ruidoscomings de chispas, desconecte inmediamente el aparato.
La vajilla queonga este comportamento, o la que al ser retirada delorno microondas este muy caliente, no es apropiada para su uso en microondas.
EXCEPTIONES:
Los recipientes de barro cristalizo contienen muchas molécules de agua, por ese se calientan bastard. No obstante,能把 en utilizes en microondas.
En caso de duda, contacte con el vendedor de la vajilla y asegürese de que es apropiada para el microondas.
Tapas
Se aconseja la utilizacion de tapas de cristal o de plástico porque:
- Impiden la excessiva calidad de vapeores, principalmente en cocaciones largas.
2.Acelera el proceso de calentimiento de los alimentos. - Impide que los alimentos se sequen.
- Impide que se pierda el aroma.
Las tapas estarán tener orificios para registrar la presión. La película de plástico deben ser perforada.
Los biberones, potitos de comida para bebés, y otros recipientes similares,deferán ser calentados sin tapa. En caso contrario, podrrian revertar
Mantenimiento del Horno
Limpieza
Asegürese que EL ENCHUFE ESTA DESCONECTADO DE LA CORRIENTE ANTES DE LIMPIAR EL HORNO. NO UTILICE PRODUCTOS DE LIMPIEZA ABRASIVOS.
EXTERIOR
- Limpie la superficie exterior con detergente neutro, agua tibia, y seque con un paño humedo.
- Evite que entre agua en los orificios de ventilación delorno.
INTERIOR
- Limpie las paredes del hora après de cada uso un paño humedo.
- Evite que el agua entre en los orificios de la cavidad.
- Si après de cocinar se observa que la cavidad del hora está muy sucia, coloque un vaso con agua sobre la bandeja y connecte el hora durante 4 horas en la potencia maxima. El vapor liberado ablandará la sociedad, que pourrait retirarse fácilmente con un paño suave.
- La bandeja puede lavarse normalmente con detergente para vajillas o en el lavavajillas.
PUERTA, JUNTA DE LA PUERTA Y FREnte DEL HORNO
- Estas zonas deben estar bien limpias, especially las superficies de contacto entre la puerta y elANTE del hora, evitar fugas de las microondas.
- Utilice detergente neutro, agua tibia y seque con un paño suave.
Sustitución de la Lámpara
En algunos modelos la lámpara pueda ser sustituida por el usuario, disponible el hora paraarlo de una tapa situada en el lado izquierdo.
Para sustituir la lámpara proceda de lasumaiente forma:
- Desconecte el hora de la toma de corriente.
- Retire la tapa del组成部分 de la lámpara.
- Sustituya la lámpara por una nuevo de 25 W.
- Coloque la tapa de nuevo.
ATENTION: En los modelos que no disponen de taps para sustituir la lámpara, esta operation debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica ya que se precisen Herramentas especiales.
Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.)
Resolución de Problemas
Las reparaciones o intervenciones efectuadas por personal no perteneciente al S.A.T. poderen original situaciones peligrosas.
Cualquier tipo de reparacion o intervencion deben ser efectuada por el fabricante, personalriallicado del S.A.T. Oficial o un agente autorizzato.
Si detecta alguna anomalía en el hora, antes de contactar con el S.A.T., efectue las siguientes verificaciones:
- Compruebe si el enchufe está conectado a la red, y si elorno tiene energia (conectaro electrodomestico a ese enchufe y verifique si funciona).
- Si la lámpara del hora se enciende pero los alimentos no se calientan, compruebe que la puerta está bien cerrada (si la puerta no cierra correctamente no se producirán microondas).
Sustitución del Cable de Alimentacion
Si el cable de alimentación se incluye dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, agentes autorizados o技术和icos提供优质 del Servicio de Asistencia Técnica ya que se precisen herramrientas especials.
NUMERO DE SERIES DEL PRODUCTO. ¿Dónde está?
Antes de llamar a la Central de Servicios recuerdeayar nota del nombre del producto y del número de série (16 número que empiezan con el número 3) que pueda encontrarse en la placar de caracteristicas situada en la parte izquierda del panel de control.
Esto evitará el COSTE y las VISITAS INNecESARías DE NUESTROS TÉCNICOS.
PORTUGUES
Estimado CLIENTE:
Descongelaço por Peso (Automática) 66
Descongelao por Tempo (Manual) 67
Funcao Especial: BEBIDA 67
Funcao Especial:PIZZA 67
Funcao Especial: FRANGO 68
Servico de Assistencia Técnica (S.A.T.) 76
Resolucao de Problemas 76
Substituacao do Cabo de Alimentacao 76
ATENÇA: Este FORNO TEM QUE SER LIGADO À TERRA.
Descongelaçao por Peso (Automática)
O prato tostador también pode utiliser para cozhar bacon, olos, salchichas, etc.
NOTAS Muito IMPORTANTES:
Funcimiento do Grelhador
Podem ser realizados espetos de carne desde que sejam menos que a peça de carne.
Vidro
Podem ser realizados todos os recipientes de vidro que suportem temperatas elevadas.