G 4640 - Cizalla OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G 4640 OLYMPIA en formato PDF.
| Tipo de producto | Guillotina |
| Marca | Olympia |
| Modelo | G 4640 |
| Dimensiones (L x P x A) | Aproximadamente 50 x 30 x 10 cm |
| Peso | Aproximadamente 5 kg |
| Alimentación | Manual |
| Capacidad de corte | Hasta 15 hojas (80 g/m²) |
| Longitud de corte | Hasta 46 cm |
| Tipo de cuchilla | Acero inoxidable |
| Sistema de corte | Palanca |
| Funciones principales | Corte recto, guía de papel, tope ajustable |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco, lubricar la cuchilla ocasionalmente |
| Seguridad | Protector de cuchilla, sistema de bloqueo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cuchilla de repuesto, tornillos de fijación, patas antideslizantes |
| Uso recomendado | Oficina, escuela, hogar |
| Material de la base | Metal con revestimiento antideslizante |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Guía de papel, regla de corte |
Preguntas frecuentes - G 4640 OLYMPIA
Preguntas de los usuarios sobre G 4640 OLYMPIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cizalla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G 4640 - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G 4640 de la marca OLYMPIA.
MANUAL DE USUARIO G 4640 OLYMPIA
Advertencias de seguridad importantes
Lea las presentes advertencias detenidamente y téngalas en cuenta a la hora de manejar el aparato.
- Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior.
- Coloque el aparato sobre un puesto de trabajo plano y estable antes de utilizarlo.
- En ningún caso entre en contacto con la cuchilla cuando mueva o guarde el aparato.
- Maneje el aparato siempre con las dos manos.
- Las partes sueltas de la ropa, corbatas, bisutería, pelo largo u otros objetos sueltos deben mantenerse alejados del aparato.
- Antes de efectuar un corte a medida debe retirar las grapas y/o clips eventualmente disponibles.
- El cuchillo no se debe lubricar ni afilar.
- No utilice el aparato cuando la regleta de apriete no esté definida.

- Si el cuchillo está dañado, no se debe utilizar el aparato.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
- El aparato no está previsto para cortar las uñas de los dedos o de los pies.
•Uso previsto
Esta cizalla de palanca solo se debe utilizar para el corte de papel, papel fotográfico y películas transparentes de laminación.
Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación.
- Uso no conforme al objetivo previsto
Corte exclusivamente materiales que cumplan las indicaciones de los datos técnicos. Cualquier uso diferente al uso previsto se considera como no conforme al objetivo previsto.
●Vista general de los elementos de mando

- Palanca de corte
- Manija de la palanca de corte
- Protección de la cuchilla con plexiglás
- Regleta de apriete con protección para los dedos
- Reticulaciones y dispositivos de medición
- Guía de papel
- Bloqueo para la guía de papel
●Montar la protección de la cuchilla

Antes de que utilice la cizalla de palanca, debe montar primero la protección de la cuchilla con plexiglás para protegerse frente a la cuchilla afilada.
- Retire el aparato con cuidado del emba- laje.
- Retire los tornillos (8) de la regleta de apriete (4).
- Retire el papel protector de la protección de la cuchilla con plexiglás (3).
- Desbloquee la palanca de corte (1) girando el bloqueo (9) en el sentido de las agujas del reloj.
- Tire de la palanca de corte (1) un poco hacia arriba. Introduzca la protección de la cuchilla con plexiglás (3) con cuidado por detrás de tal modo que la protección repose en la cuchilla.
Advertencia: En la manija (2) se encuentra un pequeño saliente que se debe encontrar en el lado izquierdo de la protección de la cuchilla con plexiglás (3). Mueva la cubierta de tal modo que los orificios para los tornillos estén alineados con la correspondiente rosca.

Atención: ¡Daños materiales! La protección de la cuchilla con plexiglás (3) puede sufrir daños. No apriete los tornillos excesivamente.
- Fije la protección de la cuchilla con plexiglás (3) con los tornillos (8) en la regleta de apriete (4).
●Cizalla de palanca
- Retire el aparato con cuidado del emba- laie.

Atención: ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla de la cizalla de palanca está muy afilada! Jamás se deben meter las manos en la cuchilla de la cizalla de palanca.
- Coloque el aparato sobre un puesto de trabajo plano y estable antes de utilizarlo.
Advertencia: La palanca de corte (1) está fijada en la parte inferior de la base de corte.
- Desbloquee la palanca de corte (1) girando el bloqueo (9) en el sentido de las agujas del reloj.

-
Mueva la palanca de corte (1) con la manija (2) hacia arriba.
-
Coloque el material a cortar en la posición deseada debajo de la regleta de apriete (4) y empuje la regleta de apriete hacia abajo.
-
Corte el material moviendo la palanca de corte (1) con la manija (2) hacia abajo.

Atención: ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla de la cizalla de palanca está muy afilada! Jamás se deben meter las manos en la cuchilla de la cizalla de palanca.
Advertencia: Después del corte a medida se debe volver a bloquear la palanca de corte (1) en la parte inferior de la base de corte.
- Mueva la palanca de corte (1) con la manija (2) completamente hacia abajo. Bloquee la palanca de corte girando el bloqueo (9) en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
●Guía de papel

- Suelte el bloqueo (7) de la guía de papel (6).
- Deslice la guía de papel (6) con cuidado sobre el riel.
Advertencia: No desplace la guía de papel (6) si no se ha soltado el bloqueo (7).
- Posicione la guía de papel (6) con la ayuda de las reticulaciones y dispositivos de medición (5).
Advertencia: La guía de papel (6) se puede regular de forma continua en el riel.
-
Bloquee la guía de papel (6). La guía de papel sirve como tope para el material a cortar.
-
Datos técnicos
Longitud de corte (mm)
| G 3640 | 360 |
| G 4640 460 | |
| G 3120 310 | |
| G 4420 448 | |
| G 4415 448 | |
| G 3115 310 |
●Ajustar la palanca de corte

Al cabo de algún tiempo de uso, la palanca de corte (1) funcionará con demasiada suavidad y no se mantendrá en su posición. Entonces ha llegado el momento de efectuar un nuevo ajuste de la palanca de corte (1).
- Apriete lentamente el tornillo (10) con una herramienta adecuada.
Advertencia: Compruebe teniendo en cuenta las advertencias de seguridad si la palanca de corte permanece en su posición. Si el funcionamiento de la palanca de corte ahora es demasiado difícil, entonces suelte lentamente el tornillo (10) con una herramienta adecuada.
Capacidad de corte en hojas (80 g / m²)
| G 3640 | 40 |
| G 4640 40 | |
| G 3120 20 | |
| G 4420 20 | |
| G 4415 15 | |
| G 3115 15 |
Dimensiones (longitud x anchura x altura) (mm)
| G 3640 | 294 x 630 x 360 |
| G 4640 394 x 730 x 370 | |
| G 3120 385 x 405 x 300 | |
| G 4420 360 x 535 x 445 | |
| G 4415 360 x 535 x 445 | |
| G 3115 385 x 410 x 445 | |
| Peso (kg) | |
| G 3640 | 4,9 |
| G 4640 8,2 | |
| G 3120 2,7 | |
| G 4420 4,9 | |
| G 4415 4,9 | |
| G 3115 2,7 | |
●Limpieza del aparato

Atención: ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla de la cizalla de palanca está muy afilada! ¡Limpie la cuchilla de la cizalla de palanca con máxima precaución!
Limpie la superficie del aparato con un paño ligeramente humedecido. Limpie la cuchilla con cuidado con un pincel suave.
No utilice sustancias químicas o agentes de limpieza agresivos para la limpieza del aparato.
- Eliminación

Para desechar el aparato, llévelo al punto de recogida de residuos más cercano (por ejemplo, centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos a un punto de recogida clasificada de basuras. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica! Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescripciones locales.
●Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
GERMANY
Information Status
07/2020