L6FBI147P - Lavadora AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato L6FBI147P AEG en formato PDF.
| Marca | AEG |
| Modelo | L6FBI147P |
| Tipo de producto | Lavadora |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 59.7 x 84.7 x 66.0 cm |
| Carga máxima | 10 kg (algodón) |
| Velocidad máxima de centrifugado | 1400 rpm |
| Voltaje | 230 V |
| Potencia total | 2100 W |
| Clase de protección | IPX4 |
| Presión del suministro de agua | 0,5 – 10 bar (solo agua fría) |
| Número de programas | 10 |
| Programas clave | Eco 40-60, Algodón, Sintéticos, Delicados, Lana/Seda, 20 min - 3 kg, Algodón 20°, Edredón, Antialérgico, Centrifugado/Vaciado |
| Tipo de control | Mando giratorio y botones táctiles con pantalla digital |
| Detección de carga | Detección automática de carga ProSense |
| Bloqueo para niños | Sí (se puede activar mediante combinación de botones) |
| Inicio diferido | Hasta 20 horas (ajustable en incrementos de 30 min) |
| Aclarado extra | Opción permanente disponible |
| Sistema de autolimpieza | Sistema de desagüe autolimpiante para eliminación de pelusas |
| Filtro de la bomba de desagüe | Accesible para limpieza; limpiar dos veces al año |
| Disponibilidad de piezas de repuesto | Al menos 10 años después de la discontinuación del modelo |
| Consumo de energía (Eco 40-60 carga completa) | 0.860 kWh |
| Consumo de agua (Eco 40-60 carga completa) | 70.0 L |
Preguntas frecuentes - L6FBI147P AEG
Preguntas de los usuarios sobre L6FBI147P AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones L6FBI147P - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. L6FBI147P de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO L6FBI147P AEG
ES Manual de instrucciones | Lavadora 99

D. Indicador de bloqueig infantil.
E. Indicador de porta bloquejada.
7. ESFERA I BOTONS
7.1 On/Off
L'indicador del botó Inicio/Pausa parpelleja. La pantalla mostrarà la durada del programa.
11.8 Netejar el dispensador del detergent
Carregueu la bugada.
| PROGRAMME | Eco 40-60 | Algod. | Sintéticos | Delicados |

























[EMPTY]
[Unreadable]
the I
[Non-Text]
-
quid lou
1
▲
▲
▲
[EMPTY]
--
77
-
▲
[EMPTY]
▲
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Lana/Lás + Seda the l quid lour ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲
[Non-Text]
[EMPTY]
[Unreadable]
the
[Non-Text]
-
quidou
10
▲
▲
▲
[EMPTY]
--
7
-
▲
[EMPTY]
▲
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
the Lana/Lás + Seda
[Non-Text]

















































A placa de características indica:
E. Indicador de porta bloqueada.
7. SELETOR E BOTÕES
7.1 On/Off
9.4 Contador de Horas funcionamento
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).

11.1 Programa de limpeza periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
12. VALORES DE CONSUMO
12.1 Comentário
i
especialmente se o código de alarme E20 aparecer no visor.
13.3 Programas
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato.

En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en aeg.com/support

Compre accesorios, consumibles y repuestos originales para sus aparatos en aeg.com/shop
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
- INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD .....99
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.... 101
- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ....104
- INFORMACIÓN TÉCNICA 105
- INSTALACIÓN 105
- PANEL DE CONTROL .... 109
- MANDO Y BOTONES .... 110
- PROGRAMAS 112
- AJUSTES 115
- USO DIARIO 116
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.... 119
- VALORES DE CONSUMO 125
- GUÍA RÁPIDA 126
- ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES....131
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de comenzar la instalación y el uso de este ato, lea atentamente las instrucciones suministradas.
El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
- Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
- Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
- Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está diseñado únicamente para lavar prendas a máquina a nivel doméstico.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
- Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- La carga máxima del aparato es 10 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas").
- La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa).
- Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.
- El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
- No deben reutilizarse los tubos antiguos.
- Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
- Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
- No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
- Si la secadora se coloca sobre una lavadora, asegúrese de utilizar el kit de torre correcto homologado por AEG (consulte el capítulo "Accesorios - Kit de torre" para obtener más información).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
i
La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
- Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico.
- Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos
para bloquear el tambor y evitar daños internos.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
-
El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
-
Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
- Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
- No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
- No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva.
- No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
- No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para instalarse/conectarse a una conexión a tierra del edificio.
- Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
- Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
- El agua de entrada no debe superar los 25 °C.
- No provoque daños en los tubos de agua.
- Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
- Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
- No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Ponte en contacto con el servicio técnico autorizado para sustituir la manguera de entrada.
- Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
- Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.
- Asegúrese de que haya acceso al grifo después de la instalación.
2.4 Uso

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
- Siga las instrucciones de seguridad del envase del detergente.
- No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
- No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Las piezas de goma del aparato se pueden dañar. Lave previamente dichos tejidos a mano antes de meterlos en el aparato.
-
No utilice perfumadores líquidos para ropa para no correr el riesgo de dañar las piezas de plástico y goma del aparato.
-
No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
- Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
2.5 Asistencia tecnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
- Los siguientes repuestos están disponibles al menos durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. La duración puede ser mayor
en su país. Visite nuestro sitio web para obtener más información.
- Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
- Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
- Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
- Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato

1 Encimera
2 Tapa del dosificador de
3 Panel de control
4 Tirador de la puerta
5 Placa de características
6 Filtro de la bomba de desagüe
7 Patas para la nivelación del aparato
8 Manguera de desagüe
9 Conexión de la manguera de entrada
10 Cable de alimentación
11 Pasadores de transporte
12 Soporte de la manguera

La placa de características informa:
A. Código QR
B. Nombre del modelo
C. Número de producto
D. Clasificaciones eléctricas
E. Número de serie
Escanee el código QR del aparato para registrar el producto y sacarle el máximo partido.
- Aceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejores funciones (el manual del usuario también está disponible en aeg.com/manuals)
- Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en aeg.com/support)
- Compre accesorios, consumibles y piezas de repuesto originales para su electrodoméstico (también disponible en aeg.com/shop)



4. INFORMACIÓN TÉCNICA
| Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm | |
| Conexión eléctrica Voltaje | 230 V |
| Energía general | 2100 W |
| Fusible | 10 A |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegura-da por la tapa protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad | IPX4 |
| Presión del suministro de agua Mínimo | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Máximo | 10 bar (1,0 MPa) |
| Suministro de agua 1) | Agua fría |
| Carga máxima Algodón 10 kg | |
1) Conecta la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
5. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Desembalaje
- Abra la puerta. Saque todo del tambor.

Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo.
- Coloque el elemento de embalaje en el suelo detrás del aparato y póngalo con cuidado sobre su parte trasera. Retire la protección de la parte inferior.


PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora sobre su parte delantera.
- Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos.

Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado en la fábrica.
- Suelte los tres pernos con la llave suministrada con el aparato. Extraiga los separadores de plástico.

Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato.
- Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios.

5.2 Situación y nivelado
- Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida.

Asegúrese de que el aparato no toca la pared ni otros armarios.
- Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel.

ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales similares debajo de las patas del aparato para ajustar el nivel.

El aparato debe estar nivelado y estable.

Un ajuste correcto del nivel del aparato evita vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando.

Cuando el aparato se instala sobre un zócalo o si una secadora se apila a la lavadora, utilice los accesorios indicados en el capítulo 'Accesorios'. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con aparato y con el accesorio.

-
Conecta la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato.
-
Colócala hacia la izquierda o la derecha en función de la posición de la toma de agua.

i
Asegúrate de que la manguera de entrada no esté en posición vertical.
- Si fuera necesario, afloja la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta.
- Conecta la manguera de entrada de agua a una toma de agua fría con rosca de 3/4".

El agua de entrada no debe superar los 25 °C.

PRECAUCIÓN!
Asegúrate de que no haya fugas en los acoplamientos.

No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información sobre cómo cambiar la manguera de entrada.
5.4 Desagüe
La manguera de desagüe debe colocarse a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm con respecto al piso.

Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para comprar el otro tubo de desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas:

(*) Sujeto a cambios sin previo aviso.
- Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una abrazadera.
- Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apriétela con una brida.
- Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero: ponga la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza.
- A un tubo vertical con orificio de ventilación: introduzca directamente en un tubo de desagüe o un tubo vertical.
- La manguera de desagüe puede doblarse en forma de U y colocarse alrededor de la guía de plástico. En el borde de un fregadero: fije la guía al grifo de agua o a la pared.
i
Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero.
i
Asegúrese de que la guía de plástico no se mueve cuando el aparato descarga y que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. Compre accesorios en un proveedor autorizado.
i
El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe.
Conecte el enchufe principal a la toma de corriente principal cuando haya terminado la instalación.
La placa de características y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red.
Asegúrese de que la instalación eléctrica de su hogar puede soportar la carga máxima necesaria, teniendo también en cuenta los demás aparatos que puedan estar utilizándose.
Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra.

El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado.
El fabricante se exime de toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores.
6. PANEL DE CONTROL
6.1 Descripción del panel de control

1 Selector de programas
2 Pantalla
3 Inicio Diferido botón táctil
4 Extra Rápido botón táctil
5 Inicio/Pausa botón táctil
6 Opc. botón táctil
- Manchas opción
- Pre-lava. opción
- Aclarado/Enxag. opción
7 Centrif. botón táctil de opciones de reducción
- No spin opción
- Rinse hold opción


8 Temp.°C botón táctil
9 On/Off pulsador
6.2 Pantalla

A. E indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., )240
- Tiempo de retardo (p. ej., 2h).
- Fin de ciclo ().000
- Código de advertencia (por ejemplo, E20).
- Indicación de las horas totales de funcionamiento del aparato. Consulte la sección "Contador de horas de funcionamiento" en el párrafo "Ajustes" para más información.
B. Indicador de aclarado adicional. Se ilumina cuando se selecciona esta opción.
C. E indicador parpadea durante las detecciones de la carga de la colada.
D. Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E. indicador de puerta bloqueada.
7. MANDO Y BOTONES
7.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.
7.2 Introducción

Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/funciones incompatibles juntas.
Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas.
7.3 Temp.°C
Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador ✗ = agua fría de la temperatura ajustada (el aparato no calienta el agua).
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida.
Toque este botón repetidamente para:
Active la opción Rinse hold
- Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos.
- Se enciende el indicador correspondiente.
- Hay agua en el tambor cuando se completa el programa.
-
La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas.
-
Debe vaciar el agua para desbloquear la puerta.
- Si toca el botón, Inicio/Pausa el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua a continuación.

El aparato vacía el agua automáticamente después de unas 18 horas.
Active la opción No spin
- Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de desagüe.
- Se enciende el indicador correspondiente.
- Ajuste esta opción para tejidos muy delicados.
- La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado.

La velocidad de centrifugado se puede reducir.
7.5 Opc.
Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las opciones disponibles.
- Manchas
Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el compartimento. El quitamanchas se añade a la fase correspondiente del programa de lavado.

Esta opción puede aumentar la duración del programa.

Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
- Pre-lava.
Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.

Esta opción puede aumentar la duración del programa.
- Aclarado/Enxag.
El aparato realiza únicamente la fase de aclarado y las fases de centrifugado y desagüe del programa seleccionado.
Se enciende el indicador correspondiente.
7.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la cuenta atrás.
7.7 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar la duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado.
7.8 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso.
8. PROGRAMAS
8.1 Tabla de programas
Programas de lavado
| Programa Descripción del programa | |
| Programas de lavado | |
| Eco 40-60 Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas con suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, lo que garantiza buenos resultados de lavado. | |
| Algod. | Algodón blanco y de color prendas de algodón sucias o muy sucias. |
| Sintéticos | Prendas sintéticas o de tejido mixto. Prendas con suciedad normal. |
| Delicados | Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Prendas con suciedad normal o poco sucias. |
| Lana/Lás + Seda [icon] | Lana lavable a máquina y a mano y otros tejidos con el símbolo “lavado a mano”1). |
| 20 min. - 3 kg | Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se hayan usado una sola vez. |
| Algod. 20° | Tejidos mixtos (prendas sintéticas y de algodón)2). |
| Edredón/Edredão | Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones y prendas similares. |
| Anti-Alergia [icon] | Prendas de algodón blanco. Este programa de lavado de alto rendimiento combinado con vapor elimina más del 99,99 % de bacterias y virus3) manti-niendo la temperatura por encima de 60 °C durante toda la fase de lavado; con una acción adicional en las fibras gracias a la fase de vapor, una fase de aclarado garantiza una adecuada eliminación de detergente y de microorganismos. Este programa también garantiza una reducción adecuada de polen y alérgenos. |
| Centrif./Drenar | Todos los tejidos, excepto lana y tejidos delicados. Para centrifugar la colada y vaciar el agua del tambor. |
1) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría parecer que el tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.
2) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo al mismo tiempo un buen rendimiento de lavado.
3) Probado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa y bacteriófago MS2 en una prueba externa realizada por Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (informe de prueba N.° 202120117).
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
| Programa Temperatura por defecto Rango de temperatura | Velocidad de centrifugado de referencia Rango de velocidades de centrifugado | Carga máxima |
| Programas de lavado |
| Programa Temperatura por | defectoRango de tempe-ratura | Velocidad de centrifu-gado de referenciaRango de velocidades de centrifugado | Carga máxima |
| Eco 40-60 | 40 °C1) | 1400 rpm1400 rpm - 800 rpm | 10 kg |
| Algod. | 40 °C95 °C - (Frío) | 1400 rpm1400 rpm - 800 rpm | 10 kg |
| Sintéticos | 40 °C60 °C - (Frío) | 1200 rpm1200 rpm - 800 rpm | 4 kg |
| Delicados | 30 °C40 °C - (Frío) | 1200 rpm1200 rpm - 800 rpm | 2 kg |
| Lana/Lãs + Seda | 40 °C40 °C - (Frío) | 1200 rpm1200 rpm - 800 rpm | 1,5 kg |
| 20 min. - 3 kg | 30 °C40 °C - 30 °C | 1200 rpm1200 rpm - 800 rpm | 3 kg |
| Algod. 20° | (Frío) | 1400 rpm1400 rpm - 800 rpm | 10 kg |
| Edredón/Edredão | 40 °C60 °C - (Frío) | 800 rpm800 rpm - 800 rpm | 3 kg |
| Anti-Alergia | 60 °C | 1400 rpm1400 rpm - 800 rpm | 10 kg |
| Centrif./Drenar 2) | - | 1400 rpm1400 rpm - 800 rpm | 10 kg |
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.

La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionar a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Ajusta la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
Compatibilidad de opciones de programas

1) Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 40 °C.
2) Si seleccionas la duración más breve, te recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el aparato al máximo, pero los resultados de lavado podrían ser menos satisfactorios.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
| Programa | Polvo universal ^1) | Líquido universal | Líquido pará de CDA or | Lanas deli-cadas | Especial |
| Eco 40-60 | ▲ | ▲ | ![]() | -- | -- |
![]() | |||||
| Algod. | ▲ | ▲ | ![]() | -- | -- |
| Sintéticos | ▲ | ▲ | ![]() | -- | -- |
| Delicados | -- | -- | ![]() | ▲ | ▲ |
![]() | |||||
| Lana/Lás + Seda | -- | -- | ![]() | ▲ | ▲ |
![]() | |||||
| 20 min. - 3 kg | -- | ▲ | ![]() | -- | -- |
| Algod. 20° | ▲ | ▲ | ![]() | -- | -- |
| Programa | Polvo universal ^1) | Líquido universal | Líquido para ropa de color | Lanas delicadas | Especial |
| Edredón/Edredão | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| Anti-Alergia | ▲ ▲ ▲ -- -- |
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado -- = No recomendado
8.2 Woolmark Premium Wool Care - Azul

El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido probado y homologado por The Woolmark Company para el lavado de roba con la leyenda "Lavar a mano" en la etiqueta, siempre que los productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las emitidas por el fabricante de esta lavadora. M1512
9. AJUSTES
9.1 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
- Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Centrif. y Opc. al mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
- Después de tocar la tecla Inicio/Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off).
- Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo.
9.2 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando el programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos).
Para desactivar/activar las señales acústicas, toque las teclas Inicio diferido y Extrarrápido al mismo tiempo durante 6 segundos.

Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
9.3 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
- Para activar/desactivar esta opción, pulse las teclas Temp. °C y Centrif. al mismo tiempo hasta que el indicador correspondiente 🚫 se ilumine/apague en la pantalla.
9.4 Contador de horas de funcionamiento
Es posible visualizar el tiempo total de funcionamiento del aparato en horas, empezando desde el primer encendido. Este valor contará el tiempo de funcionamiento de los ciclos (no incluye pausas, tiempo de inicio retardado). Para visualizar este valor, proceda del modo siguiente:
- Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off.
- Gire el selector de programas hasta el programa Eco 40-60 (1.ª posición en el sentido de las agujas del reloj).
- Pulse y mantenga pulsados los botones Inicio diferido y Extrarrápido durante unos segundos (en un plazo de 10 segundos tras el encendido. Después de estos 10 segundos, la combinación de teclas activa y desactiva las señales acústicas).
- Después de 3 segundos, el total de horas de funcionamiento del aparato aparece en la pantalla: por ejemplo, 1276 horas, la pantalla muestra el texto Hr durante 2 segundos, 12 (miles y cientos) durante 2 segundos y 76 (decenas y unidades).

Si el procedimiento no funciona (debido al tiempo de espera, a una posición incorrecta del selector de programas o a una combinación incorrecta de teclas), apague el aparato y repita la secuencia desde el principio.
9.5 Reinicio de fábrica
Esta función permite restaurar las opciones predeterminadas de fábrica. Para activar esta opción, siga los pasos a continuación:
- Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off.
- Gire el selector de programas hasta el programa Sintéticos (3.ª posición en el sentido de las agujas del reloj).
- Pulse y mantenga pulsados los botones Inicio diferido y Extrarrápido durante unos segundos (en un plazo de 10 segundos tras el encendido; después de estos 10 segundos, la combinación de teclas activa y desactiva las señales acústicas).
- La pantalla mostrará durante unos 5 segundos.

Si el procedimiento no funciona (debido al tiempo de espera, a una posición incorrecta del selector de programas o a una combinación incorrecta de teclas), apague el aparato y repita la secuencia desde el principio.
10. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
10.1 Activación del aparato
- Enchufe el aparato a la toma de corriente.
- Abra el grifo.
- Pulse el botón durante unos segundos para encender el aparato.
Se emite un breve sonido (si está activado).
10.2 Carga de la colada
- Abra la puerta del aparato.
- Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato.
- Coloca la colada en el tambor, una prenda cada vez.
Asegúrese de no poner demasiada colada en el tambor. - Cierra la puerta firmemente.

- Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la junta y la puerta. Existe el riesgo de fugas de agua o daños en la colada.
- El lavado de manchas muy aceitosas, grasientas o el uso de fragancias perfumadas podría dañar las piezas de goma del aparato.
10.3 Introducción del detergente y los aditivos

Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas.

Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).

Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.

Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado (MAX) Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado.

Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador.
10.4 Compruebe la posición de la tapa
- Tira del depósito del dosificador de detergente hasta el tope.

- Presiona la palanca hacia abajo para retirar el dosificador.
- Para utilizar detergente en polvo, sube la aleta.

- Para utilizar detergente líquido, baja la aleta.

Con la tapa abatible en posición BAJADA:
- No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
- No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.
- No programes la fase de prelavado.
-
No ajuste la función de Inicio retardado.
-
Mida el detergente y el suavizante.
- Cierra con cuidado el dosificador de detergente.

Asegúrate de que la aleta no impida el movimiento o el cierre del cajón.
10.5 Ajuste de un programa
- Gire el selector hasta el programa de lavado que desee. Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea.
En la pantalla se muestra la duración aproximada del programa.
- Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes.
- Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando las teclas correspondientes. Los indicadores correspondientes se encienden en la pantalla y la información proporcionada cambia en consecuencia.
i
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.
10.6 Información adicional sobre el uso diario
Detección de carga ProSense
El aparato detecta la carga en los primeros 30 segundos; durante la detección, el indicador parpadea. El indicador deja de parpadear al final de la detección de carga. En caso de sobrecarga del tambor, el indicador parpadea en la pantalla MAX: Es posible pausar el aparato y retirar las prendas que sobresalen. Si la cantidad de colada no se reduce, el programa de lavado se inicia de todos modos. Transcurridos unos 20 minutos del inicio del programa, se puede ajustar de nuevo su duración en función de la capacidad de absorción de agua de los tejidos. La ProSense Technology no está disponible en programas con ciclos cortos.
Inicio de un programa
Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador relacionado deja de parpadear y permanece encendido. El programa se inicia y la puerta se bloquea. La pantalla muestra el indicador
Inicio de un programa con inicio diferido
- Toque el botón Inicio Diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo deseado.
- Toque el botón Inicio/Pausa . La puerta del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. El programa de lavado se pondrá en marcha de forma automática cuando termine la cuenta atrás.
Interrupción de un programa y cambio de opciones.
- Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones. Toque el botón Inicio/Pausa.
- Cambio de las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia.
- Toque Inicio/Pausa de nuevo. El programa de lavado continúa.
Cancelación de un programa en curso
- Pulse el botón On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato
- Ahora puedes ajustar un nuevo programa de lavado. Pulse de nuevo para encender el aparato.
Apertura de la puerta - adición de prendas
Mientras está en marcha un programa o el inicio retardado, la puerta del aparato estará bloqueada.
- Toque el botón Inicio/Pausa
- Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las prendas.
- Cierre la puerta y pulse de nuevo el Inicio/Pausa. Continuará el programa o el inicio retardado.
Fin del programa
-
El aparato se detiene automáticamente. Los avisos acústicos funcionan (si están activos).
-
El indicador del botón Inicio/Pausa se apaga. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.
-
Pulse el botón On/Off para desactivar el aparato. Deje la puerta y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables.
Desagüe del agua tras el final del ciclo Si ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, debe acordarse de vaciar el agua para abrir la puerta.
- Toque el botón Inicio/Pausa.
- SI ha ajustado □, el aparato desagua y centrifuga.
-
SI ha ajustado, el aparato solo desagua.
-
Toque el botón Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado propuesta por el aparato. Cuando el programa haya finalizado y el indicador de puerta bloqueada se apague, puede abrir la puerta.
-
Pulse el botón On/Off para desactivar el aparato.
Función de espera
La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
11.1 Programa de limpieza periódica
La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, deje la puerta y el dosificador de detergente ligeramente abiertos para que circule el aire y seque la humedad dentro del aparato.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mantenimiento Una vez al mes
Limpieza de la junta de la Cada dos meses puerta
Limpieza del tambor Cada dos meses
| Limpieza del dosificador de detergente | Cada dos meses |
| Limpieza del filtro de la bomba de desagüe | Dos veces al año |
| Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula | Dos veces al año |
11.2 Eliminación de objetos extraños

Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte «Carga de la colada» en «Consejos».
Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, los filtros y el tambor. Consulte los párrafos «Junta de la puerta con trampa de doble labio», «Limpieza del tambor», «Limpieza de la bomba de desagüe» y «Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula». Si es necesario, ponte en contacto con el Centro de servicio autorizado.
11.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar.

PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.

PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.
11.4 Descalcificación

Si la dureza del agua de su zona es alta o media, se recomienda utilizar un descalcificador de agua para lavadoras (descalcificar de vez en cuando).
Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
11.5 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
- Saque todas las prendas del tambor.
- Seleccione el programa para algodón con la mayor temperatura o utilice el programa Limp. Máquina si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.
11.6 Sellado de puerta
Este aparato está diseñado con un sistema de desagüe autolimpiante que permite que las fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se descarguen con el agua. Examine periódicamente la junta y, si es necesario, límpiela como se describe en el siguiente diagrama. Las monedas, botones y otros pequeños objetos pueden ser recuperados al final del ciclo.

Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
11.7 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
- Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable.

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
- Realice un programa corto para algodón a alta temperatura o utilice el programa Limp. Máquina si está disponible. Vierta una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo.
11.8 Limpieza del dosificador de detergente
Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice cada dos meses el siguiente procedimiento de limpieza como se explica en los siguientes diagramas:
- Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.

- Retire la parte superior del compartimento de aditivo para ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos de detergente acumulado. Después de limpiarlo, vuelva a colocar la parte superior en su sitio.

- Asegúrese de eliminar todos los restos de detergente de la parte superior e inferior del hueco. Limpie el hueco con un cepillo pequeño.

- Inserte el depósito dosificador de detergente en los carriles guía y ciérrelo. Ejecute el programa de aclarado sin colada en el tambor.

11.9 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie el filtro de la bomba de desagüe si:
- El aparato no desagua.
- El tambor no gira.
- El aparato emite un ruido extraño debido al bloqueo de la bomba de desagüe.
• La pantalla muestra el código de alarma .E20

ADVERTENCIA!
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- No retire el filtro mientras el aparato está en funcionamiento.
- No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.
- Repita el paso 3 varias veces cerrando y abriendo la válvula hasta que deje de salir agua.
Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Proceda como se describe en los siguientes diagramas para limpiar el filtro de la bomba:


Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
11.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar dos veces al año ambos filtros del tubo de entrada y de la válvula para eliminar depósitos acumulados con el tiempo. Proceda como se describe en los siguientes diagramas para limpiar los filtros:
- Quite la manguera de entrada del grifo y limpie el filtro.

- Limpie el filtro de la válvula situado en la parte posterior del aparato con un cepillo.

- Cuando vuelva a conectar la manguera a la parte posterior del aparato, gírela a la derecha o a la izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de agua.

11.11 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
11.12 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser alrededor de 0 °C o inferior, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
- Desenchufe el aparato de la toma de red.
- Cierre la llave de paso.
- Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
- Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
- Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera.

ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
12. VALORES DE CONSUMO
12.1 Comentario
i
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa.
Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023
| Eco 40-60 Programa | kg kWh Litros hh:mm | %1) | °C | rpm2) |
| Carga completa 10 0.860 70.0 3:50 53.00 34 1351 | ||||
| Media carga 5 0.465 55.0 2:55 53.00 27 1351 | ||||
| Cuarto de carga 2,5 0.305 40.0 2:35 54.00 25 1351 | ||||
1) Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
2) Velocidad de centrifugado máxima.
Programas comunes
i
Estos valores son solo indicativos.
| Programa | kg kWh Litros hh:mm | %1) | °C | rpm 2) |
| Algod. 3)95 °C | 10 2.90 85.0 4:05 52.00 85 1400 | |||
| Algod.60 °C | 10 1.80 80.0 3:40 52.00 55 1400 | |||
| Algod. 4)20 °C | 10 0.40 80.0 3:15 52.00 20 1400 | |||
| Sintéticos40 °C | 4 0.85 75.0 2:30 35.00 40 1200 | |||
| Delicados 5)30 °C | 2 0.35 60.0 1:25 35.00 30 1200 | |||
| Lana/Lãs + Seda30 °C | 1,5 0.30 70.0 1:05 30.00 30 1200 |
1) Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
2) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
3) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
4) Adecuado para lavar prendas de algodón, sintéticas y mixtas poco sucias.
5) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
Consumo de energía en diferentes modos
| Apagado (W) Espera (W) | Inicio retardado (W) |
| 0.50 0.50 4.00 |
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
13. GUÍA RÁPIDA
13.1 Uso diario

flowchart
graph LR
A["1 State"] --> B["2 State"]
B --> C["3 State"]
C --> D["2:40 Digital Display"]
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente.
-
Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee.
-
Seleccione las opciones disponibles (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el programa, toque el botón Inicio/Pausa (2).
- Se inicia el aparato. Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el aparato.
13.2 Limpieza y mantenimiento
La limpieza periódica programará ayuda para prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, deje la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y seque la humedad dentro del aparato: esto evitará la formación de moho y olores desagradables.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
| Descalcificación Dos veces al año | |
| Lavado de mantenimiento Una vez al mes | |
| Limpieza de la junta de la puerta | Cada dos meses |
| Limpieza del tambor Cada dos meses | |
| Limpieza del dosificador de detergente | Cada dos meses |
| Limpieza del filtro de la bomba de desagüe | Dos veces al año |
| Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula | Dos veces al año |
Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento.
Junta de la puerta con trampa de doble labio
Este aparato está diseñado con un sistema de desagüe autolimpiante que permite que las fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se descarguen con el agua. Examine periódicamente la junta y, si es necesario, límpiela como se describe en el siguiente diagrama. Las monedas, botones y otros pequeños objetos pueden ser recuperados al final del ciclo.

Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta.
i
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Compruebe y retire los objetos (si los hubiera) que pudieran quedar atrapados en el pliegue.
Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la junta y la puerta. Limpie con un paño húmedo cualquier resto de suciedad o agua que quede en la junta de la puerta una vez finalizado el ciclo del programa.
Eliminación de objetos extraños
i
Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "La carga de ropa" en "Tipo y cantidad de detergente".
Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, los filtros y el tambor. Consulte los párrafos «Junta de la puerta con trampa de doble labio», «Limpieza del tambor», «Limpieza de la bomba de desagüe» y «Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula». Si es necesario, ponte en contacto con el Centro de servicio autorizado.
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe

Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla.
13.3 Programas
| Programas Carga Descripción del producto | |
| Eco 40-601) | 10 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal. |
| Algod. | 10 kg Algodón blanco y de color. |
| Sintéticos | 4 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto. |
| Delicados | 2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. |
Lana/Lãs + Seda![]() | 1,5 kg Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados. |
| 20 min. - 3 kg | 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se hayan usado una sola vez. |
| Algod. 20° | 10 kg Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas. |
| Edredón/Edredão | 3 kg Mantas, ropa acolchada, edredones de plumas o sintéticos. |
![]() | 10 kg Prendas de algodón blanco. Este programa elimina más del 99,99 % de bacterias y virus2). También garantiza una reducción adecuada de los alérgenos. |
| Centrif./Drenar | 10 kg Todos los tejidos, excepto lana y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar y descargar el agua. |
Programas Carga Descripción del producto
Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.

La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Probado para Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa y bacteriófago MS2 en una prueba externa realizada por Swissatest Testmaterialien AG en 2021 (Informe de prueba N.° 202120117).
Detergentes adecuados para los programas de lavado
| Programa | Polvo universal ^1) | Líquido universal | Líquido para ropa de color | Lanas delicadas | Especial |
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- | |||||
| Algod. | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Sintéticos | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Delicados | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
Lana/Lãs + Seda![]() | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| 20 min. - 3 kg | -- ▲ ▲ -- -- | ||||
| Algod. 20° | ▲ ▲ ▲ -- -- | ||||
| Edredón/Edredão | -- -- -- ▲ ▲ | ||||
| Anti-Alergia | ▲ ▲ ▲ -- -- |
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
-- = No recomendado ▲ = Recomendado
13.4 Tipo y cantidad de detergente.
- Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas:
– detergentes en polvo (también pastillas y detergentes monodosis) para todo tipo de tejidos, excepto los delicados. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergentes líquidos (también detergentes monodosis), preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.) para todo tipo de tejidos, o especiales solo para lana.
- No mezcle diferentes tipos de detergentes.
- Utilice menos detergente si: - está lavando una carga pequeña,
– la colada está ligeramente sucia,
– hay gran cantidad de espuma durante el lavado.
- Cuando utilice pastillas o cápsulas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dosificador de detergente y siga las recomendaciones del fabricante.
La falta de detergente puede causar:
- resultados del lavado no satisfactorios,
- que la colada se vuelva gris,
- resultados del lavado no satisfactorios,
-
que la colada se vuelva gris,
-
prendas grasientas.
- moho en el aparato.
El exceso de detergente puede provocar:
- espuma
- efecto de lavado reducido,
- aclarado inadecuado.
- un mayor impacto para el medio ambiente.
13.5 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).

ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
| Problema Posible solución | |
| E10El aparato no carga agua correctamente. | Compruebe que el grifo esté abierto.Asegúrese de que la presión del suministro de agua no es demasiado baja. Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suministro de agua.Compruebe que el grifo no esté obstruido.Compruebe que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida.Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.Compruebe que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte "Limpieza y mantenimiento". |
| E20El aparato no desagua. | Compruebe que el desagüe no esté obstruido.Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada ni retorcida.Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Limpieza y mantenimiento".Compruebe que la manguera de desagüe esté conectada correctamente.Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de desagüe.Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. |
| E40La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. | Compruebe que la puerta se ha cerrado correctamente. |
| E91Fallo interno. No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. | El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague y encienda el aparato.Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. |
EHO
- Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
La corriente eléctrica es ines- table.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características
* Algunos códigos de alarma pueden no generarse. Sujeto a cambios sin previo aviso.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
aeg.com












