HOMEDICS Sound Spa Premier SS-5020 - Embarazada

Sound Spa Premier SS-5020 - Embarazada HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sound Spa Premier SS-5020 HOMEDICS en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOMEDICS Sound Spa Premier SS-5020 - page 8
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Product Type Radio reloj FM digital / Máquina de sonido
Power Supply Entrada de 120V CA, adaptador CA/CC de 6V 300mA (incluido)
Battery Backup 3 pilas AA (no incluidas) para respaldo de memoria de la configuración del reloj y alarma
Number of Sounds 20 sonidos de la naturaleza grabados digitalmente
Sound Selection Pajarera, Arroyo, Ciudad, Muelle, Marea baja, Everglades, Chimenea, Niebla, Latido, Bosque Norte, Costa, Lluvia, Selva, Carretera, Tren de vapor, Noche de verano, Oleaje, Tormenta, Ruido blanco, Campanas de viento
Display LCD iluminado que muestra la hora y el nombre del sonido
Alarm Features Doble alarma con tiempos de despertar separados; modos de despertar: Tono, Sonidos, Radio; configuraciones de Día laborable/Fin de semana/Todos los días
Snooze 9 minutos (automático)
Timer (Auto-off) 15, 30, 45 o 60 minutos
Radio Radio FM digital con memoria de emisoras; antena de cable para mejor recepción
Volume Control Botones digitales de subir/bajar volumen
Backlight Brightness Alto, Medio, Bajo o Apagado
Daylight Saving Time Ajuste automático mediante interruptor deslizante de horario de verano ON/OFF
Speaker Altavoz de 2 piezas, 2.5 pulgadas de diámetro
Cleaning Use solo un paño seco y suave; nunca use líquidos ni limpiadores abrasivos
Safety Solo para uso en interiores; desconecte antes de limpiar; mantenga el cable alejado del calor; no sumerja en agua
Warranty Garantía limitada de 1 año; servicio solo por personal autorizado de HoMedics
Model Number SS-5020

Preguntas frecuentes - Sound Spa Premier SS-5020 HOMEDICS

¿Cómo configuro el reloj en el Homedics Sound Spa Premier SS-5020?
Mantenga presionado el botón TIME SET durante más de 3 segundos. Use los botones + y - para ajustar la hora, luego presione TIME SET nuevamente para configurar los minutos. Presione TIME SET una vez más para configurar el año, mes y día. El indicador AM/PM cambiará automáticamente al alternar las horas.
¿Qué sonidos están disponibles en el Sound Spa Premier?
Hay 20 sonidos de la naturaleza grabados digitalmente: Pajarera, Arroyo, Ciudad, Muelle, Marea baja, Everglades, Chimenea, Niebla, Latido, Bosque Norte, Costa, Lluvia, Selva, Carretera, Tren de vapor, Noche de verano, Oleaje, Tormenta, Ruido blanco y Campanas de viento.
¿Cómo configuro la alarma?
Mantenga presionado el botón (Alarma 1) o (Alarma 2). Use + y - para configurar la hora, luego presione el botón de alarma nuevamente para configurar los minutos. Presione de nuevo para elegir el programa de alarma (Día laborable, Fin de semana o Todos los días), luego elija el modo de despertar: Tono, Sonidos o Radio. Si se selecciona Sonidos, use los botones de nota musical para elegir un sonido específico.
¿El reloj tiene respaldo de batería?
Sí, la unidad requiere 3 pilas AA (no incluidas) para el respaldo de memoria. Conservan la configuración del reloj y la alarma durante cortes de energía o cuando está desconectado, pero la pantalla no estará iluminada. Cuando vuelva la energía, la pantalla mostrará la hora correcta.
¿Cuánto dura la función de repetición?
La duración de la repetición se establece automáticamente en 9 minutos. Presione el botón SNOOZE/TIMER cuando suene la alarma para activarla. Para desactivar la repetición, presione el botón POWER.
¿Puedo configurar un temporizador para apagar los sonidos automáticamente?
Sí, cuando se reproduce un sonido, presione repetidamente el botón SNOOZE/TIMER para seleccionar 15, 30, 45 o 60 minutos. La unidad se apagará automáticamente después del tiempo establecido. Para cancelar el temporizador, alterne hasta que aparezca 'OFF' en la pantalla o presione POWER.
¿Cómo mejoro la recepción de la radio FM?
Extienda completamente la antena de cable en la parte posterior de la unidad. No pele, altere ni conecte otras antenas. Si la recepción sigue siendo deficiente, intente reubicar la unidad.
¿Cómo debo limpiar el Sound Spa Premier?
Use solo un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Nunca use líquidos ni limpiadores abrasivos. Desconecte la unidad antes de limpiar.
¿Qué debo hacer si la unidad no funciona correctamente?
Primero, verifique que el adaptador de CA esté conectado correctamente y que el tomacorriente funcione. Si usa respaldo de batería, asegúrese de que las pilas estén insertadas correctamente. Si los problemas persisten, no intente repararlo; comuníquese con el Servicio al Consumidor de HoMedics al 1-800-466-3342 o envíe un correo electrónico a cservice@homedics.com.
¿Cuál es la cobertura de la garantía?
HoMedics ofrece una garantía limitada de 1 año a partir de la fecha de compra original que cubre defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normal. No cubre daños por mal uso, modificaciones no autorizadas o instalación incorrecta. Para servicio, llame al 1-800-446-3542.

Preguntas de los usuarios sobre Sound Spa Premier SS-5020 HOMEDICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sound Spa Premier SS-5020 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sound Spa Premier SS-5020 de la marca HOMEDICS.

MANUAL DE USUARIO Sound Spa Premier SS-5020 HOMEDICS

Distribuido por HOMEDICS

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

HoMedics vende sus productos con la intención de que no lengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normalas. Esta garantía se extiende unicamente a consumidores y no a distribuidoras.

Para obtener servicio de garantía de los productos de HoMedics, pángase en contacto con un representante de los consumidores las relaciones por teléfono al 1-800-446-3342 para obtener ayuda. Por favor, asagúrese de tener el número de modelo del producto disponible.

Centro de servicio de HoMedics

1-800-466-3342

8:30a.m. - 7:00p.m. (EST) de lunes a viernes

correo electrónico: cservice@homedics.com

HoMedics no autoriza a nale, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores comparadores del producto a un distribuidir, o compradores ramatos, a obligar a. HoMedics de forma alguna más alá de las condiciones acut estabelecidos. La garantía de este producto no sobre daños causados por uso inacuado a abuso, accidente, condiente de accesos no autorizados, allusion del producto, instación inadocada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, use inacuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caica del producto, funcionamiento incorrecto o dano de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descalda vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está, en una instalación de reparación o a la esaera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentra fuera del control de HoMedics.

Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adestación para habillar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que lue diseñado, fabricario, aprovojo y/o autorizado, o la reparación de productos delados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.

LA GARANTÍA AQUI ESTABLECIDA SEPA LA UNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRA NINGUNA OTRM GARANTÍA EXPRESA NI IMPUCHITA. INCLUYENDO NINGUNA GARANTÁ DE COMERCIALIZACIÓN A ADPTITUD NI NINGUNA CTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPARTÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUERTOS POR ESTA GARANTÍA. THE SHARPER IMAGE NO TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGUN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL BAJO NINGUN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DETECTUOSAS DENTRO DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA, NO SE EFECTUARN REEMBOLSOS. SI NO MAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DETECTUOSOS, THE SHARPER IMAGE SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCLONES EN VEZ DE REPYMAR O CAMBIAR.

Esta garantía no se adiciendo a la compra de productos aportos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abuerlos y vuols a camar, incluyendo entra otras cosas la venta de dichos productos an sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías causarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto a dioza del mismo que están reparadas, cambiados, alterados o modificadas sin el consentimiento previo explício y por escrito de Hóvastos.

Esía garantía le proporciona derechos legales asposíticos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otra. Debido a las regulaciones de cientes países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecta a nuestra línea de productos en las EF-US, visitados en www.homedics.com

HoMedics ^® es una marca registrada de HoMedics, LLC. © 2013 HoMedics, LLC. Reservados todos los derechos. IB-SS5020

El manual en Español empieza a la página 13

Distribuido por HOMEDICS

Radio Reloj Digital FM Sound Spa™ Premier

12:21 50V 9PM 81 HEMERICS

Tómese un momento ahora Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valisco aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desire en el futuro.

Manual de instrucciones

e información de garantía

SS-5020

1 año de garantía limitada

Distribuido por HOMEDICS®

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas, como las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO - Para reducir el riesgo de choque eléctrico:

  • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente antes de limpiarlo.
  • No intente recoger un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
  • No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser empujado dentro de una tina o lavabo.
    No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA -

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas:

  • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
  • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
  • Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, el cable o el armazón dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado.
  • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

Precaución: Todo el servicio de este producto debe ser realizado únicamente por Personal de servicio autorizado de HoMedics.

  • Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
  • No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno.
  • No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
  • Para desconectarlo, retire el enchufe del tomacorriente.
  • Este artefacto está diseñado para uso al interior exclusivamente. Sólo el sensor remoto debe usarse en exteriores.
  • Coloque esta unidad sólo sobre superficies secas. No coloque esta unidad sobre superficies mojadas con agua o solventes para limpieza.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –

Lea todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento.

  • Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
  • Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
  • Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Mantenga siempre el cordón alejado de temperaturas elevadas y de llamas.
  • No levante, lleve, cuelgue ni tire de la unidad tomándola del cable de corriente.
  • Si el adaptador se daña, debe suspender el uso de este aparato de inmediato y contactar el Centro de servicio de HoMedics. (Ver la dirección de HoMedics en la Sección de Garantía).

12:21 SUN JAN 01 HOMEDICS®

Fig. 1

Características de Sound Spa™ Premier:

  • 20 sonidos grabados en formato digital: pájaros, arroyo, ciudad, junto al muelle, reflujo, pantanos, hoguera, sirenas, latidos del corazón, bosques del Norte, junto al océano, lluvia, selva tropical, junto al camino, tren a vapor, noche de verano, oleaje, tormenta eléctrica, ruido blanco, campanillas de viento.
  • Pantalla LCD iluminada, fácil de leer con iluminación de fondo blanca que muestra la hora y el nombre del sonido
  • Despertador de doble alarma para poner horas independientes
  • Posibilidad de elegir entre dos modos de alarma: sonidos relajantes o pitidos
  • Repetición automática configurada a los nueve minutos para prolongar el sueño
  • Control de volumen digital para ajustar el volumen de su selección de sonidos
  • Parlante de 2 piezas incluido (6,35 cm [2,5 pulg.] de diámetro)
  • Funciona con adaptador CA/CC de 6 V 300 mA (entrada de 120 V) (incluido)

Instalación de las pilas:

El despertador utiliza un adaptador de CA (incluido) o 3 (tres) pilas AA (no se incluyen).

La energía de la pila está diseñada solamente para proporcionar un RESPALDO PARA LA MEMORÍA para la configuración de la hora y de la alarma. Se deben introducir tres pilas AA (no se incluyen) de acuerdo a las polaridades marcadas en el compartimento de las pilas si se desea proporcionar un respaldo para la memoria (para el caso de que haya un corte de corriente o si se desenchula la unidad). Sin embargo, la hora no se lluminará en la pantalla del reloj. Tan pronto vuelva el suministro de corriente, la pantalla indicará la hora correcta.

NOTA: las pilas deben estar instaladas para que funcione el respaldo para la memoria del despertador. Si hay un corte de corriente o una desconexión y la pila no está instalada, será necesario volver a configurar la hora y la alarma cuando se restablezca la energía.

Precauciones sobre las pilas:

  • Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificado.
  • Cuando coloque las pilas, tenga en cuenta las polaridades adecuadas —/. La instalación incorrecta de las pilas puede causar daños a la unidad.
  • No mezcle diferentes tipos de pilas entre sí (por ej. pilas alcalinas con pilas de carbón-cino o pilas usadas con pilas nuevas).
  • Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles pérdidas de las pilas.
  • No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido.

Encendido:

Enchufe el adaptador a un tomacorriente de 120 V de CA y el extremo del receptáculo en la ficha hembra de la parte Irasera de la unidad. Presione el botón de ENCENDIDO (excicado en el centro del panel superior) para encender o apagar la unidad.

SNOOZE/TIMER TIME SET SOURCE

Fig. 2

Cómo elegir la selección de sonidos:

  1. Presione el bolón de ENCENDIDO

  2. Presione la flecha hacia arriba "▲que se encuentra en el botón de NOTA MUSICAL" para escuchar el siguiente sonido de la naturaleza (realice una pulsación breve). Presiónela y manténgala presionada para avanzar rápido.

  3. Presione la flecha hacia abajo "▼ que se encuentra en el botón de NOTA MUSICAL" "♪ para escuchar el sonido de la naturaleza anterior (realice una pulsación breve). Presiónela y manténgala presionada para invertir el orden rápidamente. (Consulta la Fig. 2)

NOTA: la pantalla digital debería mostrar el número de sonido junto con el nombre del sonido respectivo.

Controles de volumen:

  • Presione "+" para subir el volumen.
  • Presione "-" para bajar el volumen.

Ajuste del reloj:

Presione y mantenga presionado el botón TIME SET (configuración de hora) durante más de 3 segundos, y luego presione “+” y “-” para “AUMENTAR” (+) y “DISMINUIR” (-) la hora. Vuelva a presionar el botón TIME SET (configuración de hora) para configurar los minutos, y utilice “+” y “-” para “AUMENTAR” (-) y “DISMINUIR” (-) los minutos.

NOTA: Presione el botón TIME SET (configuración de hora) nuevamente para configurar el año, el mes y el día. (Consulte la Fig. 2)

Configuración y uso de la alarma:

Para su comodidad, pueden configurarse dos alarmas independientes para horas de despertarse individuales. Esta característica permite a cada personal despertarse con sonidos independientes, así como dormirse con un sonido y despertarse con otro.

• ①'alama 1"
• ② alarma 2"

Alarma 1:

Cuando se configure la alarma 1 "① aparecerá el icono de alarma 1 junto al modo seleccionado.

. Presione y mantenga presionado el botón de alarma 1 "① y utilice los botones "+" y "-" para configurar la hora.
NOTA: AM y PM cambiarán automáticamente en la pantalla a medida que se desplaza por las horas.

  1. Presione el botón de alama 1 "para confirmar y cambiar la configuración de los minutos.
  2. Presione el botón de alarma 1 "para confirmar y elegir la configuración de la alarma. Utilice los botones "+" y "-" para alternar entre las configuraciones de Weekday (día de semana), Weekend (fin de semana) y Everyday (todos los días).
  3. Presione el botón de alama 1 "para confirmar y elegir el modo Alarm (alarma). Utilice los botones “—” y “—” para elegir entre Tone (tono), Sounds (sonidos) y Radio.

NOTA: si desea despertar escuchando uno de los sonidos de la naturaleza, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo del botón con la nota musical cuando llegue a la opción de sonido en la sección de modo de alarma. Una vez que haya elegido el sonido deseado, presione el botón de alarma 1 para finalizar el proceso de configuración de la alarma.

NOTA: cuando se configure la alarma para despertar escuchando la radio, se reproducirá la última estación que esté configurada.

Alarma 2:

Cuando se configure la alarma 2" aparecerá el icono de alarma 2 junto al modo seleccionado.

Presione y mantenga presionado el botón de alarma 2 "Zy utilice los botones "+" y "-" para configurar la hora.

NOTA: AM y PM cambiarán automáticamente en la pantalla a medida que se desplaza por las horas.

  1. Presione el botón de alarma 2 "② para confirmar y cambiar la configuración de los minutos.
  2. Presione el botón de alarma 2 "② para confirmar y elegir la configuración de la alarma. Utilice los botones “—” y “-” para alternar entre las configuraciones de Weekday (día de semana), Weekend (fin de semana) y Everyday (todos los días).
  3. Presione el botón de alarma 2 "② para confirmar y elegir el modo Alarm (alarma). Utilice los botones “-” y “-” para elegir entre Tone (tono), Sounds (sonidos) y Radio.

NOTA: si desea despertar escuchando uno de los sonidos de la naturaleza, utilice las fiechas hacia arriba y hacia abajo del botón con la nota musical cuando llegue a la opción de sonido en la sección de modo de alarma. Una vez que haya elegido el sonido deseado, presione el botón de alarma 2 ^1 para finalizar el proceso de configuración de la alarma.

NOTA: cuando se configure la alarma para despertar escuchando la radio, se reproducirá la última estación que esté configurada.

Temporizador:

Cuando el dispositivo está encendido y está escuchando un sonido de la naturaleza, puede configurar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente.

  1. Presione varias veces el botón SNOOZE/TIMER (alarma de repetición/temporizador) hasta encontrar el lapso de tiempo de su preferencia, 15, 30, 45 ó 60 minutos.
  2. Para cancelar el temporizador, presione varias veces el botón SNOOZE/TIMER hasta que la luz del LED indique "OFF" (apagado) o presione POWER. (Consulte la Fig. 2)

Configuraciones ubicadas en la parte trasera: Entrada CC:

Enchufe hembra de CC para enchufar el adaptador.

Horario de verano:

Deslice el bolón de encendido y apagado de DST (horario de verano) para activar o desactivar la característica de horario de verano, que ajustará automáticamente el horario de verano.

Iluminación de fondo:

Elija entre las tres configuraciones de brillo que aparecen en su pantalla: HI (alto), MED (medio) o LO (bajo).

Mantenimiento:

Para almacenar

Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja en un lugar fresco y seco.

Para limpiar

Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco. NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la garantía del usuario.

Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B. según la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:

  • Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor
  • Conecte el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor.
  • Consulte con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.

NOTA: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA UTILIZAR EL EQUIPO.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOMEDICS

Modelo : Sound Spa Premier SS-5020

Categoría : Embarazada