Orbegozo DS 56160 B IN - Campana extractora

DS 56160 B IN - Campana extractora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS 56160 B IN Orbegozo en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Orbegozo DS 56160 B IN - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora de pared
Marca Orbegozo
Modelo DS 56160 B IN
Tensión nominal 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal 195 W
Potencia del motor 190 W
Potencia de iluminación 2 x 2,5 W (total 5 W)
Número de velocidades 3 (Lento, Medio, Rápido)
Caudal de aire máximo ≥ 647 m³/h
Presión ≥ 376 Pa
Nivel sonoro ≤ 69 dB(A)
Diámetro del conducto de evacuación 150 mm
Distancia mínima sobre la cocción 65 cm (puede variar según las instrucciones de la cocina)
Altura de instalación recomendada 65 a 75 cm sobre la superficie de cocción
Tipo de filtro de grasa Filtro metálico antigrasa, lavable (agua caliente y detergente o lavavajillas)
Filtro de carbón (opcional) Filtro de carbón activo, no lavable, a reemplazar cada 4 meses
Iluminación 2 bombillas de 2,5 W (reemplazo fácil)
Clase eléctrica Clase I (conexión a tierra obligatoria)
Modo de evacuación Evacuación exterior (reciclaje posible con filtro de carbón)
Mantenimiento Limpiar la campana cada 2 meses con agua caliente y un detergente no corrosivo
Garantía Consultar el servicio postventa autorizado

Preguntas frecuentes - DS 56160 B IN Orbegozo

¿A qué distancia debo instalar la campana sobre la encimera?
La distancia mínima recomendada es de 65 cm. Cuando la campana se instala sobre una cocina de gas, siga las instrucciones del fabricante de la cocina si se indica una distancia superior. La distancia nunca debe ser inferior a 65 cm.
¿Cómo limpiar el filtro de grasa metálico?
El filtro de grasa metálico es lavable. Puede limpiarlo a mano en agua caliente (40-50°C) con un detergente suave, usando un cepillo suave. También se puede lavar en el lavavajillas a una temperatura de aproximadamente 60°C. Evite los detergentes corrosivos y no fuerce la malla.
¿Cuándo y cómo reemplazar el filtro de carbón?
El filtro de carbón activo no es lavable y debe reemplazarse cada 4 meses. Para reemplazarlo, desconecte la campana, retire los filtros metálicos, luego instale el nuevo filtro de carbón siguiendo las indicaciones del manual (tipo rectangular). No desmonte la barra fija alrededor del filtro.
¿Qué hacer si el motor no funciona mientras la luz está encendida?
Esto puede indicar un bloqueo de la carcasa, un condensador dañado o un motor atascado. Intente desbloquear la carcasa. Si el problema persiste, contacte a un servicio técnico autorizado para reemplazar el condensador o el motor.
¿Cómo reemplazar una bombilla defectuosa?
Primero desconecte el aparato. Retire el vidrio de protección, reemplace la bombilla fundida por una nueva del mismo tipo (2,5 W), luego vuelva a colocar el vidrio. En caso de duda, llame a un profesional.
¿Puedo usar la campana sin evacuación exterior?
Sí, es posible usar la campana en modo reciclaje instalando un filtro de carbón activo. Este absorbe los olores y las grasas. Tenga en cuenta que el filtro de carbón debe reemplazarse regularmente (cada 4 meses).
¿Cómo ajustar la velocidad de aspiración?
Use los botones pulsadores del panel de control: presione Low para velocidad lenta, Mid para velocidad media, High para velocidad rápida. El botón Stop detiene el motor. Una señal sonora confirma cada cambio de velocidad.
¿Qué hacer si la campana vibra de manera anormal?
Las vibraciones pueden ser causadas por una carcasa dañada, un motor mal fijado o una instalación inestable. Verifique que el cuerpo de la campana esté bien sujeto y que los tornillos de fijación estén apretados. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar el exterior de la campana?
Para proteger la campana de la corrosión, límpiela cada dos meses con agua caliente y un detergente no corrosivo. No use detergentes abrasivos. Antes de limpiar, corte la alimentación eléctrica en el disyuntor principal. Evite verter agua sobre el motor.
¿Cómo debo desechar la campana al final de su vida útil?
De acuerdo con la directiva europea RAEE (2002/96/CE), no tire el aparato con los residuos domésticos. Deposite en un punto de recogida separado o contacte a su distribuidor para el reciclaje. El símbolo del contenedor tachado recuerda esta obligación.

Preguntas de los usuarios sobre DS 56160 B IN Orbegozo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS 56160 B IN - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS 56160 B IN de la marca Orbegozo.

MANUAL DE USUARIO DS 56160 B IN Orbegozo

Avenida de Santiago, 86

30007 Murcia

España

E-mail: sonifer@sonifer.es

Made in P.R.C.

Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
  2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato.
  3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
  5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado a fin de evitar un peligro.
  6. No desconecte nunca tirando del cable.
  7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
  8. No manipule el aparato con las manos mojadas.
  9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.

  10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.

  11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
  13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es
  14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.

- La evacuación no se debe realizar ni en una chimenea para la descarga de humos o de gases combustibles, ni en un conducto utilizado como canal de humos para ambientes en los que se han instalado fuentes con fuegos directos. Para canalizar los vapores se deben respetar las disposiciones de las autoridades competentes. En el caso de funcionamiento de la campana con evacuación externa y funcionamiento de otras fuentes con fuegos que necesiten de canal de humos, se debe verificar que haya un aporte suficiente de aire.

  • No permita que los niños utilicen la campana extractora.
  • Esta campana extractora se ha diseñado para el uso doméstico, por lo que no se debe utilizar para barbacoas, asaderos o con cualquier otro fin comercial.
  • Solicite a un técnico que realice el montaje.

  • Para asegurar un funcionamiento correcto, la campana y el filtro deben limpiarse con regularidad.

  • Antes de realizar la limpieza, desconecte la electricidad en el suministro principal.
  • Para evitar el riesgo de incendio, limpie la campana siguiendo siempre las instrucciones contenidas en este manual.
  • Si existiera algún defecto en el aparato, póngase en contacto con el servicio técnico para que un técnico lo revise.
  • No manipular el filtro con la campana en marcha.
  • No obstruir el tubo de descarga
  • No tocar la lámpara o su protección después de un uso prologado del aparato.
  • No cocinar a la llama debajo de la campana
  • Cocinar a la llama es perjudicial para los filtros y existe peligro de incendio.
  • Cuando se realicen fritos controlar constantemente el recipiente de cocción ya que el aceite puede incendiarse.
  • Se declina toda responsabilidad por daños eventualmente provocados por no haber observado las citadas advertencias.
  • Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie
  • Para las medidas técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase

rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales competentes.

  • Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizan simultáneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro combustible.
  • El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro combustible.
  • La distancia mínima entre los elementos de cocción y la parte inferior de la campana debe ser como mínimo de 65cm si la campana está instalada sobre un elemento de cocción a gas. SI las instrucciones de instalación de elemento de cocción a gas indican una distancia superior, se deben tener en cuenta. La distancia de 65cm no puede reducirse.
  • Los reglamentos respecto a la evacuación del aire han de ser respetados.

INFORMACIÓN GENERAL

  1. Gracias por elegir nuestra campana extractora. Antes de utilizarla, lea atentamente este manual de instrucciones.
  2. La instalación debe llevarla a cabo un instalador cualificado y competente.
  3. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño material o personal derivado del incumplimiento de las instrucciones de instalación contenidas en este manual.
    Esta campana extractora se ha diseñado para su utilización con 220/240v, 50Hz.

CARACTERÍSTICAS

  1. Esta campana extractora utiliza materiales de alta calidad y tiene un diseño aerodinámico.
  2. El polvo disperso se absorbe en un periodo de tiempo muy breve, debido al túnel especial para el aire y al diseño del colector de aceite.

  3. Esta campana extractora cuenta con un silencioso motor eléctrico de gran potencia y una carcasa centrífuga, proporciona una gran succión, emite poco ruido, también dispone de un filtro anti-grasa y se limpia fácilmente.

  4. Gracias al cuadro de controles del circuito de bajo voltaje aislado con tensión de 12vCC, las lámparas son

aún más seguras.

INSTALACIÓN

1 Para obtener un mejor resultado, las campanas extractoras deben instalarse a una distancia de 65-75 cm sobre la encimera.
2 La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico

calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su pared/techo. La/El pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

3 Conexión eléctrica: La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si contiene un enchufe (conexión directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no inferior a 3 mm (accesible).
4 Atienda a la figura A.
5 Para instalarla en la pared, realice 3 orificios de 8mm de diámetro cada 100 mm en un lugar adecuado en línea con el gancho de la campana.
6 Introduzca los tacos en los orificios.
7 Fije el gancho en la pared y coloque la plantilla.
8 Coloque la válvula sin retorno con los tornillos que se acompañan añada el reductor y seguidamente el conducto para el hollín y llévelo hacia el exterior. Consulte la figura B.
9 Colgar en la pared figura C.
10 Calcule la altura final de la sección en forma de U y tire del interior de la sección en forma de U hasta la altura apropiada.
11 En el tubo inferior colocar la plantilla con los tornillos que se acompañan una y seguidamente marcar y realizar dos orificios en la pared de 8mm de diámetro Figura D.
12 Finalmente, taladre 2 orificios de 8 mm de diámetro en un lugar adecuado en línea con la segunda placa

Figura E, y apriete los dos tornillos.

EL APARATO DE CLASE 1 SE DEBE CONECTAR A TIERRA

La conexión se debe realizar de la siguiente forma:

MARRÓN = L (línea)

AZUL = N (neutro)

AMARILLO/VERDE = (tierra)

EL APARATO DE CLASE 2 NO SE DEBE CONECTAR A TIERRA.

Para los aparatos de 2ª clase que poseen en la etiqueta de características el símbolo del doble cuadrado.

La conexión se debe realizar de la siguiente forma:

MARRÓN = L (línea)

AZUL = N (neutro)

65cm 75cm

Inglés Español
Hook Gancho
Soot tubeConducto para el hollín
ValveVálvula
U-shaped sectionSección en forma de U
PlatePlaca
Drilling templatePlantilla para taladrar

ADVERTENCIAS SOBRE DE LA INSTALACIÓN

  1. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.

  2. Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio técnico autorizado o por personal cualificado.

  3. Antes de la instalación, asegúrese siempre de que la zona esté limpia para así evitar la succión de restos de astillas de madera y polvo.

  4. No se puede utilizar el mismo conducto de ventilación para otros dispositivos como por ejemplo, salida de gas, conducto de la caldera o conducto de aire caliente.

  5. La curvatura del conducto de ventilación debería ser ≥120°, paralela o sobre el punto de comienzo y debería estar conectada a la pared exterior.

  6. Una vez realizada la instalación, asegúrese de que el extractor esté nivelado para evitar que se acumule grasa en uno de los lados.

Right Wrong

Pic5

Right Correcto Wrong Incorrecto

UTILIZACIÓN

Ajuste de la velocidad. Consulte las figuras. Botones

  1. Para detener el motor, pulse el botón Stop (parada).
  2. Pulse el botón Low (velocidad baja), el dispositivo emitirá un zumbido y el motor funcionará a velocidad baja.
  3. Pulse el botón Mid (velocidad media), el dispositivo emitirá un zumbido y el motor funcionará a velocidad media.
  4. Pulse el botón High (velocidad alta), el dispositivo emitirá un zumbido y el motor funcionará a velocidad alta.
  5. Pulse el botón de la lámpara y se encenderán las dos lámparas. Para apagar la luz, pulse el botón de nuevo.

Orbegozo DS 56160 B IN - Ajuste de la velocidad. Consulte las figuras. Botones - 1

Usar una potencia de aspiración mayor en caso de una particular concentración de vapores de la cocina. Aconsejamos encender la aspiración 5 minutos antes de cocinar y dejarla en funcionamiento por otros 15 minutos aproximadamente.

MANTENIMIENTO

1 Limpieza del filtro anti-grasa.

La malla del filtro está fabricada de acero inoxidable de alta densidad. No utilice nunca un detergente corrosivo para limpiarlo. Si mantiene este filtro limpio, la campana funcionará correctamente. Por favor, siga estrictamente las siguientes instrucciones:

Para sacar el filtro metálico Fig. (1) se desmontara utilizando los dos topes, tirando primeramente hacia la parte trasera y extraerlo por debajo.

Método 1: Coloque el filtro en 40-50 cl de agua limpia, añada detergente y sumérjalo durante 2-3 minutos. Utilice guantes y límpielo con un cepillo suave. No aplique demasiada presión ya que la malla es un producto delicado y se puede dañar fácilmente.

Método 2: La malla se puede colocar en un lavaplatos. Ajuste la temperatura a aproximadamente 60°C.

Orbegozo DS 56160 B IN - Limpieza del filtro anti-grasa. - 1

Oil sooot filter mesh Malla del filtro de hollín de aceite

2 Aspectos a tener en cuenta en la limpieza de la campana extractora

A. Para proteger el cuerpo principal de la corrosión a largo plazo, la campana se debe limpiar con agua caliente y detergente suave cada dos meses.
B. No utilice nunca un detergente abrasivo ya que esto dañaría el cuerpo.
C. No permita que el motor y otras piezas de repuesto entren en contacto con el agua, ya que ésta dañará el aparato.
D. Antes de limpiar la campana, recuerde siempre desconectar la electricidad.
E. El filtro de carbón no debe exponerse al calor directo.
F. No desmonte la barra fija que rodea al filtro de carbón.
G. Si el enchufe o el cable están dañados, póngase en contacto con un servicio postventa autorizado para que lo sustituya.

SUSTITUCION DE BOMBILLAS

Nota: Si existe bombilla defectuosa cambiar inmediatamente.

  1. Desconecte el aparato de la red eléctrica
  2. Sacar filtro metálico
  3. Cambiar bombilla
  4. Volver a colocar filtro metálico

Orbegozo DS 56160 B IN - Nota: Si existe bombilla defectuosa cambiar inmediatamente. - 1

MONTAJE Y CAMBIO DE FILTRO AL CARBÓN ACTIVO

Se recurre a este sistema en locales donde no exista la tubería de expulsión o cuando no sea posible instalarla.

Desconecte el aparato de la red eléctrica

A. Quite los filtros metálicos
B. (Filtros circulares - Fig. 2) se encuentran en los extremos del Motor, por lo tanto gire los filtros carbón en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desenganchen
C. Para montar los filtros al carbón realice la operación al revés

Orbegozo DS 56160 B IN - MONTAJE Y CAMBIO DE FILTRO AL CARBÓN ACTIVO - 1

Advertencia: El filtro al carbón activo no se puede lavar ni reciclar, hay que cambiarlo por lo menos cada 4 meses.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FalloCausaSolución
Lámpara encendida, pero el motor no funcionaCarcasa bloqueadaDesbloquéela
Se ha dañado el condensador.Sustituya el condensador
El motor se ha atascado, rodamiento dañado.Sustituya el motor
Se ha apagado el motor interno o se percibe mal olor proveniente del motor.Sustituya el motor
La lámpara no funciona y el motor tampocoAdemás de lo anterior, compruebe lo siguiente:
Lámpara dañadaSustituya las lámparas
Se ha soltado el cable de conexiónConecte los cables siguiendo el esquema de conexiones eléctricas.
Fuga de aceiteLa válvula de retorno y la entrada de aire de ventilación no se han sellado correctamenteRetire la válvula de retorno y séllela con pegamento
Fuga en la conexión de la sección en forma de U y la cubiertaRetire la sección en forma de U y séllela con jabón o pintura
Vibración del cuerpoLa carcasa está dañada y provoca la vibración.Sustituya la carcasa.
No se ha colgado y apretado el motor correctamente.Asegure el motor.
No se ha colgado y apretado el cuerpo correctamente.Fije y asegure el cuerpo
Succión insuficienteDemasiada distancia entre el cuerpo y la encimeraVuelva a ajustar la distancia
Hay demasiada ventilación desde puertas o ventanas abiertasElija un nuevo lugar y vuelva a montar la campana
La campana se inclinaEl tornillo de sujeción no está apretadoApriete la escarpia de manera que la campana esté horizontal
La escarpia no está suficientemente apretadaApriete la escarpia de manera que la campana esté horizontal

ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
DS 56170 B IN Y DS 56190 B IN
AC 220-240V /50Hz L N E High speed Mid speed Low speed Control switch Rh145° MOTOR AC 220-240V 2.5W×2 Light

Normal lightLámpara normal
High speedVelocidad alta
Mid speedVelocidad media
Low speedVelocidad baja
MotorMotor
TransformerTransformador
LightLámpara
Electrical outletSalida eléctrica
Control switchInterruptor de control

DS 56160 B IN
AC 220-240V /50Hz L N E High speed Mid speed Low speed MOTOR Control switch Light

PARÁMETROS PRINCIPALES

Tensión nominal220 V-240 V~50 Hz
Potencia nominal195 W // 192.5W
Potencia de iluminación2.5 W X 2 // 2.5WX1
Potencia del motor190 W
Modo de accionamientoMotor único
VelocidadVelocidad I Velocidad II Velocidad III
Diámetro del conducto de aire150 mm
Salida de aire ≥ 647.3 m^3/h
Presión del aire ≥ 376 Pa
Ruido ≤ 69 Db(A)

Orbegozo DS 56160 B IN - MONTAJE Y CAMBIO DE FILTRO AL CARBÓN ACTIVO - 4

Eliminación del electrodoméstico viejo.

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los

componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/30/CE y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/35/CE.

ENGLISH

SAFETY WARNING

Ds 56190 inox
303mm 276mm 400-780mm 80mm 500mm 900mm

Ds 56170 inox

F
Safty screw Pic.5 303mm 276mm 400mm-780mm 80mm 500mm 700mm

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orbegozo

Modelo : DS 56160 B IN

Categoría : Campana extractora