WIDXXL 126 (EU) - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WIDXXL 126 (EU) INDESIT en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora secadora independiente |
| Marca | Indesit |
| Modelo | WIDXXL 126 (EU) |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 59.5 cm x 85 cm x 52.5 cm |
| Capacidad de lavado | 1 – 7 kg |
| Capacidad de secado | Hasta 4 kg (algodón) |
| Velocidad de centrifugado | Hasta 1200 rpm |
| Alimentación eléctrica | 220‑240 V, 50 Hz |
| Potencia absorbida | 1700 – 2100 W |
| Presión de agua | 0.05 – 1 MPa (0.5 – 10 bar) |
| Capacidad del tambor | 54 litros |
| Panel de control | Indicadores LED, perilla de programa, perilla de temperatura, perilla de secado, botones de opción, botón de inicio/reinicio |
| Programas | 13 programas de lavado que incluyen algodón, sintéticos, delicados, lana, deportivo y ciclos de secado dedicados |
| Ajustes de temperatura | Frío a 90°C, ajustable mediante perilla |
| Opciones de secado | Basado en tiempo (40‑150 min) o secado por sensor (plancha seca, secado en percha, secado en armario) |
| Opciones adicionales | Temporizador de retardo (hasta 9 horas), Planchado fácil, Aclarado extra, reducción de velocidad de centrifugado (600‑1200 rpm) |
| Dispensador de detergente | 3 compartimentos: prelavado (máx 200 ml polvo / 100 ml líquido), lavado principal (máx 400 ml polvo / 200 ml líquido), suavizante (máx 120 ml) |
| Características de seguridad | Indicador de bloqueo de puerta, detección de desequilibrio, diseño seguro para niños (bloqueo de puerta durante el ciclo), parada automática de agua |
| Ahorro de energía | Tecnología de bajo consumo de agua, temporizador de retardo para uso en horas valle, detección de media carga |
| Requisitos de instalación | Extracción de pernos de transporte (dos), nivelación mediante patas delanteras, llenado solo con agua fría, altura de manguera de desagüe 65‑100 cm, enchufe eléctrico debe estar conectado a tierra |
| Mantenimiento | Limpiar el cajón de la puerta y el dispensador regularmente, revisar la manguera de entrada de agua anualmente, dejar la puerta entreabierta después del uso |
| Cumplimiento | Directiva de Baja Tensión de la UE 72/23/CEE, Directiva EMC 89/336/CEE, Directiva RAEE 2002/96/CE |
| Piezas de repuesto | Utilice solo piezas de repuesto autorizadas; contacte al centro de servicio para piezas originales |
| Garantía | Garantía estándar del fabricante (detalles en el manual) |
Preguntas frecuentes - WIDXXL 126 (EU) INDESIT
Preguntas de los usuarios sobre WIDXXL 126 (EU) INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIDXXL 126 (EU) - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIDXXL 126 (EU) de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO WIDXXL 126 (EU) INDESIT
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte, 14
Nivelación, 14
Conexión a las tomas de agua, 14
Conexiones de la descarga, 15
El primer ciclo de lavado, 15
Características técnicas, 15
Descripción de la lavasecadora, 16-17
Panel de control, 16
LOS PILOTOS, 17
Puesta en marcha y programas, 18
Brevemente: cómo poner en marcha un programa, 18
Tabla de programas, 18
WIDXXL 126
Personalizaciones, 19
Regulación de la temperatura, 19
Seleccionar el secado, 19
Opciones, 19
Tabla de tiempos de secado, 19
Detergentes y ropa, 20
Contenedor de detergente, 20
Preparación de la ropa para lavar, 20
Precauciones y advertencias, 21
Seguridad general, 21
Ahorro energético y respeto por el medio ambiente, 21
Eliminaciones, 21
Cuidados y mantenimiento, 22
Cierre del agua e interrupción de la alimentación eléctrica, 22
Limpieza, 22
Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina, 22
Control del tubo de carga de agua, 22
Problemas y soluciones, 23
Asistencia, 24
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, 24
Repuestos, 24

indesit
! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado de la máquina, controle que el manual de instrucciones la acompañe siempre, para que el nuevo propietario pueda aprender su funcionamiento y sus características.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje
- Desembale la máquina.
- Controle que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para quitar los DOS dispositivos de fijación utilizados para el transporte.

Los pernos para el transporte están ubicados a ambos lados del panel posterior, AMBOS DEBEN. ser qultados antes del usoser
! Si esta operación no se realiza, la máquina podría sufrir graves daños.
Es fundamental que el perno y el distanciador utilizados para el transporte (ver la fig.) estén perfectamente íntegros en el momento en que se quitan.

- Desenrosque el perno utilizando una llave de 13 mm.

- DETENGA la operación cuando se observan 3 roscas.

- Para quitar el dispositivo, sujete el perno, hágalo deslizar de costado y luego tire.

- Por razones de seguridad, introduzca uno de los dos tapones de plástico (suministrados con la máquina) en el orificio.
! Repita los pasos 1 – 4 para quitar el segundo perno utilizado para el transporte.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar la máquina. Si esto no se realiza, el funcionamiento puede resultar ruidoso.
! Regule primero la inclinación lateral y luego la inclinación desde adelante hacia atrás.
- Desplace la máquina hasta su ubicación definitiva.
- Tenga cuidado de no empotrar o enroscar los flexibles.

-
Gire manualmente una sola o ambas patas delanteras en sentido antihorario hasta el tope. Durante la regulación de las patas, utilice un nivel de burbuja para controlar la nivelación de la máquina, tanto lateral como longitudinal.
-
El resorte que se encuentra en cada pata impide el aflojamiento de la misma.
! Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para conservar debajo de la máquina un espacio suficiente para la ventilación. dos antes del uso
Conexiones hídricas
Conexión del tubo de alimentación de agua.
Recuerde que esta es una máquina de llenado en frío.

! Controle que en el interior del tapón del extremo del tubo exista una junta.
Antes de efectuar las conexiones hídricas al grifo de agua con boca roscada de 3/4
gas, permita que el agua fluya libremente desde el grifo de alimentación hasta que salga perfectamente limpia.

Enrosque el extremo de carga con el tapón azul en el grifo de alimentación de agua fría.
Abra el grifo y verifique que no existan pérdidas: si es necesario, apriete la unión.
! Verifique que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
! La presión de agua en el grifo debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de características técnicas (página siguiente).
! Si el tubo de carga de agua no es suficientemente largo, llame a un técnico cualificado o diríjase a un negocio especializado.
! Utilice siempre tubos nuevos.
! Controle el tubo de agua al menos una vez al año y sustitúyalo cuando detecte grietas o rajaduras ya que los tubos desgastados pueden partirse bajo la presión del agua.
Conexiones de la descarga

A. Conecte el tubo de descarga, sin enroscarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared fijada a una altura del piso comprendida entre 65 y 100 cm.
B. Como alternativa, apóyelo en el borde de un fregadero, lavamanos o bañera, fijando el tubo suministrado, al grifo.
!El extremo libre del tubo nunca debe quedar sumergido en agua.
!No se aconseja recurrir a prolongaciones. Si no se puede evitar su uso, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no debe superar los 150 cm de longitud.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la toma de corriente eléctrica, verifique que:
- la toma de corriente posea una eficaz conexión a tierra conforme con las normas legales.
- la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de características técnicas (a la derecha).
- la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores contenidos en la tabla de características técnicas (a la derecha).
- la toma sea compatible con el enchufe de la máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
!La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
!Una vez completada la instalación de la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible y debe estar conectada a una red de alimentación eléctrica adecuada.
!No utilice prolongaciones o tomas múltiples.
!El cable de alimentación no debe sufrir dobladuras ni compresiones peligrosas.
!El cable de alimentación eléctrica debe ser sustituido únicamente por un técnico especializado.
!La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
El primer ciclo de lavado
Una vez que la máquina fue instalada y antes de utilizarla por primera vez, ponga en marcha un ciclo de lavado sin detergente y sin ropa, seleccionando el programa 90°C sin prelavado.
| CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | |
| Modelo | WIDXXL 126 |
| Dimensiones | ancho 59,5 cmaltura 85 cmprofundidad 52,5 cm |
| Capacidad | de 1 a 7 kg. |
| Conexiones eléctricas | Voltaje de 220 -240 voltios 50 HzPotencia absorbida 1700 - 2100 W |
| Conexión a las tomas de agua | presión máxima 1 MPa (10 bar)presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad del cesto 54 litros |
| Velocidad de centrifugado | Máxima 1200 r.p.m. |
| Programas de control según la norma IEC456 | programa 2*Lavado efectuado con una carga de 7 kgSecado realizado con una carga de 5 kg. y otra de 2 kg.*seleccionar la temperatura de lavado en 60°C |
| Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad:-72/23/CEE del 19/02/73(BajasTensiones) y sucesivas modificaciones- 89/336/CEE del 03/05/89(Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones | |
Descripción de la Lavasecadora
SP
Panel de control

Contenedor de detergente: para verter el detergente y el suavizante (ver la pág. 20).
LOS PILOTOS: permiten seguir el estado de avance del ciclo de lavado.
Si fue seleccionada la opción Delay Timer, el display visualizará el tiempo que falta para el comienzo (ver la pág. 17).
Mando SECADO: permite seleccionar el tiempo de secado o el nivel de secado automático (ver la pág. 19).
Botones OPCIÓN: permiten seleccionar las opciones disponibles.
El botón correspondiente a la opción seleccionada permanece encendido.
Mando de TEMPERATURA: permite regular la temperatura de lavado en frío (ver la pág. 19).
Botón START/RESET: permite poner en marcha el programa o anular selecciones incorrectas.
PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO
PUERTA: permite saber si la máquina está encendida o apagada y si es posible abrir la puerta (ver la pág. 17).
Botón ENCENDIDO-APAGADO permite encender y apagar la máquina.
Mando de PROGRAMAS: para seleccionar los programas de lavado. El mando no se mueve durante todo el ciclo.
LOS PILOTOS
LOS PILOTOS suministran información importante. Pueden indicar:
Selección del retraso (Delay Timer):
Si fue activada la opción Delay Timer (ver la pág. 19), una vez puesto en marcha el programa, el PILOTO correspondiente al retraso seleccionado comenzará a centellear.

A medida que el tiempo pasa, en el display se visualizará el tiempo de retraso restante y el PILOTO correspondiente centelleará:

Finalizado el período de retraso, el PILOTO dejará de centellear indicando el comienzo del programa seleccionado.
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, los PILOTOS se encenderán sucesivamente para indicar el estado de avance del programa:

Nota: durante la fase de descarga, el PILOTO correspondiente a la Centrifugación se encenderá.
- Al finalizar la fase de secado, el PILOTO correspondiente a la fase * centelleará para indicar que es necesario llevar el mando de SECADO hasta la posición 0.
Botones OPCIÓN:
Los botones OPCIÓN también actúan como PILOTOS.
Cuando se selecciona una opción, el botón correspondiente se ilumina.
Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botón comenzará a centellear y la opción no se activará.
Si se elige una opción incompatible con otra opción seleccionada precedentemente, quedará activada solamente la última opción seleccionada.
PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA:
El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es necesario esperar que el PILOTO centellee antes de abrir la puerta.
! El PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA centelleante con frecuencia rápida, junto con, al menos otro PILOTO centelleante, indica que se ha producido un error. En ese caso, llame al servicio de asistencia técnica (ver la pág. 24).
Puesta en marcha y programas
Brevemente: cómo poner en marcha un programa
-
Presione el botón ¿lara encender la lavasecadora. Durante algunos segundos se encienden todos los PILOTOS y comienza a centellear el PILOTO ENCENDIDO-APAGADO / BLOQUEO PUERTA.
-
Cargue la ropa y cierre la puerta.
- Lleve el mando PROGRAMAS hasta el programa deseado.
- Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 19).
- Si es necesario, seleccione el secado (ver la pág. 19).
- Vierta el detergente y eventualmente el suavizante (ver la pág. 20).
Tabla de programas
- Ponga en marcha el programa manteniendo presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo. Una vez que el programa ha sido aceptado, todos los PILOTOS se iluminan momentáneamente, mientras que los PILOTOS 🔒 BLOQUEO DE LA PUERTA y el que indica el estado de avance del ciclo de lavado correspondiente, permanecen encendidos. Para anular el programa de lavado recién seleccionado, presione el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
- Al finalizar el programa, el PILOTO ENCENDIDO-APAGADO / BLOQUEO PUERTA comienza a centellear indicando que se puede abrir la puerta. Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para permitir que se seque bien el cesto. Apague la lavasecadora presionando el botón (1).
| Tipos de tejidos y de suciedad | Programas | Temperatura | Secado | Detergente | Suavizante | Duración del ciclo (minutos) | Velocidad de centrifugado mix (rpm) | Descripción del ciclo de lavado | |
| Prelavado | Lavado | ||||||||
| Estindar | |||||||||
| Ropa blanca extremadamente sucia (sabanas, manteles, etc.) | 1 90°C | ● ● ● | ● | 135 | Mix. | Prelavado, lavado, aclarados, centrifugados intermedio y final | |||
| Ropa blanca extremadamente sucia (sabanas, manteles, etc.) | 2 90°C | ● | ● | ● | 150 | Mix. | Lavado, aclarados, centrifugados intermedio y final | ||
| Ropa blanca y de colores resistentes muy sucia | 2 60°C* | ● | ● | ● | 140 | Mix. | Lavado, aclarados, centrifugados intermedio y final | ||
| Ropa blanca y de color delicada muy sucia | 2 40°C* | ● | ● | ● | 105 | Mix. | Lavado, aclarados, centrifugados intermedio y final | ||
| Ropa blanca poco sucia y colores delicados (camisas, camisetas, etc.) | 3 40°C | ● | ● ● | 70 | Mix. | Lavado, aclarados, centrifugados intermedio y final | |||
| Ropa de color resistente muy sucia (ropa para recién nacidos, etc.) | 4 60°C | ● | ● ● | 75 | 800 | Lavado, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado | |||
| Ropa de color resistente muy sucia (ropa para recién nacidos, etc.) | 4 40°C | ● | ● ● | 60 | 800 | Lavado, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado | |||
| Lana 5 40°C | ● ● | 50 | 600 | Lavado, aclarados, antiarrugas o centrifugado delicado | |||||
| Tejidos muy delicados (corlinas, seda, viscosa, etc.) | 6 30°C | ● ● | 45 | no | Lavado, aclarados y antiarrugas | ||||
| Secado Algodin | 7 | ● | Mix. | ||||||
| Secado delicados | 8 | ● | no | ||||||
| Time for You | |||||||||
| Ropa blanca y de color resistente muy sucia | 9 60°C | ● ● | 60 | Mix. | Lavado, aclarados, centrifugados intermedio y final | ||||
| Colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente sucia) | 10 | 40°C | ● ● | 50 | 800 | Lavado, aclarados y centrifugado delicado | |||
| Colores delicados (ropa de todo tipo ligeramente sucia) | 11 | 30°C | ● | ● ● | 30 | 800 | Lavado, enjuagues y centrifugado delicado | ||
| Sport | |||||||||
| Zapatillas de tenis (Mix 2 pares) | 12 | 30°C | ● ● | 50 | 800 | Lavado en frío (sin detergente), lavado, enjuagues y centrifugado delicado | |||
| Ropa para actividades deportivas (Chindales para deporte, pantalones cortos, etc.) | 13 | 30°C | ● | ● | 60 | 600 | Lavado, aclarados, centrifugados intermedio y final | ||
| PROGRAMAS PARCIALES | |||||||||
| Aclarado | ● | ● | 800 | Aclarados y centrifugación. | |||||
| Centrifugado | ● | 800 | Descarga y centrifugado | ||||||
| Descarga | no | Descarga | |||||||
Notas
- En el Programa 8, se aconseja no superar los 3,5 kg. de carga.
- En los Programas 10 y 13, se aconseja no superar los 2 kg. de carga.
- Para la opción antiarrugas: ver Plancha fácil (página siguiente). Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
Programa especial
El lavado Diario (programa 11 para Sintéticos) es un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando este programa (11 a 30°C), es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excepto lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
* Para seleccionar una temperatura inferior (60° o 40°), accione el mando de disminución de la temperatura.

Regulación de la temperatura
Gire el mando de TEMPERATURA para seleccionar la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 18).
La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado en frío (✗).

Seleccione el secado
Girando el mando SECADO se selecciona el tipo de secado deseado.
A - En base al tiempo: De 40 a 150 minutos.
B – En base al nivel de humedad de las prendas secadas:
Planchado: 📄 prendas ligeramente húmedas, fáciles de planchar.
Seque y cuelgue: prendas secas listas para guardar.
Ropero: prendas muy secas, aconsejado para toallas y albornoces.
Al finalizar el secado continúa un período de enfriamiento de 20 minutos.
Si la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto (ver la tabla ubicada al costado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y vuelva a colocar una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones previstas para efectuar sólo el secados del secado, ólásas operaciones para la carga restante.
Sólo secado
Gire el mando PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado (7-8) de acuerdo al tipo de tejido, luego seleccione el tipo de secado deseado con el mando SECADO:
Importante: Importante: seleccionado uno de los programas algodón programas algodóles de secado (Ropero, Seque y cuelgue, Planchado), durante el secado se efectuará una centrifugación.
- Para cargas de algodón menores de 1 Kg., utilice el programa de secado correspondiente a tejidos delicados.
Tabla de tiempos de
secado
Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
| Tipo de tela | Tipo de carga | Carga mix. (kg) | |||
| Ropero | Seque y cuegue | Planchado | |||
| Algodin, Lino | Ropa de distintas dimensiones | 5 | 180 | 170 | |
| Algodin | Toallas | 4 | 180 | 170 | |
| Terilene, Algodin | Sábanas, Camisas | 3 | 120 | ||
| Acrilicos | Pijamas, calcetines, etc. | 2.5 | 120 | 110 | 100 |
| Nylon | Combinaciones, medias, etc. | 2.5 | 120 | 110 | 100 |
Opciones
Para activar una opción:
- Pulse el botón correspondiente a la opción deseada siguiendo la tabla que se muestra a continuación.
- La opción está activada cuando el botón correspondiente está iluminado.
Nota: Si el botón centellea con frecuencia rápida significa que la opción correspondiente no se puede seleccionar para el programa en cuestión.
| Opción | Efecto | Notas para el uso | Activa con los programas: |
Comienzo retrasado | Puede postergar el comienzo del ciclo de lavado hasta 9 horas. | Presione varias veces el botán hasta que el LED correspondiente al retraso deseado se encienda.La quinta vez que se presione el botón, la opción se deshabilitará.Nota: Después de haber presionado el botón Start/Reset, la única modificación que se permite es la disminución del retraso. | Todos |
Plancha fácil | Disminuye las arrugas en la ropa, facilitando el planchado. | Cuando se seleccione esta opción, los ciclos de los programas 4, 5 y 6 se detendrán manteniendo la ropa en remojo (Antiarrugas) y el piloto de la fase de Aclarado 🔒 centelleará.- para completar el ciclo presione el botón START/RESET.- para efectuar la descarga coloque el mando en el símbolo ♦ y presione el botón START/RESET. | 3, 4, 5, 6, 9, 10,Aclarado |
Aclarado Extra | Aumenta la eficacia del aclarado. | Se recomienda esta opción cuando la máquina se utiliza a plena carga o cuando se usa una cantidad excesiva de detergente. | 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12, 13,Aclarado |
1200-600 | Disminuye la velocidad de centrifugado | Todos, excepto 5, 6, 8 y Descarga |
! La máquina posee un dispositivo integrado para el control del equilibrado de la carga. Cuando detecta una carga desequilibrada, este sistema interviene disminuyendo la velocidad del centrifugado final, evitando así provocar daños a la máquina.
Contenedor de detergente
! Vierta en este contenedor exclusivamente los detergentes específicos; otros productos podrían causar daños o bloqueos.

Valores máximos: 200 ml en polvo o 100 ml líquido
- Compartimento de detergente para el lavado principal.
Valores máximos: 400 ml en polvo o 200 ml líquido
Dosificación del detergente en polvo
Para obtener resultados óptimos de lavado, mida la cantidad de detergente indicada por los fabricantes y viértala en el compartimento principal de detergente.
Dosificación del detergente líquido
Se aconseja el uso de la esfera dosificadora de detergente suministrada por el fabricante del detergente.
Agregado de suavizante
Vierta la cantidad aconsejada de suavizante en el compartimento correspondiente. No supere la línea de llenado máximo.
Prelavado (Programa 1)
Cuando se selecciona el programa 1, vierta el detergente tanto en el compartimento de prelavado como en el de lavado principal.
! Con el programa de prelavado 1, no utilice dosificadores que se introducen directamente en el cesto.
Preparación de la ropa para lavar
- Subdivida la ropa según los siguientes criterios:
- tipo de tejido / símbolo en la etiqueta. - colores: separe las prendas de color y las blancas.
- Vacíe todos los bolsillos y controle que no hayan botones que se puedan desprender.
- No supere los límites de peso indicados que se refieren a la carga de ropa seca:
Tejidos resistentes : máx. 7kg
Tejidos sintéticos : máx. 3kg
Tejidos delicados : máx. 2kg
Lana : máx. 1 kg
! Para evitar una disminución de las prestaciones de la máquina, NO la sobrecargue.
Pero ¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
!Esta máquina fue diseñada y fabricada respetando las normas internacionales vigentes sobre seguridad. La siguiente información se refiere a la seguridad del usuario y, por lo tanto, debe ser leída atentamente.
Seguridad general
- Este aparato fue fabricado para uso doméstico, no profesional y sus funciones no se deben alterar.
- La máquina debe ser utilizada únicamente por adultos siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
- No toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos.
- No tire el cable de alimentación para desenchufar el aparato. Sujete directamente el enchufe.
- No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento.
- No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar temperaturas elevadas.
- No fuerce nunca la puerta porque se podría dañar el mecanismo de seguridad que tiene como objetivo protegerla de aperturas accidentales.
- En caso de mal funcionamiento, no acceda a los mecanismos internos para intentar reparar la máquina.
- Impida que los niños se acerquen a la máquina mientras está en funcionamiento.
- Durante el lavado, la puerta tiende a sobrecalentarse.
- Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.
- Antes de introducir la ropa en la máquina, controle que el cesto esté vacío.
Ahorro energético y respeto por el medio ambiente
Tecnología con bajo consumo energético
Si desde la puerta se nota una cantidad de agua particularmente pequeña es porque, gracias a la innovadora tecnología Indesit, la máquina requiere menos de la mitad de agua con respecto a los métodos tradicionales para obtener los mismos resultados: un objetivo logrado para contribuir con el respeto por el medio ambiente.
Cómo ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
- Para evitar que se derrochen recursos, la máquina se debería utilizar siempre con carga completa. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía.
- El prelavado es necesario únicamente para prendas excepcionalmente sucias. Si se evita un prelavado inútil, se ahorra detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
- Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes del lavado permite disminuir la necesidad de programar un lavado con agua caliente. Un programa a 60°C en vez de 90°C o uno a 40°C en vez de 60°C, permite ahorrar hasta un 50% de energía.
- Para evitar derroches inútiles y proteger el medio ambiente, utilice la cantidad de detergente correcta según la dureza del agua, el grado de suciedad de las prendas y la cantidad de ropa que debe lavar: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen ingredientes que pueden alterar el equilibrio natural del medio ambiente. Además, si es posible, evite el uso de suavizantes.
- Utilizando la máquina en la noche o en las primeras horas de la mañana, se contribuye a disminuir la carga máxima de la red de distribución de la energía eléctrica. La opción Delay Timer (Comienzo retrasado) (ver la pág. 19) permite programar de modo racional los lavados.
Eliminaciones
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales para permitir que se reutilice el embalaje.
- Eliminación de una vieja máquina: antes de disponer el desguace del electrodoméstico, corte el cable de alimentación eléctrica y desprenda la puerta.
Electrodomésticos viejos en desuso
La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente.

El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores.
Cuidados y mantenimiento
Cierre del agua e interrupción de la alimentación eléctrica
- Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta precaución sirve para limitar el desgaste de la instalación hídrica del aparato y para prevenir pérdidas.
- Desenchufe el aparato durante cualquier operación de limpieza y mantenimiento.
Limpieza
Limpieza externa
Utilice un paño húmedo o un esmalte con silicona para limpiar las superficies externas del aparato.
Limpieza del vidrio de la puerta
Limpie regularmente la superficie interna del vidrio de la puerta con un paño suave. La acumulación de polvo de jabón o de residuos calcáreos del agua puede provocar pérdidas de agua por la puerta.
Limpieza del contenedor dosificador y de los correspondientes compartimentos
Se aconseja lavar periódicamente el contenedor dosificador.
! Evite siempre limpiar las partes del contenedor dosificador mientras la máquina está en funcionamiento.

- Extraiga el contenedor hasta el tope.
- Pulse el botón de desbloqueo del contenedor dosificador para extraerlo (ver la figura).

- Limpie y seque el contenedor dosificador, los sifones, la rejilla y el canal de salida del suavizante (A). Recuerde además limpiar periódicamente la zona del tubo de descarga (B).

- Vuelva a introducir el contenedor dosificador en su lugar empujándolo hasta el fondo.
! No utilice productos abrasivos, agentes desengrasantes, ácidos, lejía, ni esmaltes para metal para la limpieza de cualquier componente de la máquina porque podrían dañarla.
Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina
- Para evitar la formación de malos olores, deje siempre la puerta semicerrada.
Control del tubo de carga de agua
Controle el tubo de carga de agua al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido de inmediato ya que durante los lavados debe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturas repentinas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver la pág.24), compruebe que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista:
Problema:
¿La máquina no arranca?
¿El programa de lavado no comienza?
¿La máquina no carga agua?
¿La máquina carga y descarga agua continuamente?
¿La máquina no descarga o no centrífuga?
¿La máquina vibra mucho durante la centrifugación?
¿La máquina pierde agua?
¿EI PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/ BLOQUEO DE LA PUERTA centellea rápidamente junto con, al menos, otro PILOTO?
¿La máquina produce demasiada espuma?
¿La máquina no seca?
Posibles causas / Solución:
| El enchufe no está introducido lo suficiente en la toma de corriente de pared como para hacer contacto.Se produjo una interrupción de corriente.La puerta está mal cerrada.No se ha pulsado el botón (I).No se ha pulsado el botón START/RESET.El grifo de agua no está abierto.Se ha seleccionado un comienzo diferido (utilizando la opción Delay Timer - ver la pág. 19). |
- El tubo de carga de agua no está conectado al grifo.
- El tubo está plegado.
- El grifo de agua no está abierto.
- Falta agua.
- El agua no llega con suficiente presión.
- No se ha pulsado el botón START/RESET.
- El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 15).
- El extremo libre del tubo está sumergido en agua (ver la pág. 15).
- La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de haber realizado estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la máquina y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, en ese caso la máquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. - El programa elegido no prevé la descarga. En algunos programas es necesario habilitar manualmente la descarga de agua (ver la pág. 18).
- La opción "Plancha fácil" está habilitada: para completar el programa, pulse el botón START/RESET (ver la pág. 19).
- El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 15).
- La tubería de descarga está obstruida.
- Los dispositivos de fijación utilizados para el transporte no fueron correctamente extraídos (ver la pág. 14).
- La máquina no está instalada en un lugar perfectamente plano (ver la pág 14).
- Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y las paredes (ver la pág. 14).
- El tubo de carga de agua no está enroscado correctamente (ver la pág. 14).
- El contenedor de detergentes está obstruido; (para limpiarlo ver la pág. 22).
- El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 15).
- Llame al servicio de asistencia técnica porque significa que se ha producido una avería.
- El detergente no es adecuado para lavar en máquina (debería contener la indicación "para lavadora" o "para lavado a mano y en lavadora", etc.).
- Se utilizó una cantidad excesiva de detergente.
- El enchufe no está introducido lo suficiente en la toma de corriente de pared como para hacer contacto.
- Se produjo una interrupción de corriente.
- La puerta está mal cerrada.
- Se ha seleccionado un comienzo diferido (utilizando la opción Delay Timer: ver la pág. 19).
- el mando SECADO está en la posición 0.
- ¿Se han seleccionado los valores correctos de temperatura y tiempo? (ver la pág. 19).
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
- Siga la guía para la resolución de problemas, porque le permitirá saber si es posible resolver la avería personalmente (ver la pág. 23).
- Si no puede hacerlo, apague la máquina y llame al centro de asistencia técnica más cercano.
Datos que debe comunicar al Centro de asistencia técnica:
- nombre, dirección y código postal.
- número de teléfono.
- el tipo de avería.
- la fecha de compra.
- el modelo del aparato (Mod.).
- el número de serie (S/N).
Esta información se encuentra en la etiqueta de datos aplicada en la puerta.
Repuestos
Este electrodoméstico es una máquina compleja. Intentando repararla personalmente o encargando su reparación a personal no especializado, se puede poner en riesgo la incolumidad de las personas, dañar la máquina y hacer caducar la garantía. Si tiene problemas durante el uso de esta máquina, llame siempre a un técnico autorizado.
Los repuestos fueron diseñados especialmente para este electrodoméstico y no se pueden utilizar para otras finalidades.

Italiano
Comienzo retrasado
Plancha fácil
Aclarado Extra
1200-600