DCM1100W - Cafetera BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCM1100W BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de goteo |
| Modelo | DCM1100W |
| Marca | Black & Decker |
| Capacidad | 12 tazas (60 oz / 1,8 L) |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 9,8 x 6,7 x 12,5 pulgadas (aprox.) |
| Peso | 3,5 libras (aprox.) |
| Potencia nominal | 1000 vatios, 120 V, 60 Hz |
| Tipo de jarra | Jarra de vidrio con pico vertedor antigoteo |
| Tipo de filtro | Filtros de papel cónico #4 (o filtro de canasta reutilizable) |
| Depósito de agua | Depósito de agua transparente, extraíble y de llenado fácil |
| Función de pausa al servir | Sí – Pausa y sirve para tomar una taza mientras se prepara |
| Apagado automático | Apagado automático después de 2 horas |
| Placa calefactora | Función de mantener caliente durante 2 horas |
| Controles | Interruptor simple de encendido/apagado |
| Indicador luminoso | Indicador de encendido |
| Almacenamiento del cable | Enrollador de cable integrado para una encimera ordenada |
| Limpieza | Limpie el exterior con un paño húmedo; descalcifique regularmente con vinagre |
| Características de seguridad | Patas antideslizantes, asa de tacto frío, apagado automático |
| Piezas de repuesto disponibles | Jarra, canasta del filtro, tapa del decantador (comuníquese con Black & Decker) |
| Reparabilidad | Sin piezas reparables por el usuario; comuníquese con el servicio al cliente |
| País de origen | China |
| Garantía | Garantía limitada de 2 años |
Preguntas frecuentes - DCM1100W BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre DCM1100W BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCM1100W - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCM1100W de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO DCM1100W BLACK & DECKER
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- A fin de protegerse contra un incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso.
- Espere a que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
- No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o le hagan los ajustes necesarios.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser utilizados con este aparato puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
- No utilice este aparato a la intemperie.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
- No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
- Para desconectar, ajuste el control a la posición apagado (0) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
- Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
- La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
- El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar quemaduras.
- La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre una estufa.
- Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada.
- No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil.
- No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
- Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
- La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.
El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.

A
- Tapa enteriza
- Distribuidor de agua
- Cesto removable para el filtro
- Tanque de agua con nivel de tazas marcado
- Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®
- Jarra de 1 500 ml (10 tazas / 50 oz)
- Botón de encendido/apagado (I/O)
- Placa de calentamiento antiadherente
- Filtro permanente (no mostrado)
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
- Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
- Retire y conserve el manual de uso y cuidado.
- Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.

- Abra la tapa enteriza e inserte el filtro permanente en el cesto removable para el filtro (B).

- Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 10 tazas (C). - Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal. - Sin agregar café molido, cuele agua a través del aparato, siguiendo las instrucciones en la sección, COMO COLAR EL CAFÉ. Esto elimina cualquier residuo de polvo que
pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación.
- Deseche el agua de la jarra y el filtro de papel.
- Apague el aparato, desconéctelo y espere que se enfríe.
COMO COLAR EL CAFÉ
- Abra la tapa de la cafetera.
- Llene la jarra con agua fría de la llave hasta el nivel

deseado, usando las marcas indicadas en la jarra. Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel máximo (MAX) de llenado de 10 tazas.
- Coloque el cesto removable para el filtro adentro del alojamiento respectivo.
-
Coloque el filtro permanente diseñado para el cesto removable de su cafetera.
-
Agregue la cantidad de café molido deseada. Se

recomienda una cucharada repleta por taza.
- Cierre y asegure bien la tapa.
- Cubra la jarra con la tapa de colado directo y coloque la jarra sobre la placa calefactora.
- Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
- Presione el interruptor de Encender/Apagar (I/O); aparece la luz roja
indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de colado.
- Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa de calefactora para conservar caliente el café sobrante.
- Una vez que el café molido se enfríe, abra con cuidado la tapa a manera de exponer el cesto removable. Sujete el cesto removable por el mango para retirar y desechar el café usado. Retire el filtro permanente y lave Cierre la tapa.
- Desconecte la cafetera cuando no esté en uso.

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ
- Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
- El café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad.
- ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar.
- Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja.
- Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café.
- Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. Sorprendentemente, resulta muy sabrosa.
- Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente limpia.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
- Asegúrese que el aparato esté apagado y que se haya enfriado.
- Abra la tapa.
- Retire el filtro permanente y deseche el café molido.
- Lave el cesto removable, el filtro permanente, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua caliente y jabón.
DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. Se recomienda una limpieza cada tres meses.
- Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 6 tazas en el nivel de llenado, y agregue agua fría hasta el nivel que indica 10 tazas.
- Coloque un filtro de papel no. 2 en el cesto del colar y coloque la jarra sobre la placa de
calentamiento.
- encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra o bien, hasta que el nivel de agua baje a la marca 5. Apague la cafetera y espere 15 minutos para dar lugar a que se ablanden los depósitos minerales.
- Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra.
- Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro de papel. Enjuague bien la jarra con agua limpia.
- Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 10, coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento, y encienda la cafetera para colar un ciclo completo, a fin de enjuagar la solución de limpieza. Podría ser necesario repetir este proceso para eliminar todo olor o sabor a vinagre.
- Lave el cesto de colar, la tapa de la jarra, y la jarra según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de la cafetera.
CUIDADO DE LA JARRA
Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido caliente. Para evitar que la jarra se rompa:
- No permita que se evapore toda el agua mientras la jarra permanece sobre la placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía.
- Deseche la jarra si presenta cualquier daño. Una jarra astillada o rajada se puede quebrar fácilmente.
- Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca use limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas.
- No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente ni en uno de microonda.
- Evite el manejo brusco y los golpes.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | |
| La cafetera no enciende. | La cafetera no está enchufada. |
| La cafetera gotea. El tanque de agua podría estar demasiado lleno.La jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa de calentamiento. | Asegúrese de no sobrepasar el nivel de llenado máximo.Asegúrese que la jarra esté bien colocada sobre la placa de calentamiento y centrada debajo del soporte del cesto de colar. |
| El ciclo de colado se demora demasiado. | La cafetera podría requerir una limpieza. |
| El café no se cuela. El tanque de agua podría estar vacío. | Asegúrese que el tanque tenga suficiente agua para colar el número de tazas de café deseadas. |
| La cafetera cuela agua clara solamente. | Podría no haber café molido en el cesto removable del filtro. |
| La tapa enteriza no cierra. | El cesto removable para el filtro, podría no estar bien colocado en su lugar. |
| El cesto de colar se desborda. | La jarra podría estar mal colocada sobre la placa de calentamiento. |
| Hay residuos de molido en el café colado. | El filtro y(o) el cesto de colar no están bien instalados en su lugar |
IMPORTANT SAFEGUARDS
(Válida sólo para México)
Duración
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que e acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
NEED HELP?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el productoa un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
- Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de alguna manera.
- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email:servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12
Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Artículo 123 # 95 Local
109 y 112
1.5 kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251-388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code
Comercializado por:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Teléfono: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
120 V 60 Hz 900 W
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
México. Telefono: (55) 5831 - 7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Línea de atención al cliente: 018000510012
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia.
Todos los derechos reservados.
Made in China
Hecho enChina