MCS 160 - Sistema de audio compacto DENON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCS 160 DENON en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Sistema de audio compacto |
| Características técnicas principales | Reproductor de CD, sintonizador FM/AM, entrada USB, Bluetooth |
| Alimentación eléctrica | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 300 mm x 100 mm x 250 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con formatos de audio MP3, WMA |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240V |
| Poder | 2 x 15W RMS |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio, streaming de audio vía Bluetooth |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, contactar al servicio al cliente de Denon para asistencia |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con sus dispositivos antes de la compra |
Preguntas frecuentes - MCS 160 DENON
Preguntas de los usuarios sobre MCS 160 DENON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio compacto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCS 160 - DENON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCS 160 de la marca DENON.
MANUAL DE USUARIO MCS 160 DENON
Instrucciones de Seguridad Importantes

Este symbolo que aparece en el aparato individresgos derivados de voltajes peligrosos.

iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendidio o de descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

Este*simbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debeleer todas lasdeclaracion-nes de seguidad que aparecen en elmanual del usuario.

Este*símbolo que aparece en el aparato indi-ca que el aparato debe colocarse en un punto de recogidaSeparated para desechos electró-nicos y que no debe desecharse con la basura domestica.

Este simbolo que aparece en el aparato indica la presencia de un doble aislamento.
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No实用性 this aparato circa del agua.
- Límpielo sólo con un trapo seco.
- No tapone ninguna aperture de ventilacion. Instalelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de网通una fuente de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u除外os aparatos (incluidos amplificadores) que produz-can calor.
- No anule el proposto de seguridad del enchufe pola-rzano o del tipo puesta a tierra. Un enchufe polari-zado tiene dos puas con una de ellas más ancha que la othera. Un enchufe del tipo puesta a tierra tiene dos puas y una tercera púa de puesta a tierra. La púa an-cha o la tercera púa se proportionscna para sucurity. Si el enchufe que se suministra no encaja en su toma de pared, consulte con un electricista para que susti-tuya la toma de pared obsoleta.
- Proteja el cable de alimentacion para evaporar que sea pisado o quede pinzano, en particular en los enchufes, las tomas de corriente, y en el punto en elrial sale del aparato.
- Utilice solo las conexiones/accerosios especialcados por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante las tormentas elc-tricas o cuando no vaya a utiliserde largos periodos de tiempo.
- Remita todo el service al personal de service增值o. Se requiere service cuando el aparato ha sido danado de某个 mode, por exemple si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, si se ha ver-tido liquido o han caido objetos dentro del aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente, o se ha caido.
- Mantenga una distancia minima de 50mm alrededor de la
parte delantera, trasera y de los laterales del aparato para tener una ventilación suficiente. La ven-tilación no debe quedar obstruida mediante la cober-tura de las aperturees de ventilación o la colocacion sobre o alrededor del aparato de elementos tales co-mo periodicos, tapetes, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el aparato fuentes de lla-mas desnudas, tales como velas encendidas.
- No deben exponerse el aparato a goteo o a salpicadu-ras.
No deben colocarse sobre el aparato objetos llenos de liquidos, tales como jarrones. - Tanto el conector de entrada de energia de la parte trasera del aparato como el enchufe de pared deben ser accesibles, para poder desconectar la energia del aparato.
- Para desconectar Completely este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de ali-mentation de la toma de CA.
- La toma de red del cable de alimentacion debe tener siempre un fácil acceso.
| Especificaciones | Satélites | Canal Central | Subwoofer |
| Respuesta de Frecuencia: | 120Hz – 20kHz | 120Hz – 20kHz | 50 - 170Hz |
| Gama de Potencia Recommenada del Amplificador: | 10 – 100 varios | 10 – 100 varios | — |
| Sensibilidad: | 88dB [2.8v at 1m] | 88dB [2.8v at 1m] | — |
| Impedancia Nominal: | 8 ohms | 8 ohms | — |
| Frecuencia de Cruce: | 3,000Hz | 3,000Hz | 170Hz 24dB/octava pasa bajo |
| Salida del Amplificador: | — | — | 100 watts RMS, (250 varios pico); BassTrac® los circuitos eliminan la distorsión |
| Woofer: | 3" (75mm) | 3" (75mm) dos | 8" (203mm) |
| Tweeter: | ½" (13mm) | ½" (13mm) | — |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 7³/8 x 4³/8 x 4¹¹/₁⁶" (189 x 113 x 93mm) | 5¹¹/₁₆ x 12⁵/₈ x 3³/₄" (145 x 321 x 95mm) | 12¹/₄ x 11³/₁₆ x 15⁹/₁₆" (310 x 284 x 395mm) |
| Peso | 2.5 lbs (1.14kg) | 4.6 lbs (2.1kg) | 20 lbs (9kg) |
Introduccional MCS 160
Gracias por comprar un Sistema de Altavoces de Solución Multicanal de Boston Acoustics. Estos altavoces incorpolaran componentes de alta calidad que crean el famoso sonido Boston. El sistemas está adaptado de forma adecuada para su uso como una solución de canales 5.1 en un cine en casa o en un sistemas musical de alta calidad. Se tratate de un sistemas Completely con todo lo que se pueda necessitar para un sistemas típico de altavoces, lo que incluye cable para altavoces, altavoces satélites, un altovoz de canal central y un subwoofer. Consulte en Bostona-coustics.com la información sobre la colocacion de sus altavoces.
El Sistema de altavoces MCS 160 presenta un dialgo en pantalla exceptionally articulate, musica, efectos y graves envolventes en un conjunto微量元素 y Elegant. La colocacion compacta de cada altoz y las fecuencias de cruce de calidad y espécificas del Sistema asegu-ran una amplia dispersion uniforme para una cobertura total de la sala de esucha.
Desembalaje del Sistema
Desembale@cuidadosamente el systema. Si hay algo senal de daños debidos al transporte, informe de ello inmediamente a su distribuidor y/o a su service de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales de embalaje para una futura us-lización. Abra el paquete y verifique que contiene los siguientes elementos:
(4) Altavoces satélites
(1) Altavoz de Canal Central
(1) Subwoofer
(2) Cables de altavoz de 40^ (12 m)
(3) Cables de altovoz de 20^(6m)
(1) Cable de subwoofer de 15^(4,6m)
(8) Amortiguidores de caucho
/utilizados en el montaje mural)
Opaciones de Colocacion
Los satélites del MCS 160 y el canal central está disnados para un fácil montaje mural realizando la(s) ranura(s) de bocal- lave de la parte trasera del altovoz.
La-option de montaje con bocallave es similar al proceso de colgado de un cuadro en una pared. Monte un tornillo #8 (no incluido) en la tablaroca, asegurándose de que entre en un pasador, y@cuelgue el altovoz de la cabeza del tornillo. Si no se dispone de pasador,debete utilizezarse un anclaje de tablaroca para aguantar el peso del altovoz. Es aconsejable conectar el cable del altovoz antes del montaje mural.

NOTA: Debido a que existen manyos típo diferentes de superficies en las cales pueeden montarse los altavoces, no hay ningun tipo de sujeccion que podamos suministrar y que functione en todas las situaciones posibles. Por lo tanto, compre el tipo de sujecion apropiado tenerando en cuestion la superficie en la cui se va a montar el altovoz. Si no está seguro del tipo de sujecion que debe utilizes, lvee el soporte de montaje a una ferreteria de confianza, hableles de la pared en la cui va a montar el altovoz, y pidales que le recomienda un sujecion apropiada. Tenga en cuestion el peso del altovoz.
Conexiones del Altavoz
Después de que los altavoces estén colocados adecuadamente, está preparado para cablear su sistemas. Primero, apague la energia del sistemas. Utilice el cable de altovoz incluido en el sistemas para realizar las conexiones. Para distancias mayores deben utiliser cables de calibre 16 o 18 que están disponibles en su distribuidor. Utilice la ilustración como guía sobre la co-nexión de los cables a los satélites y al canal central del MCS 160.

Para la connexion de su receptor, consulte su manual de usuario.
Important!
Para asegurar el mejor rendimiento observar las polaridades al realizar las conexiones del altovoz, como se muestra en la ilustracion. Conecte cada terminal + de la parte trasera del amplificador o receptor al respectivo terminal + (rojo) de cada altovoz. Conecte los terminales - (negros) de la misma forma. Si las conexiones no se realizan correctamente pueda provocar una respuesta de graves y una imagen pobres. Igualmente, para evaporar cortocircuitos queULDen darar su equipo,onga cuidado de no permitir que dos cables desnudos se toquen.

Conexiones del Subwoofer
Desconecte toda la potencia. Utilice el cable de subwoofer incluido con el sistemas para conectar el subwoofer a la calidad Subwoofer o LFE de sus receptores. Conecte el除外 extremo a la toma "Line In"en la parte trasera del Subwoofer.

Controles del Subwoofer
Conexión
Enchufe el cable AC del subwoofer en un toma de pared. No use tomas en la parte trasera del receptor. Coloque el interruptor de encendido en la configuracion deseada.
OFF - El subwoofer está apagado y no producirá nunca sonido. Tal vez desearapagar el subwoofer si no lo usa pordle tiempo o desea ahorrar electricidad.
ON - El subwoofer siempre está encendido. Si no se detectaIGNALalguna,después de various关键时刻 Cambiará automatistically al modo de ahorro de energia Mute.

Indicator LED
Un indicator LED entre el interruptor Encendido y el interruptor Polaridad indica en qué modo se encontrar el subwoofer.
OFF - El subwoofer está apagado
ROJO - MUTE (no se detectabral, amplificador apagado)
VERDE - ENCENDIDO (se detecta senal, amplificador encendido)
El subwoofer ingresará automatically al modo MUTE luigo de various minutes cuando no se detecte senal proveniente de su sistemas. El subwoofer se encendera instantanamente cuando se detecte una senal.
Control del Volumen
Empiece ajustando el Control de Volumen del Subwoofer a la posicion de las 11 del reloj. Despues siga ajustando el Control de Volumen del Subwoofer hasta que escuche una correspondencia entre el volumen de los altovoces principales y el del subwoofer. Idealmente, la respecta de graves no debe sobrecargar la sala, sino más bien ajustarse de forma que haya una mezcla natural a lo largo de toda la gama musical.

Control de Polaridad
(0° 6 180°): SeLECTIONA la fase regular (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para producir los bajos más completos y dinámicos. El efecto de la fase sera más audible en los instrumentos de percusión de baja Frequencia o en la música con una linea de repetition constante de bajos.
Funcionamento
Cuando utilise el MCS 160 en un sistemas de cine en casa Dolby® Digital o DTS™, asegúrese de que todos los altavoces están ajustados en "Small". Cuando utilise el sistemas en un sistemas de cine en casa Dolby Pro Logic®, asegúrese de que el modo del canal central del receptor está ajustado en "Normal."
Algunos receptores/procesadores equipos con Dolby Digital-ofrecen differs les options de configuracion para cada fuente o modo "su-rround" (envolvente) (p. ej. CD estereo, videocasete, Dolby Digital, Pro Logic®). En cada caso, siga las instru ciones de su equipo para ase-gurarse de que la calidad del subwoofer está connectada y que los altavoces estan ajustados en "Small" en cada modo.
Si su receptor tiene ajustes de Frequencia de cruce ajustables, recomendamos que la Frequencia de cruce del subwoofer se ajuste en 150Hz
Remitase al manual del propietario de su receptor AV para Obtener该如何 recomendacion adicular sobre el funcionalmente del sistemas.
Mantenimiento y Servicio
Las carcasas de los satélites y del subwoofer peuvent limpiarse utilizingando un trapo suave para eliminar las huellas de dedos o para limpir el polvo. Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establearce de nuevo por lo menos una vez al año.
Si se produce algo n problema, aseguese de que todas las conexiones se han realizado adecadamente, y que estan susetas y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuela a cablear este altavoz en una ubicaciondifferente en el systema.
Si el problema persiste en este altozo, el problema está en el. Si suena bien en laews posicn, esuna indicacion muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrònica del systema. En el caso de que su MCS 160 necesitase serviceo, pongase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.Bostona.com para conseigir un lista de distribuidores en su zona. Si el subwoofer no funciona, compruebe que todos los connectores de los cables hacen contacto adeuadamente y que la toma de CA está connectada a un receptaculo "activo".
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistemas MCS 160 que este está libre de defectos en materiales y mano de obra en sus piezas mecánicas por un periodo de 5 años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los componentes electricos del MCS 160 es de 1 año.
Es responsabilidad suya instalarlo y utiliser de acuerdo con las instrucciones suministradas, proportionsar un transporte seguro hasta un re-presentante de servicios autorizzato de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en la forma del recibo de vente cuando sea necesa-rio el service. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadequada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cadaQUIERA que no sea el representante de serviceo autorizzato de Boston Acoustics.
Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado.Esta garantía no cubre el coste de la retirada o de la reinstalación.Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o bomrado el número de series.Esta garantía le proportionscna derechos legales espécificos, y pueda tener tambiénculos derechos que pueda variar según el País.
Si parece besoino el servicios
Primero,pongase en contacto con el distribuidor al cui ha comprado el producto. Siesto no es possible,,)cribe a:
O pángase en contacto con nosotros por medio de un e-mail a:
support@bostona.com
Le avisaremos rápidamente sobre cadaquier acción a.tomar. Si esnecessary devolver su MCS 160 a la fibricula,rogamos lo envie prepagado.Después de la reparacion,lo devolveremos con portes pagados en los Estados Unidos y Canadá.

Sólo para pacientes de la UE
Este Trick.
Es me quere aiee en el producto indica que eiste no debe ser eliminado con la basura domestica. En vez de esto, debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electronicos o devuelto a un detallista al comprar un producto si-milar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo this contribuye a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salute humana y evitaequalier multa por una eliminacion incorrecta.
Boston Acoustics busca continuamenteactualizar y melhor sus productos. Las specifications y detailles de construction estan susujtos a Cambios sin previo aviso.