PHONIC ICON 300 - Recepteur

ICON 300 - Recepteur PHONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ICON 300 PHONIC en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHONIC ICON 300 - page 13
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de Potencia / Receptor
Marca Phonic
Modelo ICON 300
Dimensiones (Al x An x Pr) 132 x 480 x 428 mm (5,2 x 19 x 16,9 pulgadas)
Peso neto 20,2 kg (44,5 libras)
Potencia de salida (estéreo, 4 Ω) 200 W x 2
Potencia de salida (estéreo, 2 Ω) 300 W x 2
Salida mono puenteada (8 Ω) 420 W
Salida mono puenteada (4 Ω) 540 W
Salidas de voltaje constante 200V, 140V (puente); 100V, 70V, 25V (estéreo)
Respuesta de frecuencia (Directo) 50 Hz – 50 kHz (+0/-2 dB)
Respuesta de frecuencia (Aislado) 50 Hz – 16 kHz (+0/-2 dB)
Distorsión armónica total < 0,05%
Sensibilidad de entrada 1,02 V (+2,4 dBu)
Impedancia de entrada (balanceada/no balanceada) 20 kΩ / 10 kΩ
Factor de amortiguamiento (salida directa) > 200
Relación señal/ruido < 100 dB por debajo de la salida nominal (20 Hz – 20 kHz)
Refrigeración Ventilador automático de doble velocidad
Circuitos de protección Desfase de salida, sobretemperatura del disipador, sobretemperatura del transformador, cortocircuito de carga, encendido/apagado
Controles Frontal: Interruptor de encendido; Trasero: Controles de ganancia (41 clics), interruptor Estéreo/Paralelo/Puente
Conectores de entrada Conector XLR x2, Regleta de barrera x1
Conectores de salida Regleta de barrera cubierta x2 (directo y transformador)
Modos de operación Estéreo, Paralelo, Puente
Limpieza Use un paño seco; desenchufe antes de limpiar
Garantía Mínimo un año (consulte la política de garantía de Phonic)

Preguntas frecuentes - ICON 300 PHONIC

¿Cómo puenteo el amplificador ICON 300?
Coloque el interruptor de modo en Puente. Conecte la señal de entrada solo al Canal 1 (CH1). Use el control de ganancia de CH1 para ajustar el volumen. Para salida directa de baja impedancia, conecte el altavoz entre el terminal positivo de CH1 y el terminal positivo de CH2 (consulte el manual para el cableado exacto). Para líneas de voltaje constante (140V o 200V), use las salidas del transformador de audio como se muestra en el manual.
¿Qué indica el LED de protección?
El LED amarillo de protección se enciende cuando los circuitos de protección están activos. Esto puede ocurrir durante el encendido (relé de silenciamiento), si el amplificador se sobrecalienta (apagado térmico), o si se detecta un cortocircuito o una impedancia demasiado baja en la salida. El LED se apagará una vez que se restablezcan las condiciones de funcionamiento seguras. En algunos casos, se debe apagar y encender el amplificador nuevamente.
¿Puedo conectar altavoces de baja impedancia y una línea distribuida al mismo canal?
Sí, pero debe reducir la potencia de la línea distribuida. La potencia total en la línea distribuida no debe exceder una cuarta parte de la potencia nominal de la línea distribuida del amplificador para ese canal. Use la fórmula: MaxTOP = [MaxRatedPL - ((2 x MaxRatedPL)/Impedance)]/2, donde MaxRatedPL es la potencia nominal del amplificador en 2 ohmios e Impedance es la carga de baja impedancia.
¿Cómo debo limpiar el ICON 300?
Siempre desenchufe el amplificador antes de limpiarlo. Use un paño seco para limpiar el exterior. No use aerosoles ni limpiadores líquidos, ya que podrían dañar los componentes electrónicos.
¿Cuáles son las opciones de salida de voltaje constante disponibles?
El ICON 300 puede manejar líneas de 25V, 70V y 100V en modo estéreo, y líneas de 140V o 200V en modo puente mono. La conexión de salida específica se realiza a través de los terminales de la regleta de barrera del transformador de audio.
¿Cómo uso el modo Paralelo?
Coloque el interruptor de modo en Paralelo. Conecte una señal a la entrada del Canal 1 (ya sea XLR o regleta de barrera). Ambos canales emitirán la misma señal. Los controles de ganancia de cada canal funcionan de forma independiente, lo que permite ajustar el nivel por separado para cada salida.
¿Qué es la función de silenciamiento al encender?
Para evitar ruidos fuertes al encender, el amplificador activa un relé que silencia la salida durante unos segundos. Durante este tiempo, el LED de protección se enciende y luego se apaga cuando comienza la operación normal.
¿Qué impedancia de entrada debo usar?
Para conexiones balanceadas, la impedancia de entrada es de 20 kΩ. Para conexiones no balanceadas, es de 10 kΩ. Asegúrese de que su equipo de fuente sea compatible con estas impedancias.
¿Dónde puedo encontrar información sobre la garantía?
Visite http://www.phonic.com/warranty/ para conocer la política de garantía completa. El ICON 300 viene con una garantía mínima de un año desde la fecha de compra original, que cubre defectos de materiales y mano de obra bajo uso normal.
¿Cómo puedo conectar varios amplificadores ICON juntos?
Use los conectores XLR Thru en el panel trasero. Conecte la salida del primer amplificador a la entrada del siguiente amplificador. Esto permite la conexión en cadena para configuraciones de múltiples amplificadores. Asegúrese de que el nivel de señal sea apropiado para la cadena.

Preguntas de los usuarios sobre ICON 300 PHONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ICON 300 - PHONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ICON 300 de la marca PHONIC.

MANUAL DE USUARIO ICON 300 PHONIC

User's Manual
Manual del Usuario

ICON 300 ICON 700

CONTRACTOR POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA PARA CONTRATISTA

ENGLISH ......I

ESPAÑOL ......II

USER'S MANUAL

CONTENTS

INTRODUCTION.1

FEATURES 1

PRECAUTIONS 1

CONEXIONES DE ENTRADA BALANCEADA DE BORNES DE SEGURIDAD 3

CONEXIONES DE SALIDA DE LOS BORNES DE SEGURIDAD 3...

SALIDAS DEL TRANSFORMADOR DE AUDIO 3.

CONFIGURACIÓN MONO PARALELO 4

ESPECIFICACIONES 5

APÉNDICE

DIAGRAMA DE BLOQUE 1

Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. Lea estas instrucciones antes de operar este aparato.
  2. Mantenga este instructivo para futuras referencias.

  3. Preste atención a todas las advertencias para asegurar una operación adecuada.

  4. Siga todas las instrucciones indicadas en este instructivo.

  5. No utilize este aparato cerca del agua o en lugares donde se puedan dar condensaciones.

  6. Limpie solamente con lienzos secos. No utilice aerosol ni limpiadores líquidos. Desconecte este aparato antes de limpiarlo.

  7. No bloque ninguna de las aberturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.

  8. No lo instale cerca de cualquier fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

  9. No deshaga la opción de seguridad del plug polarizado o aterrizado. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas una más grade que la otra. Una clavija del tipo polarizado tiene dos cuchillas y un diente.

La cuchilla más ancha o el tercer diente esta incluido para su seguridad. Si esta clavija no se acomoda en su toma corriente, consulte un electricista para que cambie el toma corriente obsoleto.

  1. Proteja el cable de electricidad de ser pisado o picado particularmente en la clavija, los receptaculos y en el punto donde estos salgan del aparato. No pise los cables de alimentación de AC.

  2. Utilice solamente accesorios o demás cosas especificadas por el fabricante.

  3. Transporte solamente con un carro, pedestal, tripie

abrazaderas o mesas espedicifadas por el fabricante, o incluidas con el aparato. Si se utiliza un carro, tenga precaución cuando mueva el carro con el aparato para evitar lesic de cualquier tipo.

PHONIC ICON 300 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

  1. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se ocupe en periodos largos de tiempo.

  2. Refiera todo el servicio al personal calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato a sido dañado en cualquier manera, por ejemplo cuando el cable de alimentación de voltaje o la clavija han sido dañados, si se ha derramado líquido o si algun objeto a caído en el aparato, o si el aparato ha sido expuesto

a la lluvia o a la humedad, no funcione normalmente o si ha sufrido una caída.

PHONIC ICON 300 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2
PRECAUCION

RIESGO DE SHOCK ELECTRICO NO ABRIR
PHONIC ICON 300 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO NO REMUEVA LA TAPA (O LA CUBIERTA) NO HAY REFACCIONES DENTRO MANDE A SERVICIO CON EL PERSONAL CALIFICADO

PHONIC ICON 300 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

El simbolo con una flecha encerrado en un triangulo equilátero, es para alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro del chasis del producto que pudiera ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de shock eléctrico a las personas.

PHONIC ICON 300 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

El punto de exclamación dentro de un triangulo equilátero es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el equipo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de shock o fuego eléctrico no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

PRECAUCION: No use controles, ajustes, no realice procedimientos diferentes a los especificados, esto puede resultar en una peligrosa exposición a la radiación.

PHONIC

Introducción

Felicidades por tu compra de los amplificadores de potencia Icon 300 o 700 de Phonic. La serie Icon es una línea de amplificadores de potencia profesionales diseñados específicamente para aplicaciones de contratistas. Estos dos modelos, cada uno tiene canales independientes y pueden manejar "líneas constantes" de voltaje de 200V, 140V, 100V, 70V, 50V o 25V. Cada canal tiene su propio transformador de potencia (tipo toroidal) secundario para proveer de máxima separación de audio (filtrado de audio mínimo) entre los dos canales, minimizando la interacción que de otra manera pueda ocurrir en amplificadores con fuentes de voltaje comunes Las características principales del amplificador incluyen.

Características

? Ventiladores duales de velocidad automática de alta eficiencia
? Controles de ganancia a pasos en el panel trasero para mayor seguridad y flexibilidad de configuración
? Modalidades de operación Estéreo, bridge o paralelo
? Entradas XLR y bornes de seguridad
? Entradas y salidas XLR para operación de múltiples amplificadores & fácil distribución de señales
? Circuitos de protección total contra corto circuito, temperatura y offset de salida de DC
? Bornes de seguridad que determinan la modalidad de salida: - 25V, 70V, 100V y salidas directas simultaneas disponibles
? Transformadores Toroidales de salida que proveen de aislamiento eléctrico total, y concuerdan con las especificaciones de seguridad internaciones les
? Filtro subsónico integrado a 45 Hz que previene que los transformadores de los altavoces se saturen con efectos menores o con muy poco material de audio
? Protección de encendido (Power-up muting)

Precauciones

  1. Cuando enciendas por primera vez al amplificador, mantén los controles de ganancia completamente hacia abajo, esto para evitar posibles daños o sonidos molestos causados por cables defectuosos u otros factores. Cuando incrementes la ganancia, hazlo gradualmente, hasta que se verifique la operación normal. Estas precauciones son necesarias con todos los amplificadores de potencia, debido a que tienen el poder suficiente para reventar los altavoces en situaciones anormales.
  2. Revisa el voltaje AV antes de conectar al plug de AC
  3. Peligro de Shock Eléctrico a la Salida del Altavoz! Los amplificadores Icon 300 y 700 son capaces de producen peligrosos shocks eléctricos a la salida. Para evitar descargas eléctricas, asegúrate de que la cubierta este encima de las terminales de salida y, no toques ningún cable de altavoz que este expuesto mientras el amplificador este operando.

Acerca de Este Manual

Por favor recuerda que el amplificador es un dispositivo de alta corriente y de alto voltaje, y deberá de ser tratado con respeto y cuidado. Por favor da lectura a este manual entes de conectar y operar la unidad, y guárdalo en un lugar seguro para futuras referencias.

Panel Frontal

1. Interruptor de Encendido

El interruptor de encendido/apagado con un indicador LED.

2. Indicador LED de Protección

Los Icon 300/700 tienen varios tipos de protección para prevenir daños a los circuitos durante el encendido, o en operaciones no debidas. Si se ilumina este LED, esto indicara que una de las muchas protecciones esta cuidando las diferentes secciones del amplificador, y en estos casos, la salida de potencia se apagara hasta que las condiciones de operación sean reestablecidas.

? Protección de Altavoz: El relay de protección de encendido previene de daños por golpes a los altavoces, mientras les llega el voltaje. Cuando se encienda al amplificador, el LED de protección se iluminara por unos cuantos segundos, y luego se apagara, indicando que el relay esta cerrado.
? Protección Termal en el Disipador de Calor: Si se sobrecaliente al amplificador, la protección termal apagara al circuito hasta que se reduzca la temperatura a un nivel seguro.
? Protección de Corto Circuito: El LED indicador de protección también se iluminara si las terminales de los altavoces están en corto circuito, o si la impedancia de la carga es muy baja. Bajo estas circunstancias, el LED de protección seguirá encendido hasta que se rectifique que se tienen condiciones normales de operación.

Algunas situaciones de protección requieren que el amplificador será apagado y encendido, y después así regresara a las condiciones normales de operación

3. Indicador LED de Estatus de Señal

Cada canal de los 300/700 tienen un LED de señal para mostrar si es que se tiene señal de audio a la entrada del canal. El umbral para este indicador es de -26dB, lo que debe de ser suficiente para evitar que algún ruido dispare a este LED.

4. Indicador LED de Limitación

El Icon 700 tiene un limitador integrado en cada canal para prevenir los recortes (clipping). SI la señal alcanza un nivel elevado para causar el recorte, el imitador reducirá momentáneamente el nivel de la señal de entrada, solo lo suficiente para prevenir esto. El LED de limitación, se encenderá cuando esto ocurra.

PHONIC ICON 700 PROFESSIONAL AMPLIFIER ① ② ③ ④ ⑤ PROTECT ○ PROTECT LIMIT ○ LIMIT SIGNAL ○ SIGNAL CH:1 CH:2 POWER

PHONIC ICON 300 - Indicador LED de Limitación - 2

Estas dos perillas y los controles de nivel para los canales uno y dos respectivamente. Girar en sentido de las manecillas del reloj incrementara su ganancia, y en sentido contrario la reducirá. Por favor siempre enciende el amplificador con los controles de ganancia completamente hacia abajo, y ve incrementando el volumen poco a poco para asegurarte de que no existan condiciones que puedan molestar a tu audiencia o dañar a tus altavoces.

6. Entradas de los canales CH1/CH2 (Conectores XLR)

Estas entradas están provistas para hacer conexiones balanceadas a las mixers, preamplificadotes, etc. Estas entradas XLR están cableadas según la siguiente información:

7. Entradas Balanceadas de Bornes de Seguridad

Estos puntos de conexión provén la mejor opción para instalaciones permanentes o de largo termino. Las conexiones deberán ser atornilladas firmemente para no incluir oxigeno, y se deberá de tener cuidado para evitar perder la rigidez del cable y que esto provoque cortos circuitos.

8. Paso Paralelo de CH1/CH2 Por Conectores XLR

Estos conectores XLR de salida, están incluidos para conexiones en paralelo a otros amplificadores ICON o a cualquier otro amplificador.

9. Selector Estéreo/Paralelo/Bridge

En operación estéreo, dos señales separadas serán transmitidas por los canales 1 y 2 de los amplificadores.

En operación en Paralelo, una señal es tratada por ambos canales 1 y 2 del amplificador. En otras palabras una señal conectada a la entrada CH1 (6) o CH2 (7) es enviada a ambos canales (10) y CH2 (11).

En operación Bridge, ambos canales están configurados para conducir una sola carga con un solo canal a CH1 (solo el canal CH1 esta en funciones, y las entradas del CH2 deberán de estar vacantes) a dos veces su potencia.

Este selector deberá ser utilizado solamente cuando el Amplificador este apagado; de otra manera los altavoces y sus componentes pueden sufrir serios daños.

10. Conectores de Salidas Directas, CH1/CH2

Estos son bornes de seguridad para conectar altavoces de baja impedancia. Las cuchillas o los cables limpios deberán atornillados firmemente para que no contengan oxigeno, y se deberá de tener mucho cuidado para evitar perder la rigidez del cable o de las terminales de los cables, esto para evitar cortos circuitos.

11. Salidas del transformador de Audio, CH1/CH2

Estos son bornes de seguridad conectados a las líneas de distribución (25V, 70V, 100V, 140V y 200V). Las cuchillas o los cables limpios deberán atornillados firmemente para que no contengan oxígeno, y se deberá de tener mucho cuidado para evitar perder la rigidez del cable o de las terminales de los cables, esto para evitar cortos circuitos.

Conexiones de Entrada Balanceada de Bornes de Seguridad

Conexión balanceada – Como se muestra adjunto. Conecta el cable (+) y el cable de aterrizaje (ground) a los pines de las terminales como se esta marcado.

PHONIC ICON 300 - Conexiones de Entrada Balanceada de Bornes de Seguridad - 1

Conexión Desbalanceada - Conecta los cables de señal de entrada como se muestra. Utiliza la entrada no inversora (+) y las terminales de aterrizaje (ground) del cabezal, y también conecta un cable jumper entre la entrada invertida (-) y la Terminal de aterrizaje. EL cable jumper prevendrá una reducción de la ganancia causada por una conexión flotante desbalanceada.

Sensibilidades de Entrada – Las señales de audio de estos tres

PHONIC ICON 300 - Conexiones de Entrada Balanceada de Bornes de Seguridad - 2

niveles, producirá una potencia de salida a 8 ohms.

ICON300 - 1.02Volts (+2.4dBu) ICON700 - 1.02Volts (+2.4dBu)

Conexiones de Salida de los Bornes de Seguridad

Los Bornes de Seguridad localizados en el panel trasero permiten hacer conexiones de altavoz a la salida del amplificador. Ve los diagramas para detalles en las conexiones a altavoz y/o su distribución (23-, 70-, o 100-volt) de líneas. Conectores aislados del mismo tipo que se muestra son altamente recomendados.

Siempre asegúrate de que el amplificador este apagado antes de cambiar cualquier conexión de salida.

Liberal los tornillos de las terminales, inserta las conexiones

PHONIC ICON 300 - Conexiones de Salida de los Bornes de Seguridad - 1

de los cables debajo de los tornillos. Aprieta firmemente las terminales de los tornillos.

Baja impedancia directa:

CH-1 CH-1 CH-2 CH-2

Conexión de salida para los Icon 300/700, modalidad bridge mono

PHONIC ICON 300 - Baja impedancia directa: - 2

Conexión de salida para los Icon 300/700, baja impedancia directa

Configuración Bridge Mono para Salidas Directas

  1. Coloca la modalidad bridge
  2. Conecta la señal únicamente a la entrada del canal 1. No conectes ninguna señal al canal 2
  3. Utiliza los controles de ganancia del canal 1 para configurar el nivel. Ambas señales de canal y sus indicadores de recorte (clip) deberán estar intermitentes idénticamente cuando el amplificador este en operación.

Salidas del Transformador de Audio

Asegúrate de que la suma de la configuración de potencia de todos los altavoces no exceda la capacidad de potencia del amplificador. Es una buena práctica el dejar un margen de seguridad del 20%. Por ejemplo, si el amplificador tiene un calor de potencia de voltaje de 300W, es una muy buena idea de asegurarse que la suma de las cargas del amplificador en las líneas de distribución sea de 240W o menos.

CH-1 LOW IMPEDANCE AUDIO TRANSFORMER CH-1 UX OUTPUT 30 100 200L OUTPUT BRIDGE 100V 200V 100V

25 volt conexión de salida de línea

CH-1 LOW IMPEDANCE AUDIO TRANSFORMER CH-1 BILK OUTPUT 70 100 150V OUTPUT R1204 4500 72V 120V 150V

50 volt conexión de salida de línea

CH-1 LOW IMPEDANCE AUDIO TRANSFORMER CH-1 AIR OUTFLT 0 70 100 VOUTFLT KONDO 25V 25V 10V

100 volt conexión de salida de línea

Configuración Bridge Mono para Transformadores de Audio

  1. Para manejar líneas de distribución a 140V o 200V, el amplificador deberá estar en la modalidad mono.
  2. Conecta la señal únicamente al canal de entrada 1'. No conectes una señal de entrada al canal 2.
  3. Utiliza únicamente los controles de ganancia del canal 1 para controlar los niveles. Ambos indicadores de señal y recorte (clip) indicadores deberán parpadear idénticamente cuando el amplificador este en operación.

CH-1 LOW IMPEDANCE AUDIO TRANSFORMER CH-1 + - + - + - W/ W/ OUTPUT 9V 10V 11V 12V OUTPUT EX:50K NOTES 140V CH-2 LOW IMPEDANCE AUDIO TRANSFORMER CH-2 + - + - + - W/ W/ OUTPUT 9V 10V 11V 12V OUTPUT BRIDGE amp=3 TO 140V LINE

140 volt conexión de línea de salida, modalidad bridge mono mode

CH-1 LOW IMPEDANCE AUDIO TRANSFORMER CH-1 BRIDGE MOUNTED CH-2 LOW IMPEDANCE AUDIO TRANSFORMER CH-2 TO 200V LINE 72V 45V 72V 35V 72V 35V

200 volt conexión de línea de salida, modalidad bridge mono.

Configuración Mono Paralelo

La "Modalida Paralelo", une a dos canales de entrada juntos de tal manera que ambos llevan la misma señal, sin necesidad de jumpers externos o cableados. A pesar de la entrada, ambos canales operar independientemente. Aunque tienen la misma señal, sus controles de ganancia afectan solamente a sus canales respectivos, lo que deberá de ser utilizado en separado. Por favor refiérete a la descripción previa del Panel Trasero. Nunca pongas en paralelo las dos salidas.

Altavoces Distribuidos y de Baja Impedancia en los Amplificadores Icon

SI tus aplicaciones necesitan la conexión de altavoces de 8 ohm y una línea distribuida al mismo canal del amplificador, los Icon 300 y Icon 700 están de entre los muy pocos amplificadores que pueden hacer eso. Sin embargo, debido a que mucha de la potencia del audio es tomada por la conexión directa al altavoz, deberás de dirigir la línea de distribución; y la línea de distribución no deberá de tener una carga de potencia total de no más de un cuarto de las líneas de distribución que los amplificadores normalmente distribuirán.

? Calculando la máxima carga de disponible de línea de distribución con una carga propuesta:

MaxTOP = [MaxRatedPL - ((2 x MaxRatedPL)/Impedance)]/2

MaxTOP es la suma de los taps de potencia de los altavoces conectados a las salidas de los transformadores de Audio.

MaxRatedPL esto es la potencia máxima del amplificador dentro de una carga de dos ohm.

Impedance es la impedancia de carga conectada a las salidas directas.

Ejemplo: Un canal de una Icon 700 tiene una carga de 8-ohms conectada a la salida (de baja impedancia) directa. Entonces, la potencia máxima disponible para manejar en una línea de distribución es: MaxTOP = [550-((2x550/8)/2)] = 206 Watts

Especificaciones

007NOCI003NOCI
Salida de Potencia Directa
2xW0242xW012smho8
2xW0042xW002smho4
2 ohms, 1kHz, 1%THD300Wx2550Wx2
Mono Bridge 8 ohms, 1kHz, 1%THD420W850W
Mono Bridge 4 ohms, 1kHz, 1%THD540W1100W
Salida de Voltaje Aislada Constante
200V o 140V Bridge300W700W
100V o 70V150Wx2350Wx2
25V120W280Wx2
Respuesta en Frecuencia
Salidas Directas (+0/-2dB)50Hz-50kHz
Salidas Aisladas (+0/-2dB)50Hz-16kHz
Distorsión Armónica Total<0.05<0.05
Sensibilidad (salida completa)1.02V1.02V
Ganancia de Voltaje28dB32dB
Impedancia de Entrada
Balanceada/Desbalanceada20k/10k ohms
Factor Damping>200 (Salida directa)
Relación S/RMenor a 100dB debajo de la salida medida (20Hz-20kHz)
Circuitos de ProtecciónProtección de offset de voltaje de salidaProtección de disipador de calor de sobrecalentamientoProtección de sobrecalentamiento de transformadorProtección de corto de cargaProtección de encendido/apagado
Controles
Panel FrontalBotón de encendido
Panel de DorsoControles de Ganancia Ch1 & Ch2 (41 clicks); selector Paralelo/Estéreo/Bridge
Conectores
EntradaXLR jack x2, Bornes de seguridad x1
SalidaBornes de seguridad x2; binding post resistente
EnfriamientoUn ventilador de velocidad dual
IndicadoresClip: Rojo; Señal: VerdeProtección: AmarilloEncendido: RojoLimitador: Rojo; Señal: VerdeProtección: AmarilloEncendido: Rojo
Dimensiones (AlxAnxP)132×480×428mm(5.2" x 19" x 16.9")132×480×428mm(5.2" x 19" x 16.9")
dNeto20.2 Kg (44.5 lbs)24.3 Kg (53.5 lbs)

SERVICIO Y REPARACIÓN

Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en http://www.phonic.com/where/.

INFORMACIÓN DE LA GARANTIA

Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.

SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO

Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.

support@phonic.com

http://www.phonic.com

PHONIC

BLOCK DIAGRAM DIAGRAMA DE BLOQUE

ICON 300

PHONIC ICON 300 - ICON 300 - 1

flowchart
graph TD
    A["CH2 output"] --> B["Transformer"]
    B --> C["Capacitor"]
    C --> D["Power On/OFF"]
    D --> E["DC Fault THRAPAL PROTECTION"]
    E --> F["Current Amplifier"]
    F --> G["P10"]
    G --> H["Detection"]
    H --> I["Level"]
    I --> J["Output"]

    subgraph Power Supply
        K["CH2 output"] --> L["Transfer On/OFF"]
        M["Capacitor"] --> N["Power On/OFF"]
        O["Level"] --> P["Output"]

    end

    subgraph Logic Components
        Q["CH2 output"] --> R["Transistor"]
        S["Capacitor"] --> T["Power On/OFF"]
        U["Level"] --> V["Output"]

    end

    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style M fill:#fcc,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style O fill:#fcc,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#fcc,stroke:#333
    style R fill:#cfc,stroke:#333
    style S fill:#fcc,stroke:#333
    style T fill:#cfc,stroke:#333
    style U fill:#fcc,stroke:#333
    style V fill:#cfc,stroke:#333
    style W fill:#fcc,stroke:#333
    style X fill:#cfc,stroke:#333
    style Y fill:#fcc,stroke:#333
    style Z fill:#cfc,stroke:#333
    style AA fill:#fcc,stroke:#333
    style AB fill:#cfc,stroke:#333
    style AC fill:#fcc,stroke:#333
    style AD fill:#cfc,stroke:#333
    style AE fill:#fcc,stroke:#333
    style AF fill:#cfc,stroke:#333
    style AG fill:#fcc,stroke:#333
    style AH fill:#cfc,stroke:#333
    style AI fill:#fcc,stroke:#333
    style AJ fill:#cfc,stroke:#333
    style AK fill:#fcc,stroke:#333
    style AL fill:#cfc,stroke:#333
    style AM fill:#fcc,stroke:#333
    style AN fill:#cfc,stroke:#333
    style AO fill:#fcc,stroke:#333

ICON 700
PHONIC ICON 300 - ICON 300 - 2

flowchart
graph TD
    A["Transformer 100V"] --> B["Transformer 70V"]
    B --> C["Transformer 25V"]
    C --> D["Transformer 100V +"]
    E["Transformer Stepup"] --> F["CH2 Output"]
    F --> G["DC FAIT THERMAL POWER ON/OFF PROTECTION"]
    G --> H["Current Amplifier"]
    H --> I["Limiting Altentiary"]
    I --> J["Capacitor"]
    J --> K["Stabil Parfaller"]
    K --> L["BRIDGE"]
    L --> M["Limiting Altentiary"]
    M --> N["Capacitor"]
    N --> O["Stabil Parfaller"]
    O --> P["BRIDGE"]
    P --> Q["Limiting Altentiary"]
    Q --> R["Capacitor"]
    R --> S["Stabil Parfaller"]
    S --> T["BRIDGE"]
    T --> U["Limiting Altentiary"]
    U --> V["Capacitor"]
    V --> W["Stabil Parfaller"]
    W --> X["BRIDGE"]
    X --> Y["Limiting Altentiary"]
    Y --> Z["Capacitor"]
    Z --> AA["Stabil Parfaller"]
    AA --> AB["BRIDGE"]
    AB --> AC["Limiting Altentiary"]
    AC --> AD["Capacitor"]
    AD --> AE["Stabil Parfaller"]
    AE --> AF["BRIDGE"]
    AF --> AG["Limiting Altentiary"]
    AG --> AH["Capacitor"]
    AH --> AI["Stabil Parfaller"]
    AI --> AJ["BRIDGE"]
    AJ --> AK["Limiting Altentiary"]
    AK --> AL["Capacitor"]
    AL --> AM["Stabil Parfaller"]
    AM --> AN["BRIDGE"]
    AN --> AO["Limiting Altentiary"]
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHONIC

Modelo : ICON 300

Categoría : Recepteur