NDD-30C1500 - Calefacción Kunft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NDD-30C1500 Kunft en formato PDF.
| Tipo de producto | Radiador de aceite |
| Potencia | 1500W |
| Voltaje | 220-240V~50Hz |
| Elemento calefactor | 9/11 aletas |
| Control de temperatura | Termostato automático con ajuste regulable |
| Ajustes de calor | 2 niveles de potencia (Calor I y II) |
| Movilidad | 4 ruedas giratorias |
| Asa | Asa de plástico para transportar |
| Tipo de aceite | Aceite especial conductor de calor (cantidad precisa) |
| Almacenamiento del cable | Compartimento para almacenar cable de alimentación y enchufe |
| Características de seguridad | No cubrir; mantener vertical; evitar agua y baños; no usar inmediatamente debajo de la toma de corriente |
| Limpieza | Limpiar con paño suave y húmedo; no usar detergentes ni abrasivos |
| Mantenimiento | Desenchufar y dejar enfriar antes de limpiar; reparaciones solo por un agente de servicio calificado |
| Garantía | 2 años desde la fecha de compra contra defectos de fabricación |
| Accesorios incluidos | Placas para ruedas, tuercas de mariposa, ruedas giratorias |
| Solo uso en interiores | Sí |
Preguntas frecuentes - NDD-30C1500 Kunft
Preguntas de los usuarios sobre NDD-30C1500 Kunft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NDD-30C1500 - Kunft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NDD-30C1500 de la marca Kunft.
MANUAL DE USUARIO NDD-30C1500 Kunft
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su calidad. Para que el uso de aparato sea más fácil, enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.

area
| Position | Value | |---|---| | 1 | 8 | | 2 | 9 |
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
![]() | ATENCIÓN | ![]() |
| Riesgo de electrocuciónNo Abrir | ||
| Atención: para reducir el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. No contiene elementos que deba reemplazar el usuario.Solicite la asistencia de personal especializado. | ||
ÍNDICE
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 11
1.1. Energía de Alimentación ..... 12
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables ..... 12
1.3. Humedad y Agua 12
1.4. Limpieza 12
1.5. Precauciones Generales.... 13
- UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ..... 14
2.1. Descripción del Producto 14
2.2. Introducción ..... 14
2.3. Características ..... 14
2.4. Operación 14
2.5. Encajar las Ruedas 14
-
MANTENIMIENTO .... 15
-
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.... 15
-
POSTVENTA 15
-
CONSERVACIÓN DEL MEDIO-AMBIENTE ..... 15
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su correcta utilización, no lo utilice si:
- Cayó al suelo;
- Nota algún vestigio de daño;
- Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se aconseja que se lea atenta y cuidadosamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para otros fines que no sean los previstos en el manual de instrucciones. Su seguridad está prevista para el uso doméstico y no para su uso comercial. Su uso incorrecto anula automáticamente el derecho a la garantía.
Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a personal especializado.
Este aparato puede ser utilizado por niños con 8 años o edad superior y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con falta de experiencia o conocimiento si les ha sido dada supervisión o instrucciones en relación a la utiliza-
ción de este aparato de un modo seguro y si entienden los riesgos que acarrean. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponibles en www.suporteworten.pt
1.1. Energía de Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el que viene indicado en el aparato. En el caso de que no sean compatibles consulte a su vendedor o al Servicio de Apoyo al cliente.
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables
Apague su aparato siempre que no lo esté utilizando.
No enrolle ni tire por el cable de alimentación para desenchufar el aparato, ni lo utilice para envolver el aparato. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca utilice este aparato si tiene el cable o toma dañados o si no está funcionando adecuadamente.
Si el cable de alimentación está dañado, no utilice su aparato, llévelo a un técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y Agua
No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato se moje sobre cualquier forma, puede ser peligroso. PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O A HUMEDAD. No sumerja su aparato (por ejemplo para lavarlo).
1.4. Limpieza
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desenchufe el aparato de la fuente de alimentación.
Limpie la estructura externa con un paño suave y húmedo. No limpie el aparato con detergentes o agentes de limpieza abrasivos.
1.5. Precauciones Generales
- Por favor siga las instrucciones del manual de instrucciones, que ayuda en la instalación y operación adecuada de este producto y en sus características avanzadas. Por favor guarde las instrucciones para referencia futura.
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente cualificada para evitar peligros.
- Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el aparato.
- El calentador no debe colocarse por debajo de una toma eléctrica.
- No instale el aparato en las proximidades de bañeras, duchas, lavabos, piscinas, etc.
- Este calentador tiene una cantidad precisa de un aceite especial.
- Las reparaciones que requieran la abertura del recipiente de aceite deben solamente ser efectuadas por el fabricante o su agente de servicio que debe ser contactado si existe alguna fuga de aceite. Al eliminar el aparato siga los reglamentos locales.
- Instale siempre el aparato en una posición vertical.
- No coloque el aparato cerca de materiales inflamables. Permita una distancia de por lo menos 50mm del mobiliario, cortinas, paredes, etc.
- Si el cable está demasiado gastado, debe ser sustituido por un técnico o cualificado.
- No coloque los cables por encima del calentador cuando el aparato esté en funcionamiento.
- No cubra el calentador con ningún objeto.
- El calentador no debe ser utilizado en un baño o cerca de una fuente de agua.
- Es normal que el calentador emita un sonido específico cuando sea usado por primera vez.
- Si surge algún problema con el calentador, por favor no intente efectuar ninguna reparación. Las reparaciones deben ser siempre efectuadas por personal cualificado.
- El aceite usado en este calentador tiene algunas especificaciones únicas para este tipo de aparato y fue concebido con una cantidad medida con precisión. Solamente los agentes autorizados deben abrir la sección del recipiente de aceite para efectuar reparaciones. Cualquier derrame de aceite debe ser reportado y reparado por personal cualificado.
- Verifique si el voltaje es idéntico a la de la placa de identificación del aparato y que la toma tiene conexión a tierra.
2. UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del Producto
A. Mango de plástico
B. Termostato
C. Nivel de calentamiento I y II
D. Estructura exterior
E. Cable de alimentación y compartimento de almacenamiento del enchufe
F. Ruedas
2.2. Introducción
Para obtener el mejor rendimiento de este producto y prolongar su ciclo de vida, por favor lea atentamente las instrucciones.

2.3. Características
Superficie de la estructura exterior grande 9/11 permite un calentamiento uniforme.
Controlador automático de temperatura para ajustar y mantener la temperatura ambiente ideal.
Es usado un aceite especial conductor de calor.
Equipado con ruedas para un movimiento fácil.
2.4. Operación
1) Gire el termostato (B) para la configuración más elevada y encienda los dos botones de potencia (C). Cuando alcance la temperatura deseada, gire el termostato en el sentido opuesto hasta que el indicador luminoso se apague.
2) Ajuste simplemente el termostato para retener la temperatura deseada.
3) El indicador luminoso indica si el calentador está funcionando o no.
2.5. Encajar las Ruedas
1) Gire el calentador boca abajo y colóquelo en una superficie suave para impedir que la estructura externa del calentador se raye.
2) Apriete la placa de las ruedas en el calentador usando las asas de alambre y tuercas de mariposa suministrados.
3) Empuje las ruedas hacia el interior de las clavijas de las ruedas en la placa hasta que escuche un clic, que significa que están encajadas correctamente.
4) Gire el calentador y colóquelo en su posición vertical.

3. MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, certifíquese de que está desenchufado de la fuente de alimentación y completamente frio. No rocie agua para el interior del calentador.
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
220-240V-50Hz 1500W
5. POSTVENTA
KUNFT concibió este aparato de manera a garantizar la máxima fiabilidad. No obstante, en caso de que surja algún problema, podrá conseguir determinar su causa si sigue las indicaciones sugeridas en este capítulo.
No abra el equipo, corre peligro de electrocución.
Si no consigue resolver el problema contacte con el vendedor o con el fabricante.
Todos los usuarios deben familiarizarse con este capítulo. El hecho de saber qué puede salir mal puede servirle de ayuda para evitar que se causen mayores problemas.
AVISO: cualquier intento de arreglar el aparato sin haber contactado al fabricante invalidará la garantía.
En caso de que el problema persista, lleve su equipo para un puesto de servicio postventa de cualquier tienda Worten, Modelo o Continente, para solucionar el problema.
Worten Equipamentos para o Lar da garantía, por un periodo de 2 años, desde el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de fabricación que pueda surgir. La garantía presupone una manutención y uso correctos de este producto, concretamente conforme a las instrucciones establecidas en este manual. En caso de que no se verifiquen estas condiciones, las averías surgidas no estarán cubiertas por la garantía.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deberán efectuarse apenas por personal especializado pudiendo, en caso contrario, surgir posteriores complicaciones en el equipamiento.
Para evitar peligros innecesarios, en caso de que surjan averías ya sea en los cables o en otro tipo de componentes, las reparaciones deben ser efectuadas en los puestos de asistencia técnica especializados ya que es necesario el uso de herramientas propias para su reparación.
6. CONSERVACIÓN DEL MEDIO-AMBIENTE

Intentamos reducir al máximo el volumen de los embalajes que se limitan a 3 materiales de fácil separación: cartón, papel y plástico.
El equipo está constituido por material reciclable debiendo ser desmontado por una empresa especializada. Siga la respectiva legislación local sobre el reciclaje de todo el material.
Caro(a) cliente,
Importado, producido y distribuido por:

