CMICIG225 - Microondas CORBERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMICIG225 CORBERO en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas con grill |
| Marca | Corbero |
| Modelo | CMICIG225 |
| Consumo de energía | 230-240V / 50Hz, 1400W (Microondas), 1000W (Grill) |
| Potencia de salida nominal de microondas | 900W |
| Frecuencia de funcionamiento | 2450 MHz |
| Dimensiones exteriores (Al x An x Pr) | 390 mm x 595 mm x 380 mm |
| Dimensiones de la cavidad (Al x An x Pr) | 220 mm x 340 mm x 344 mm |
| Capacidad del horno | 25 Litros |
| Peso neto | Aprox. 15.3 kg |
| Funciones | Microondas, Grill, Combinación, Descongelación por peso, Cocción automática, Cocción rápida, Cocción en múltiples etapas, Temporizador de cocina |
| Tipo de control | Perilla (Tiempo/Menú) + Botones (Potencia, Grill, Combi, etc.) |
| Pantalla | Digital (tiempo de cocción, nivel de potencia, reloj) |
| Bloqueo infantil | Sí (mantenga presionado Detener/Cancelar durante 3 segundos) |
| Plato giratorio | Bandeja de vidrio con anillo rodante |
| Calentador Grill | Sí (1000W) |
| Cocción combinada | 2 modos (Co-1 y Co-2) con ciclos variables de microondas/grill |
| Función de descongelación | Descongelación basada en peso (100-1800g) |
| Menús de cocción automática | 8 menús (Palomitas, Café, Verdura fresca, Patata, Pizza, Recalentar, Pollo a la parrilla, Filete a la parrilla) |
| Limpieza | Interior: paño húmedo; Bandeja de vidrio y anillo rodante: apto para lavavajillas; Panel de control: paño húmedo suave |
| Garantía | 36 meses (garantía legal del fabricante) |
Preguntas frecuentes - CMICIG225 CORBERO
Combi-2 (Co-2): 40% microondas, 15% reposo, 45% grill – adecuado para aves y budines.
Preguntas de los usuarios sobre CMICIG225 CORBERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMICIG225 - CORBERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMICIG225 de la marca CORBERO.
MANUAL DE USUARIO CMICIG225 CORBERO
Horno Microondas Manual de usuario

Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y utilizar el horno.
CONTENIDO
CONTENIDO....1
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS....2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...... 2
GUÍA DE INSTALACIÓN....5
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA....5
INTERFERENCIA DE RADIO....6
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO....6
TÉCNICAS DE COCCIÓN....7
GUÍA UTENSILIOS DE COCINA....7
ESPECIFICACIONES......8
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.... 10
TEMPORIZADOR....10
COCINAR CON MICROONDAS....11
COCINA EXPRÉS....11
TIEMPO DE COCINAR....12
GRILL....12
COMBINATCIÓN....13
COCINA MULTIESCENDIFICA ....13
DESCONGELACIÓN DEL PESO....14
CCERRADURA PARA NIÑOS ....14
AUTO COCINAR....14
LIMPIEZA Y CUIDADO ....15
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
- No intente operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento de puertas abiertas puede resultar en una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no derrotar o manipular los enclavamientos de seguridad.
- No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que el suelo o los residuos más limpios se acumulen en las superficies de sellado.
- No utilice el horno si está dañado. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños
a) Puerta (incluyendo cualquier doblado),
b) Bisagras y pestillos (rotos o aflojados),
c) Sellos de puerta y superficies de sellado. - El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto personal de servicio calificado. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar el aparato eléctrico deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA!--Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a energía excesiva de microondas:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas para futuras consultas.
- Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en el manual. No utilice productos químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
- No opere el horno cuando esté vacío.
- No utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caído. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar un peligro.
- ADVERTENCIA!--Solo permita que los niños usen el horno sin supervisión cuando se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño pueda usar el horno de manera segura y comprenda los peligros de un uso inadecuado.
- ADVERTENCIA!--Cuando el aparato se opera en el modo combinado, los niños solo deben usar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
➢ Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
Si observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
No utilice la cavidad con fines de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.
El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de la ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
- ADVERTENCIA!--Los alimentos líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes sellados, ya que pueden explotar.
- El calentamiento por microondas de la bebida puede provocar un retraso en la ebullición eruptiva, por lo que hay que tener cuidado al manipular el envase
- No freír alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar las piezas y utensilios del horno e incluso provocar quemaduras en la piel.
- Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos microondas, ya que pueden explotar incluso después de que el calentamiento del microondas haya terminado.
- Perforar alimentos con pieles pesadas como papas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes de cocinar.
- El contenido de los biberones de alimentación y los frascos de bebé debe agitarse o agitarse y la temperatura debe revisarse antes de servir para evitar quemaduras.
- Los utensilios de cocción pueden calentarse debido al calor transferido de los alimentos calentados. Los potholders pueden ser necesarios para manejar el utensil.
- Los utensilios deben revisarse para asegurarse de que son adecuados para su uso
en horno microondas.
- ADVERTENCIA!--Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona capacitada llevar a cabo cualquier operación de servicio o reparación que implique la eliminación de cualquier cubierta que dé protección contra la exposición a la energía de microondas.
- Este microondas cumple con la norma EN 55011/CISPR 11, en esta norma pertenece a la clasificación clase B del grupo 2. Equipo del Grupo 2: el grupo 2 contiene todos los equipos ISM RF en los que la energía de radiofrecuencia en el rango de frecuencia de 9 kHz a 400 GHz se genera y utiliza intencionalmente o sólo se utiliza localmente, en forma de radiación electromagnética, acoplamiento inductivo y/o capacitivo, para el tratamiento de material, con fines de inspección/análisis, o para la transferencia de energía electromagnética. El equipo de clase B es un equipo adecuado para su uso en lugares en entornos residenciales y en establecimientos directamente conectados a una red de fuentes de alimentación de baja tensión que suministra edificios utilizados para fines domésticos.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- El horno microondas solo se utiliza en la grada.
- ADVERTENCIA!--No instale el horno sobre una estufa de cocción superior u otro aparato que produzca calor. si se instala podría dañarse y la garantía se evitaría.
- El horno microondas se colocará en un armario.
- La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato está funcionando.
- ADVERTENCIA!--Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.
- Durante el uso, los electrodomésticos se calientan. Se debe tener cuidado de evitar tocar elementos calefactores dentro del horno, para cocinar a distancia y hornos.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está funcionando.
-
El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción.
-
ADVERTENCIA!--Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, el horno no debe ser operado hasta que haya sido reparado por una persona competente.
- Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- El horno microondas es solo para uso doméstico y no para uso comercial.
- Nunca retire el soporte de distancia en la parte posterior o en los lados, ya que garantiza una distancia mínima de la pared para la circulación de aire.
- Asegure el tocadiscos antes de mover el aparato para evitar daños.
- PRECAUCIÓN!--Es peligroso reparar o mantener el aparato no por ningún otro especialista porque en estas circunstancias hay que quitar la cubierta que asegura la protección contra la radiación de microondas. Esto se aplica a cambiar el cable de alimentación o la iluminación también. Envíe el aparato en estos casos a nuestro centro de servicio.
- El horno microondas está destinado únicamente a la descongelación, cocción y vaporización de alimentos.
- Use guantes si retira algún alimento calentado.
- ¡Precaución! El vapor se escapará, al abrir tapas o envolver papel de aluminio.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera segura y comprender los peligros involucrados. Los niños no jugarán con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no serán realizados por niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.
- Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier llama.
GUÍA DE INSTALACIÓN
- Asegúrese de que todos los materiales de embalaje se retiran del interior de la puerta.
- ADVERTENCIA!-- Revise el horno para detectar cualquier daño, como puertas desalineadas o dobladas, sellos de puertas dañados y superficie de sellado, bisagras de puertas rotas o sueltas y pestillos y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no utilice el horno y póngase en contacto con el personal de servicio cualificado.
-
Este horno microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable para mantener su peso y los alimentos más pesados que puedan ser cocinados en el horno.
-
No coloque el horno donde se genere calor, humedad o alta humedad, ni cerca de materiales combustibles.
- No utilice el horno sin bandeja de vidrio, soporte de rodillos y eje en sus posiciones adecuadas.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y no corra debajo del horno ni sobre ninguna superficie caliente o afilada.
- La toma debe ser fácilmente accesible para que pueda desenchufrse fácilmente en una emergencia.
No utilice el horno al aire libre.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un cable de puesta a tierra con enchufe de puesta a tierra. Debe estar conectado a un receptáculo de pared que esté correctamente instalado y conectado a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Se recomienda que se proporcione un circuito separado que sirva únicamente el horno. El uso de un alto voltaje es peligroso y puede resultar en un incendio u otro accidente causando daños en el horno.
ADVERTENCIA!--Impropier uso del enchufe de puesta a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica.
Nota:
- Si tiene alguna pregunta sobre la puesta a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio.
- Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños en el horno o lesiones personales resultantes de la falta de observación de los procedimientos de conexión eléctrica.
Los cables de este cable principal se colorean de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO
Marrón = EN VIVO
INTERFERENCIA DE RADIO
El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en la radio, el
televisor o equipos similares. Cuando hay interferencias, puede reducirse o eliminarse tomando las siguientes medidas:
- Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno.
- Reorientar la antena receptora de radio o televisión.
- Reubicar el horno microondas con respecto al receptor.
-
Aleja el horno microondas del receptor.
-
Conecte el horno microondas a una toma de corriente diferente para que el horno y el receptor microondas estén en diferentes circuitos de rama.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
Antes de solicitar el servicio, compruebe cada artículo a continuación:
- Compruebe que el horno esté enchufado de forma segura. Si no es así, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo de forma segura.
- Compruebe si hay un fusible de circuito soplado o un disyuntor principal tropezado. Si estos parecen estar funcionando correctamente, pruebe la toma de corriente con otro appliance.
- Compruebe que el panel de control esté programado correctamente y que el temporizador esté configurado.
- Compruebe que la puerta esté cerrada de forma segura, enganchando el sistema de cerradura de la puerta. Si la puerta no está correctamente cerrada, la energía del microondas no fluirá dentro.
SI NADA DE LO ANTERIOR RECTIFICA LA SITUACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN TÉCNICO CUALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL HORNO USTED MISMO.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
- Organice la comida cuidadosamente. Coloque las zonas más gruesas hacia el exterior del plato.
- Mira el tiempo de cocción. Cocine durante la menor cantidad de tiempo indicado y agregue más según sea necesario. Los alimentos gravemente cocidos pueden fumar o encenderse.
- Cubra los alimentos mientras cocina. Las cubiertas evitan salpicaduras y ayudan a los alimentos a cocinar uniformemente.
- Entregue los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la
cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes como los asados deben ser entregados al menos una vez.
- Reorganizar los alimentos como las albóndigas a mitad de la cocción, tanto de arriba a abajo como desde el centro del plato hasta el exterior.
GUÍA UTENSILIOS DE COCINA
- El microondas no puede penetrar en el metal. Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos microondas. No se permiten recipientes metálicos para alimentos ni bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no es aplicable si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los recipientes metálicos adecuados para la cocción en microondas.
- El microondas no puede penetrar en el metal, por lo que no se deben utilizar utensilios metálicos ni platos con ribete metálico
- No utilice productos de papel reciclados al cocinar en microondas, ya que pueden contener pequeños fragmentos metálicos que pueden causar chispas y/o incendios.
- Se recomiendan platos redondos /ovalados en lugar de cuadrados/oblongos, ya que la comida en las esquinas tiende a cocinar en exceso.
- Tiras estrechas de papel de aluminio se pueden utilizar para evitar el sobrecocido de áreas expuestas. Pero ten cuidado no uses demasiado y mantén una distancia de 1 pulgada (2,54 cm) entre papel de aluminio y cavidad.
La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar los utensilios correctos.
| UTENSILIOS DE COCINA MICROONDAS | GRILL COMBINACIÓN | ||
| Vidrio resistente al calor | Yes | Yes | Yes |
| Vidrio no resistente al calor | No | No | No |
| Cerámica resistente al calor | Yes | Yes | Yes |
| Plato de plástico seguro para microondas | Yes | No | No |
| Papel de cocina | Yes | No | No |
| Bandeja de metal | No | Yes | No |
| Metal Rack | No | Yes | No |
| Contenedores de hojuela de aluminio y hojuela de aluminio | No | Yes | No |
ESPECIFICACIONES
| Consumo de energía: | 230-240V/50Hz, 1400W(Microwave) |
| 1000W(Grill) | |
| Salida de potencia nominal de microondas: | 900W |
| Frecuencia de operación: | 2450MHz |
| Dimensiones exteriores: | 390mm(H)×595mm(W)×380mm(D) |
| Dimensiones de la cavidad: | 220mm(H)×340mm(W)×344mm(D) |
| Capacidad: | 25Litres |
| Peso neto: | Approx.15.3kg |
DIAGRAMA DE PRODUCTOS
- Sistema de bloqueo de seguridad de puertas
- Ventana del horno
- Anillo de rodillos
- Eje
- Botón de liberación de la puerta
- Panel de control
- Guía de ondas (Por favor, no retire la mica placa que cubre la guía de ondas)
- Bandeja de cristal
- Calentador a la parrilla
- Metal Rack

PANEL DE CONTROL

flowchart
graph TD
A["Potencia"] --> B["Peso/ Descongelar"]
B --> C["Grill"]
C --> D["Temporizador"]
D --> E["Combi."]
E --> F["Peso/ Ajustes"]
F --> G["+ Time Menu -"]
G --> H["Stop/ Cancel"]
G --> I["Start/ Quick Start"]
- PANTALLA
Se muestra el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y el tiempo actual.
- POTENCIA
Pulse para ajustar el nivel de potencia de cocció n de microondas.
- GRILL
Pulse para establecer el programa de cocción combinada.
- PESO/DESCONGELAR
Pulse para descongelar los alimentos en función del peso..
- TEMPORIZADOR
Pulse para ajustar la hora del reloj o la función del temporizador de cocina.
● PESO/AJUSTES
Pulse para ajustar el peso o las porciones de los alimentos..
• TIEMPO/MENÚ (dial)
Gire para ajustar la hora y seleccione menús de cocción automática.
- STOP/CANCEL
Pulse una vez para dejar temporalmente de cocinar o dos veces para cancelar la cocción por completo.
También se utiliza para establecer la función de bloqueo secundario.
- START/QUICK START
Pulse para empezar a cocinar y descongelar programas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cuando el horno se enchufó por primera vez, un pitido sonará y la pantalla mostrará " "1:01".
En el proceso de ajuste, se rompió unos 30 segundos el horno volverá al modo de espera.
Durante la cocción, si una vez pulsa el botón STOP/CANCEL, el programa se pausará y, a continuación, pulse el botón START/+30 para reanudarlo. Pero si presiona el botón STOP/CANCEL dos veces, el programa será cancelado.
Después del final de la cocción, la pantalla mostrará Final y el pitido sonará cada dos minutos hasta que el usuario presione el botón STOP/CANCEL o abra la puerta.
TEMPORIZADOR
Este es un reloj de 12 o 24 horas. Puede elegir ajustar la hora del reloj en 12 o 24 horas pulsando el botón CLOCK/PRESET en modo de espera.
- En modo de espera, pulse el botón CLOCK/PRESET varias veces para seleccionar 12 o 24- clock.
- Gire el dial TIME/WEIGHT para ajustar el dígito de la hora.
- Pulse el botón CLOCK/PRESET una vez.
- Gire el dial TIME/WEIGHT para establecer minute digit.
- Pulse el botón CLOCK/PRESET para confirmar.
COCINAR DE MICROONDAS
- En el modo de espera, presione el botón POWER LEVEL repetidamente para seleccionar el nivel de potencia.
-
Gire el dial TIEMPO / MENÚ en el sentido de las agujas del reloj para programar el tiempo de cocción. El tiempo más largo es de 95 minutos.
-
Presione el botón START/QUICK START para confirmar.
Seleccione el nivel de potencia presionando el botón POTENCIA:
| Presione el botón POTENCIA | POTENCIA(PANTALL A) |
| Once 100% (100) | |
| Twice 80% (80) | |
| 3 times 60% (60) | |
| 4 times 40% (40) | |
| 5 times 20% (20) | |
| 6 times 0% (00) |
NOTE: Durante la cocción, puede comprobar el nivel de potencia de cocción pulsando el botón POWER. Si desea cocinar a pleno nivel de potencia, gire directamente el dial TIME/MENU en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora de cocción y, a continuación, pulse el botón START/QUICK START para iniciar..
COCINA EXPRÉS
Utilice esta función para programar el horno para comenzar a 100% de potencia convenientemente. En el modo de espera, pulse el botón START/+30 varias veces para ajustar el tiempo de cocción (cada una pulse para aumentar 30 segundos y hasta 10 minutos). El horno comenzará a funcionar automáticamente.
KITCHEN TIMER
- En modo de espera o durante la cocción, pulse una vez el botón CLOCK/KITCHEN TIMER.
- Gire el dial TIME/MENU para ajustar la hora deseada. El tiempo más largo es de 95 minutos.
3.Pulse el botón START/QUICK START para confirmar.
NOTA: Cuando termine la cuenta atrás, el timbre pitará para recordarte. La cuenta atrás de tiempo se puede ver en pantalla durante 5 segundos pulsando el botón CLOCK/KITCHEN TIMER y puede cancelar el programa pulsando el botón STOP/CANCEL cuando el dis muestra la hora.
GRILL
La cocción a la parrilla es particularmente útil para rodajas finas de carne, bistecs, chuletas, brochetas, salchichas y trozos de pollo. También es adecuado para bocadillos calientes y platos gratinados.
- En el modo de espera, presione el botón GRILL una vez.
- Gire el dial TIEMPO / MENÚ para programar el tiempo de cocción. El tiempo más largo es de 95 minutos.
- Presione el botónSTART/QUICK STARTpara confirmar,
COMBINACIÓN
Combinación 1: 30% de tiempo para cocinar microondas, 55% de tiempo para cocinar a la parrilla y 15% de tiempo el horno dejará de funcionar en un ciclo. Úsalo para pescado, patatas o gratinado.
Combinación 2: 40% de tiempo para cocinar microondas, 15% de tiempo el horno dejará de funcionar y 45% para cocinar a la parrilla en un ciclo. Utilícelo para budín, tortillas, patatas al horno y aves de corral.
- En modo de espera, pulse COMBI. una o dos veces para seleccionar "Co-1" o "Co-2".
- Gire el dial TIME/MENU en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora de cocción. El tiempo más largo es de 95 minutos.
Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
COCINA MULTIESCENDIFICA
El horno se puede programar para hasta 3 secuencias de cocción automática.
Supongamos que desea establecer el siguiente programa de cocina.
Microondas-cocina
↓
Microondas-cocina(con un nivel de potencia más bajo)
- Abra la puerta y coloque la comida en el horno, ciérrela.
- Introduzca el primer programa de cocina de microondas. No pulse START/QUICK START.
- Introduzca el segundo programa de cocina de microondas.
- Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
NOTA: Los menús de descongelación de peso, cocción exprés y cocina automática no se pueden configurar en el programa de cocina multietapa.
DESCONGELACIÓN DE PESO
El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se establecen automáticamente una vez que se programa el peso de los alimentos. El peso de los alimentos congelados oscila entre 100 g y 1800 g.
- En modo de espera, pulse WEI. Def. botón una vez.
2.Pulse WEI. Botón ADJ. repetidamente para seleccionar el peso de los alimentos.
3.Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
NOTA: Durante la descongelación, el horno se detendrá y sonará para recordarle que entregue los alimentos, después de eso, pulse el botón START/QUICK START para reanudar la descongelación.
CERRADURA PARA NIÑOS
La cerradura a prueba de niños evita el funcionamiento sin supervisión de los niños. Para ajustar: En el modo de espera, mantenga pulsado el botón STOP/CANCEL durante 3 segundos o más, luego sonará un pitido, el horno entrará automáticamente en modo de bloqueo infantil y la luz indicadora de bloqueo se encenderá. En estado de bloqueo, el horno no se puede operar. Para cancelar: Mantenga pulsado el botón STOP/CANCEL durante 3 segundos o más, luego un pitido sonará y la luz indicadora se apagará, el horno puede ser operado.
AUTO COOK
Para el siguiente modo de comida o cocción, no es necesario programar el tiempo de cocción y la potencia. Basta con indicar el tipo de alimento que desea cocinar, así como el peso o las porciones de los alimentos.
- En modo de espera, pulse el botón TIEMPO/MENÚ varias veces para seleccionar el código de comida.
- 2.Pulse WEI. Botón ADJ. repetidamente para ajustar el peso o las porciones de los alimentos.
- Pulse el botón START/QUICK START para iniciar.
Auto cook menús :
| Código | Menú | Nota |
| A-1 | Palomitas de maíz(99 g) | Para los elementos A-7 y A-8, durante la cocción, debe voltear los alimentos.El resultado de la cocción automática depende de factores como la fluctuación de voltaje, la forma y el tamaño de los alimentos, su preferencia personal en cuanto al grado de cocción de ciertos alimentos e incluso qué tan bien coloque los alimentos en el horno. Si encuentra que el resultado no es del todo satisfactorio, ajuste el tiempo de cocción un poco en consecuencia. |
| A-2 | Café(200 ml/serving, 1-3 servings) | |
| A-3 | Fresh Vegetable (200-600 g) | |
| A-4 | Potato (230 g/porción , 1-3 porciones) | |
| A-5 | Pizza (150 g, 300 g, 450 g) | |
| A-6 | Recalentar (200-800 g) | |
| A-7 | Grilled Pollo (800-1400 g) | |
| A-8 | Grilled filete(200-600 g) |
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Apague el horno y desenchufe el cable de alimentación de la pared cuando lo limpie.
- Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielo con un paño húmedo. Se pueden usar detergentes suaves si el horno se ensucia mucho. Evite el uso de aerosoles u otros limpiadores fuertes. Pueden manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta.
- El exterior del horno debe limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños a las partes operativas dentro del horno, no se debe permitir que el agua se filtre por las aberturas de ventilación.
- Limpie la puerta y la ventana en ambos lados, los sellos de la puerta y las partes adyacentes con frecuencia con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicadura. No utilice limpiadores abrasivos.
- No se utiliza un limpiador a vapor.
- No permita que el panel de control se moje. Limpiar con un paño suave y húmedo. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
- Si se acumula vapor dentro o alrededor del exterior de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas funciona en condiciones de alta humedad. Y es normal.
- Ocasionalmente es necesario quitar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave la bandeja con agua tibia jabonosa o en un lavavajillas.
- El aro giratorio y el piso del horno deben limpiarse con regularidad para evitar un ruido excesivo. Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave. El anillo giratorio se puede lavar con agua suave y jabón o en un lavavajillas. Cuando retire el anillo de rodillo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición correcta.
- Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y la piel de un limón en un recipiente apto para microondas. Microondas durante 5 minutos. Limpiar bien y secar con un paño suave.
- Si la bombilla se quema, comuníquese con el servicio de atención al cliente para que la reemplace.
-
El horno debe limpiarse con regularidad y deben eliminarse los restos de comida. El no mantener el horno en condiciones limpias podría provocar el deterioro de la superficie que podría afectar adversamente la vida útil de la unidad y posiblemente provocar una situación peligrosa.
-
No tire este aparato a la basura doméstica; debe depositarse en el centro de eliminación especial proporcionado por los municipios.
- Cuando se utiliza por primera vez el horno microondas con función grill, puede producir un ligero olor y humo. Este es un fenómeno normal, porque el horno está hecho de una placa de acero recubierta con aceite lubricante, y el nuevo horno producirá vapores y olores generados al quemar el aceite lubricante. Este fenómeno desaparecerá después de un período de uso.
El manual de usuario también se puede consultar y descargar desde nuestro sitio web: www.corbero.es
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS ......2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......2
GUÍA DE INSTALACIÓN......5
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA ....6
INTERFERENCIA DE RADIO......6
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO ....7
TÉCNICAS DE COCCIÓN 7
GUÍA UTENSILIOS DE COCINA....8
ESPECIFICACIONES....9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN....11
AJUSTE DEL RELOJ 11
COCINAR DE MICROONDAS ....11
COCINA EXPRÉS....12
KITCHEN TIMER 12
GRILL 12
COMBINACIÓN ....12
COCINA MULTIESCENDIFICA....13
DESCONGELACIÓN DE PESO....13
CERRADURA PARA NIÑOS ....13
AUTO COOK....14
LIMPIEZA Y CUIDADO ....15
PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico, procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante 36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
- Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
- Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
- Si el apa rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
- Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación, por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
- Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas, oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
- Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el domicilio.
- Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20°fH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en la vivienda por descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por la no canalización del agua derramada por esta válvula.
"ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE"
Periodo amparado en aparatos según ley de garantías en la venta de bienes de consumo Ley vigente es "RD 7/2021"