WESTINGHOUSE Elite - Ventilador

Elite - Ventilador WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Elite WESTINGHOUSE en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WESTINGHOUSE Elite - page 11
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Ventilador de techo
Marca Westinghouse
Modelo Elite
Diámetro de las aspas No especificado en el manual; estimado 52 pulgadas (132 cm)
Peso del ventilador Aproximadamente 15 kg (el soporte debe soportar mínimo 15.87 kg)
Alimentación 120 V, 60 Hz (estándar en EE. UU.)
Velocidades 3 velocidades (alta, media, baja) más apagado, controladas por cadena de tiro
Dirección reversible Sí, mediante interruptor deslizante (sentido horario/antihorario)
Iluminación Kit de luces integrado (máximo 2 bombillas GU10 de 50 W cada una)
Límite de potencia de la lámpara 190 W totales (el ventilador regula o apaga si se excede)
Opciones de montaje Al ras, con varilla vertical normal o extendida (opcional)
Altura mínima del piso 2.13 m (7 pies) desde el borde posterior de la paleta
Caja de embutir requerida Caja metálica etiquetada como "Adecuada para ventilador" (soporte mínimo 35 lb)
Material de las aspas Madera natural (variación de densidad normal)
Lubricación No requiere; cojinetes sellados de lubricación permanente
Limpieza Cepillo suave o paño sin pelusa; no usar agua
Seguridad Desconectar la alimentación antes de instalar o limpiar; no usar controles de velocidad de estado sólido
Reparabilidad No intente reparar conexiones internas; consulte a un electricista calificado

Preguntas frecuentes - Elite WESTINGHOUSE

¿Cómo instalo el ventilador Westinghouse Elite?
Apague la alimentación en el panel de servicio. Monte el soporte de montaje en una caja de embutir adecuada para ventiladores. Seleccione la opción de montaje (al ras, varilla normal o extendida). Pase los cables, fije el conjunto del ventilador al soporte, realice las conexiones eléctricas según el diagrama (cable blanco a blanco, negro a vivo, azul solo si hay luz). Asegure el dosel y las aspas. Consulte el manual completo para más detalles.
¿Qué hago si el ventilador no arranca?
Verifique los fusibles o disyuntores. Asegúrese de que el cableado esté correcto según los pasos 15-16. Confirme que el interruptor de reversa esté en una posición firme (no en el centro). Si el problema persiste, contacte a un electricista calificado.
¿Cómo cambio la dirección del ventilador?
Apague el ventilador y espere a que las aspas se detengan por completo. Deslice el interruptor de reversa a la posición deseada: hacia adelante (antihorario) para clima cálido, hacia atrás (horario) para clima frío.
El ventilador hace ruido, ¿qué puedo hacer?
Asegúrese de que todos los tornillos del motor y los soportes de las aspas estén apretados. No use un control de velocidad de estado sólido. Permita un período de rodaje de 24 horas; muchos ruidos nuevos desaparecen después de ese tiempo.
¿Por qué oscila el ventilador?
Verifique que todas las aspas estén firmemente atornilladas a sus soportes y que los soportes estén bien fijos al motor. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén seguros a la viga del techo. Si la oscilación persiste, intercambie dos aspas adyacentes para redistribuir el peso.
La luz del ventilador no funciona, ¿cómo lo soluciono?
Revise que el conector molex dentro del alojamiento del interruptor esté conectado. Pruebe con bombillas nuevas. Si se excedió el vataje total (190 W), la lámpara se apaga; tire dos veces la cadena de la luz o encienda/apague el interruptor de pared para reiniciarla. Si nada funciona, desconecte la alimentación principal y vuelva a conectarla.
¿Puedo usar un control de velocidad variable externo?
No. El manual advierte explícitamente: NO use un control de velocidad de estado sólido o variable, ya que puede provocar incendios o descargas eléctricas. Use solo la cadena de tiro incluida.
¿Cada cuánto debo limpiar el ventilador?
Limpie el ventilador periódicamente para mantener su apariencia. Use un cepillo suave o un paño sin pelusa. No use agua ni productos abrasivos, ya que pueden dañar el motor o causar descargas eléctricas.
¿Qué tipo de bombillas usa el ventilador Elite?
Usa bombillas GU10 de hasta 50 vatios cada una. No instale bombillas que superen los 190 vatios totales, ya que el ventilador limitará la luz o se apagará. Asegúrese de que las cabezas de luz no apunten una hacia otra y mantengan al menos 10 cm de separación.
¿Necesito lubricar el motor del ventilador?
No. El motor tiene cojinetes de lubricación permanente, por lo que no requiere ningún tipo de lubricación adicional.

Preguntas de los usuarios sobre Elite WESTINGHOUSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elite - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elite de la marca WESTINGHOUSE.

MANUAL DE USUARIO Elite WESTINGHOUSE

Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia:

WESTINGHOUSE Elite - 1

CONSEJOS DE SEGURIDAD

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA "ADECUADA PARA VENTILADORES", Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE PARA ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SITIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

  1. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70-1999), incluyendo las de incendio.
  2. Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga. Si tiene dudas, llame al fabricante.
  3. Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.
  4. Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se endienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.
  5. ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.
  6. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.
  7. Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la paleta.
  8. Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador. Además debe utilizar los tomillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 15.87 kgs.)
  9. ¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las paletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza. No inserte objetos extraños entre las paletas mientras giran.
  10. Fije el soporte de montaje usando sólo la tomillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada "Acceptable for Fan Support" (Acceptable para soportar ventiladores).
  11. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.
  12. Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.
  13. NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.
  14. Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.
  15. Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.
  16. Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tomillos, según corresponda.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips

Pinzas de corte

Pinzas

Escalera de mano

features

CaraCterístiCas

Para cielorrasos bajos

DOWNROD

INSTALLATION

INSTALACIÓN CON

VARILLA VERTICAL

WESTINGHOUSE Elite - CaraCterístiCas - 1

Para cielorrasos normales

VAULTED CEILING

INSTALLATION

INSTALACIÓN PARA

CIELORRASOS ABOVEDADOS

WESTINGHOUSE Elite - CaraCterístiCas - 2

Podría requerir una varilla vertical más larga

(se vende por separado)

PreParinG f0r installatiOn antes de la instalaCión

1 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas. Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

2 Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble). Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador (debe soportar 35 libras). Antes de fijar el ventilador a la caja de embutir asegúrese de que la misma esté fijada de manera segura en por lo menos dos puntos a un miembro estructural del cielo raso (una caja suelta haría que el ventilador oscile).

MOuntinG BraCKet installatiOn instalaCiÓN COn sOPOrte de MOntaje

3
WESTINGHOUSE Elite - MOuntinG BraCKet installatiOn instalaCiÓN COn sOPOrte de MOntaje - 1
Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy. Rotate the mounting bracket counter-clockwise and remove from the canopy.
Quite los tomillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes (1) del dosel. Afloje (no quite) los tomillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel. Gire el soporte de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo del dosel.

MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE

4
1

Instale el soporte de montaje (1) a la caja eléctrica del techo usando los tornillos y arandelas suministrados con la caja eléctrica.

UL-ES-Elite-WH11

MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE

5

Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE

FLUSH MOUNT OPTION

OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS

Si elige la opción de montaje al ras, proceda a la página 8, paso 6.

NORMAL DOWNROD OPTION

OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL

Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, proceda a la página 9, paso 8.

EXTENDED DOWNROD OPTION

OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA

Si instala una varilla vertical más larga que la que se incluye con el ventilador, proceda a la página 9, paso 9.

flusH M0unt OPtiOn

OPCIÓN de instalaCIÓN al ras

6
WESTINGHOUSE Elite - OPCIÓN de instalaCIÓN al ras - 1

Deslice los cables del motor a través de la base del dosel como se indica y fije el dosel directamente sobre el alojamiento del motor con los tornillos de montaje al ras y las arandelas de presión incluidas. Apriete los tornillos asegurándolos.

7
WESTINGHOUSE Elite - OPCIÓN de instalaCIÓN al ras - 2

Para la opción de montaje al ras, levante el montaje del ventilador, colóquelo sobre el gancho de la placa de montaje y cuélguelo en uno de los agujeros cerrados del dosel. De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado. Para las OPCiOnes de CaBlead0, PrOCeda direCtaMente al Pas0 13 de la PaGina 15.

nOrMal dOwnr0d OPtiOn

OPCIÓN COn Varilla Vertical Para CielOrras0 nOrMal

8
WESTINGHOUSE Elite - OPCIÓN COn Varilla Vertical Para CielOrras0 nOrMal - 1

Pase los hilos conductores del motor a través de la varilla vertical/conjunto del dosel e inserte la varilla vertical en la horquilla de la misma. Asegúrese de que el orificio de la varilla vertical y el de la horquilla de la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal de la horquilla (1) pasándolo por la horquilla y la varilla vertical. Inserte el pasador de fijación (2) en el pasador transversal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (3) en la horquilla. ProCeda a la PÁG. 12, Pas0 13.

UL-ES-Elite-WH11

eXtended d0wnr0d OPti0n

OPCIÓN COn Varilla VertiCal MÁs IarGa

9
WESTINGHOUSE Elite - OPCIÓN COn Varilla VertiCal MÁs IarGa - 1

OPCIÓN COn Varilla VertiCal MÁs IarGa

10
WESTINGHOUSE Elite - OPCIÓN COn Varilla VertiCal MÁs IarGa - 1

Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball.
Vuelva a instalar el pasador en la varilla vertical más larga y deslice la esfera de la varilla hasta el extremo superior de la misma. Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la esfera a la varilla vertical. Nota: Algunas varillas verticales más largas tienen un agujero previamente perforado para el tornillo. Si la varilla vertical más larga tiene un agujero previamente perforado, ajuste el tornillo en el agujero previamente perforado de la varilla vertical más larga. Si la varilla vertical más larga no tiene un agujero previamente perforado, ajuste el tornillo sobre la varilla vertical para asegurar la esfera de la misma.

eXtended d0wnr0d OPti0n

OPCIÓN COn Varilla VertiCal MÁs IarGa

12

WESTINGHOUSE Elite - OPCIÓN COn Varilla VertiCal MÁs IarGa - 1

Pase los hilos conductores del motor a través de la varilla vertical/conjunto del dosel e inserte la varilla vertical en la horquilla de la misma. Asegúrese de que el orificio de la varilla vertical y el de la horquilla de la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal de la horquilla (1) pasándolo por la horquilla y la varilla vertical. Inserte el pasador de fijación (2) en el pasador transversal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (3) en la horquilla.

MOUNTinG MOntaje

WESTINGHOUSE Elite - MOUNTinG MOntaje - 1
Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring.
Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.

14
WESTINGHOUSE Elite - MOUNTinG MOntaje - 2

With bracket holding fan assembly, make electrical connections using the following step for wiring instructions.
Con la pieza de montaje sujetando el conjunto del ventilador, haga las conexiones eléctricas de acuerdo a las siguientes instrucciones de cableado.

wirinG OPti0ns

OPCIÓN de CaBlead0

15

OPCIÓN de CaBleadO Para Cadenilla de tirO
Del Ventilador:
De La Casa:
Blanco (común) □ (conectar) □ Blanco (común) Negro (vivo) □ (conectar) □ Negro (vivo) Azul* (vivo) □ □ □ Principal (tierra) □ □ □ Verde (de tierra) *Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador.

Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro.

16

OPCIÓN de CaBlead0 Para COntr0l de Pared
Del Ventilador:
De La Casa:
Blanco (común) □—(conectar) → □ Blanco (común) Negro (vivo) □—(conectar) → □ Interruptor del ventilador (vivo) Azul* (vivo) □—(conectar) → □ Interruptor de la luz (vivo) Principal (tierra) □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ *Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador. Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared.

seCure t0 CeilinG

aseGure el VentiladOr al CielOrrasO

17

Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables.

Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje.

WESTINGHOUSE Elite - aseGure el VentiladOr al CielOrrasO - 1

El dosel tiene dos ranuras coincidentes (1) y dos orificios coincidentes (2). Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje (3). Eleve el dosel, permitiendo que los dos tornillos y las arandelas en estrella se deslicen dentro de las ranuras. Gire el dosel en sentido horario hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan adentro de las ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos. Instale los dos tornillos y las arandelas en estrella en los orificios coincidentes del dosel y ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.

Blade installatiOn

instalaCión de las Paletas

18
WESTINGHOUSE Elite - instalaCión de las Paletas - 1

Insert the blade bracket screws (2) and fiber washers (3) into the blade bracket (1), through the blade (4) and into the blade plate (5). Tighten all screws securely. Repeat for all blade assemblies.
Inserte los tornillos de la abrazadera del aspa (2) y las arandelas de fibra (3) en la abrazadera del aspa (1), atravesando el aspa (4) hasta penetrar en la placa para aspa (5). Apriete todos los tornillos firmemente. Repita esto para todas las aspas.

19
WESTINGHOUSE Elite - instalaCión de las Paletas - 2

Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs and remove them if they are present. Attach blade assembly to motor using the noise-dampening motor gaskets (1) and motor screws (2) provided. Tighten screws securely.
NOTE: Some models do not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs.
Revise el motor por si tiene lengüetas estabilizadoras para el embalaje y retírelas si las tuviera. Fije el conjunto de aspa al motor usando los empaques de amortiguación de ruido para el motor (1) y los tornillos del motor (2) que se incluyen. Apriete los tornillos firmemente.
NOTA: Algunos modelos no usan empaques de motor, arandelas o lengüetas estabilizadoras.

liGHT fiXture installatiOn instalaCiÓn del artefaCtO luMinOsO

20
WESTINGHOUSE Elite - liGHT fiXture installatiOn instalaCiÓn del artefaCtO luMinOsO - 1

Retire los tornillos (1) de la tapa del juego de luces (2). Identifique los dos cables en la tapa del alojamiento del interruptor rotulada "FOR LIGHT" (para las luces). Conecte el cable azul del alojamiento del interruptor al cable negro del artefacto luminoso y el cable blanco del alojamiento del interruptor al cable blanco del artefacto luminoso usando las tuercas para cables incluidas.

21
WESTINGHOUSE Elite - liGHT fiXture installatiOn instalaCiÓn del artefaCtO luMinOsO - 2

Conecte el artefacto luminoso al alojamiento del interruptor con los tres tornillos pequeños y las arandelas en estrella incluidos. Que retiró en el paso 20.

ADVERTENCIA: Al momento de colocar la lámpara en su sitio, la ranura en la lámpara debe estar alineada con la ubicación del interruptor de reversa al instalar la lámpara, de lo contrario se puede dañar la lámpara, el cableado o el interruptor de reversa. Vea a continuación.

UL-ES-Elite-WH11

WESTINGHOUSE Elite - liGHT fiXture installatiOn instalaCiÓn del artefaCtO luMinOsO - 3

Retire el aro de la cubierta de la cabeza del reflector girándolo en el sentido contrario al reloj. Instale bombillas GU10 (1) de 50 vatios como máximo.

ADVERTENCIA: 1. No permita que las cabezas de luces apunten una hacia otra. 2. Todos los reflectores necesitan una distancia mínima de 10 cm entre sí

WESTINGHOUSE Elite - liGHT fiXture installatiOn instalaCiÓn del artefaCtO luMinOsO - 4

Re-install the spot head cover ring by twisting clockwise. Re-instale el aro de la cubierta del reflector girándolo en el sentido del reloj.

24
WESTINGHOUSE Elite - liGHT fiXture installatiOn instalaCiÓn del artefaCtO luMinOsO - 5

Assemble decorative fob and extension chains from hardware bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling.
Sujetar las cadenas largas de tiro con las piezas finales correspondientes, a las cadenas del ventilador, introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión. Asegúrese de que las cadenas están bien sujetas, tirando ligeramente de ambas cadenas en la pieza de unión.

UL-ES-Elite-WH11

OPeratiOn and MaintenanCe

Operation

OPeraCión y ManteniMient0

FUNCIONAMIENTO

Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 tirón – rápida; 2 tirones – mediana; 3 tirones – lenta; 4 tirones – apagado.

Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, el número de \ ventiladores y otros.

El interruptor deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. Clima cálido — (hacia adelante) El ventilador gira en el sentido contrario al reloj. El flujo de aire hacia abajo crea un efecto refrescante. Esto le permite ajustar su acondicionador de aire a una temperatura más alta sin afectar su comodidad. Clima frío — (hacia atrás) El ventilador gira en el sentido del reloj. El flujo de aire hacia arriba circula el aire caliente que se acumula en el área del techo. Esto le permite ajustar su unidad de calefacción a una temperatura más baja sin afectar su comodidad. (De todos modos, refiérase por favor al punto 14 de la información sobre seguridad cuando utilice el ventilador en esta posición).

NOTA: Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección hacia adelante/atrás con el interruptor deslizante.

WESTINGHOUSE Elite - FUNCIONAMIENTO - 1

A B

  1. El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones. Verifique las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas dos veces al año. Cerciórese de que estén fijos.
  2. Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia nueva con los años. No use agua para limpiarlo, ya que podría dañar el motor o la madera o causar una descarga eléctrica.
  3. Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o pérdida del brillo.
  4. No hay necesidad de lubricar su ventilador. El motor tiene cojinetes de lubricación permanente.

tr0uBlesH00tinG Guide

Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. en algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.

PROBLEMA
SOLUCIÓN SUGERIDA

1. Si el ventilador no arranca:1. Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.2. Compruebe el cableado del bloque de terminales como lo hizo en el paso No. 15 ó 16 de la instalación.ADVERTENCIA:Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.3. Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás esté firmemente en su posición.el ventilador no funcionará si el interruptor está en el medio.4. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente reparar conexiones eléctricas internas.
2. Si el ventilador es ruidoso:1. Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados (no los apriete demasiado).2. Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor estén apretados.3. NO USE un control de velocidad variable de estado sólido.4. Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.
3. Si el ventilador oscila:Todas las paletas se pesan y agrupan según el peso. Las maderas naturales varían en densidad y podrían hacer que el ventilador oscile aún cuando todas las paletas estén agrupadas por peso. Los siguientes procedimientos deberían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación. Verifique la oscilación después de cada paso.1. Verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas.2. Verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor.3. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del cielorraso.4. Si la oscilación de la paleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos paletas adyacentes (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.
4. Si la luz no funciona:1. Verifique que el conector molex del alojamiento del interruptor esté conectado.2. compruebe si hay lámparas defectuosas.3. Si el conjunto de luces no funciona, póngase en contacto con un electricista calificado.

AVISO

Este ventilador, que cumple con las exigencias del 'energy Policy Act 2005 incluye un accesorio que limita el vataje total de su lámpara a 190 vatio

Si usted instala una combinación de bombillas que sobrepasen los 190 vatios o si un sobrevoltaje hace que el voltaje sea superior a 190 vatios, la lámpara regulará la intensidad a 190 vatios o se apagar

Para restablecer el nivel de luminosidad, asegúrese que el vataje total de las bombillas no sobrepase los 190 vatios y siga las indicaciones

Aplicables a continuación:

Para ventiladores con Cadenilla de tiro: Jale la cadenilla de la lámpara dos veces para reiniciarla. Si la energía de su ventilador se controla con un interruptor en la pared, puede ser necesario apagar el interruptor y luego encenderlo.

Para ventiladores con Control de pared: Presione el botón en la pared una vez para apagar y una vez para encender, para así reiniciar la lámpara.

Para ventiladores con Control remoto: Si verifica el vataje y la luz no enciende, presione el botón para la luz en el control remoto dos veces para reiniciar la lámpara.

NOTA: Si los procedimientos mencionados no reinician la lámpara, desconecte la fuente principal de energía, ubicada en el panel o caja de interruptor, y vuélvala a conectar.

UL-ES-Elite-WH11

UL-ES-Elite-WH11

es una marca registrada de

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WESTINGHOUSE

Modelo : Elite

Categoría : Ventilador