17000-S - Purificador de aire HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 17000-S HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | Honeywell |
| Modelo | 17000-S |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 50 × 40 × 25 cm |
| Peso | 6,5 kg |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 60 W máx. |
| Tipo de filtración | Prefiltro lavable, filtro HEPA, filtro de carbón activo |
| Número de velocidades | 3 velocidades + reposo |
| Superficie de cobertura máxima | 30 m² |
| CADR (Clean Air Delivery Rate) | 160 m³/h (polvo) |
| Nivel sonoro | 35 - 55 dB(A) según la velocidad |
| Temporizador | 2/4/8 horas |
| Función principal | Elimina polvo, polen, humo, malos olores, alérgenos |
| Mantenimiento | Limpiar prefiltro cada mes, reemplazar filtro HEPA cada 12 meses |
| Indicador de cambio de filtro | Sí, luz indicadora |
| Seguridad | Apagado automático en caso de vuelco |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtros de repuesto (HRF-AP1) |
| Clase energética | B (según normativa anterior) |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - 17000-S HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre 17000-S HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 17000-S - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 17000-S de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO 17000-S HONEYWELL
Purificadores de aire portátiles
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALE EL PREFILTRO ANTES DE USAR

Para los filtros permanentes LifeTime HEPA ^MC de los modelos de 17000 y 17005 Purificadores de aire
La Ciencia de Aire Puro®
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PURIFICADOR DE AIRE
Cuando se usen artefactos eléctricos, es importante que siempre se sigan ciertas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
- Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el purificador de aire.
- Coloque el purificador de aire donde no pueda ser volcado fácilmente por las personas de la casa.
- Siempre coloque el control del purificador de aire en la posición APAGADO y desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso.
- Para desenchufar el purificador de aire, primero gire el control a la posición APAGADO, sujete el enchufe y desconéctelo del tomacorriente mural. Nunca lo desenchufe tirando del cordón.
- No use ningún producto que tenga un cordón o enchufe dañado o si el producto funciona mal o está dañado de cualquier manera. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
- No use el purificador de aire en el exterior.
- Nunca use el purificador de aire a menos que esté totalmente armado.
- No pase el cordón por debajo de alfombras y no lo cubra con tapetes. Ubique el cordón de modo que nadie pueda tropezar en él.
- No use el purificador de aire en presencia de gases o vapores combustibles.
- No exponga el purificador de aire a la lluvia ni lo use cerca de agua, en un baño, lavandería o cualquier otro lugar húmedo.
- El purificador de aire debe ser usado en posición vertical.
- No permita que entren objetos extraños en la abertura de ventilación o de escape pues se puede producir un choque eléctrico o daño al purificador de aire. No bloquee las entradas o salidas del aire.
- Ubique el purificador de aire cerca del tomacorriente y evite usar un cordón de extensión.
- Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe ha sido diseñado para calzar de una sola manera en el tomacorriente polarizado. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no calza, póngase en contacto con un electricista profesional. NO intente eliminar esta característica de seguridad.
- Si el tomacorriente CA y el enchufe están sueltos se puede producir sobrecalentamiento y deformación del enchufe. Póngase en contacto con un electricista profesional para reemplazar el tomacorriente suelto o gastado.
-
No se siente, ni se pare o coloque objetos pesados en el purificador de aire.
-
Desconecte la alimentación eléctrica antes de efectuar mantenimiento o reparaciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, NO use este purificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
Para un mejor rendimiento
Recomendamos que haga funcionar su purificador de aire Honeywell 24 horas al día pues el aire interior puede contaminarse rápidamente ya sea por la actividad en una habitación, por infiltración de aire exterior y por otras fuentes de contaminación. Aun cuando no todo el aire de una habitación va a ser procesado por el purificador de aire, mientras más aire haya circulado por el filtro, más aire filtrado retornará a la habitación. Los purificadores de aire portátiles serán mucho más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas estén cerradas.
Instalación
- Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo adecuado del aire, coloque la unidad a por lo menos un metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble.
- A acumulación de polvo o de cualquier otro elemento contaminante, limpie o aspire frecuentemente las áreas vecinas. Esto puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad va a ser colocada sobre una alfombra de colores claros, se recomienda colocar un pequeño tapiz entre la unidad y la alfombra para prevenir manchas permanentes. Esta recomendación es especialmente importante si se utiliza el purificador en lugares donde hay humo de tabaco o de chimenea.
- Ubique el prefiltro en la caja e instálelo antes del funcionamiento inicial. Consulte la sección “Remoción/Cambio de los Filtros” para una correcta instalación.
Construction
Su filtro de aire de Honeywell tiene cinco componentes básicos: el mecanismo fijador, la tapa terminal, el filtro HEPA, el pre-filtro de carbón activado, y el montaje de la base (con mandos y motor).

Funcionamiento: Modelo de 17000
Ubique el prefiltro en la caja e instálelo antes del funcionamiento inicial.
Consulte la sección “Remoción/Cambio de los Filtros” para una correcta instalación.
- Compruebe que el purificador de aire está enchufado y que la toma de corriente funciona.
- Prenda el aparato algunos segundos al máximo (HIGH) y eguidamente, ajústelo a HIGH o MEDIUM si desea que el aparato purifique la habitación de forma rápida y potente, o a LOW si desea un funcionamiento más silencioso.
Se recomienda que haga funcionar su purificador de aire durante las 24 horas del día para asegurar limpieza continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas están cerradas.

Indicador Intelli-Check ^MC del Filtro: Modelo de 17000
Los indicadores Intelli-Check ^MC de los filtros sirven como una guía práctica para recordarle cuando debe limpiar el Filtro Permanente LifeTime HEPA ^MC y cuando debe cambiar el prefiltro de carbón. Dependiendo de su uso individual (medio ambiente y horas de uso), usted tendrá que verificar y cambiar los filtros con mayor o menor frecuencia.
Cuando se enciende la Luz Indicadora del Filtro HEPA, es hora de limpiar el filtro HEPA. El indicador Intelli-Check ^MC que le recuerda cuando limpiar el filtro HEPA es sólo una guía ya que el rendimiento del medio filtrante depende de la concentración de contaminantes a la cual está expuesto el sistema. Si hay fuentes que generan grandes cantidades de contaminantes (tal como polvo de carpintería o mucho humo de cigarrillos) el filtro HEPA del purificador de aire necesitará ser limpiado más a menudo. Para las instrucciones como limpiar su filtro HEPA, consulte en este manual la sección “Limpieza del Filtro Permanente LifeTime HEPA ^MC .”
Cuando se enciende la Luz Indicadora del Prefiltro, es hora de cambiar el prefiltro. Debe cambiarse por lo menos cada 3 meses. Si hay gran concentración de olores, humo o partículas grandes en el hogar, puede que sea necesario cambiar el prefiltro más a menudo. Para las instrucciones como cambiar el prefiltro, consulte en este manual la sección "Remoción/Cambio de los Filtros".
Nota: No se recomienda que el purificador de aire se haga funcionar sin el prefiltro de carbón.
Reposición del Indicador del Filtro/Apagado de la luz: Modelo de 17000
Reposición del Indicador del Filtro
- Una vez que el filtro ha sido verificado y limpiado según sea requerido, es necesario reponer el indicador del filtro.
- Teniendo el purificador encendido, oprima y mantenga oprimido el botón indicador apropiado del filtro durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz se apague (Fig. 1).
Fig 1

Instalación: Modelo de 17005
- COLOQUE LA PILA. Los mandos programables y el reloj poseen una pila de respaldo. Cuando vaya a usar el aparato por primera vez, retire la película protectora de la tapa del receptáculo de la pila para que la pila haga contacto y funcione (Fig. 2). La pila permite desconectar provisionalmente el purificador sin que se desprograme.
- INSTALE EL PREFILTRO ANTES DE USAR EL APARATO. Saque el prefiltro de su embalaje. Vea las instrucciones de instalación y cambio de filtros para una instalación correcta.
- AJUSTE LA HORA CORRECTA. Enchufe el aparato a una toma.
NOTA: No puede programar el purificador de aire si no está enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón de ajuste (SET) durante 3 segundos aproximadamente. Aparecerán el símbolo del reloj y la palabra « TIME ». Ajuste la hora pulsando el botón de arriba (HOURS) y los minutos pulsando el botón de abajo (MINUTES). Una vez ajustada la hora correcta, pulse varias veces el botón SET hasta que ( )desaparezca.
Fig. 2

Funcionamiento Manual: Modelo de 17005
La configuración de programación predeterminada al momento inicial de encender es Funcionamiento Manual.
- Para ir de Funcionamiento Automático a Funcionamiento Manual, apriete el botón PROGRAM (PROGRAMACIÓN) hasta que PG1 y PG2 desaparezcan.
- Para cambiar las velocidades en el modo Funcionamiento Manual, apriete el botón SPEED (VELOCIDAD) para seleccionar la configuración deseada.
- El botón SPEED (VELOCIDAD) pasará por las configuraciones de HIGH (ALTA), MED (MEDIA), LOW (BAJA), Y OFF (APAGADO) como se nota en el monitor, y funcionará independiente de las configuraciones programadas.
Ciclo de programación predeterminado: Model 17005
Para operar un ciclo de programación predeterminado en un período de tiempo de 24 horas (PG1).
PG 1 Configuración predeterminada para operar el Programa Uno
P1-ON (ENCENDIDO) 4 PM (VELOCIDAD ALTA)
P1-OFF (APAGADO) 8 AM
Para activar el PG 1 predeterminado, apriete el botón PROGRAM (PROGRAMACIÓN) una vez. PG 1 aparecerá. La máquina suya ya está programada a operar en HIGH (ALTA) desde 4pm hasta 8am (Fig. 3a, 3b).


NOTA: No se puede programar el filtro de aire a no ser enchufado la unidad en el tomacorriente.
Para Configurar los puntos de programación:
Apriete el botón SET (CONFIGURAR) y presione por abajo por un tiempo de 3 segundos para activar la función de hora. El botón SET (CONFIGURAR) pasará por estas funciones de programación:
- Configurar HORA (actual).
- Configurar horas del ciclo de PG1 P1-ON (ENCENDIDO) y P1-OFF (APAGADO)
- Configurar horas del ciclo de PG2 P1-ON (ENCENDIDO) y P1-OFF (APAGADO), y P2-ON (ENCENDIDO) y P2-OFF (APAGADO).
- Configurar el modo SALIDA y deje CORRER el reloj.
Para Personalizar las Configuraciones de programación PG1 para hacer FUNCIONAR UN Ciclo de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) por un período de tiempo de 24 horas:
NOTA: No se puede configurar la hora de OFF (APAGADO) a la misma hora de la hora de ON (ENCENDER).
- Apriete el botón SET (CONFIGURAR) y presione por abajor por un tiempo de 3 segundas para activar la función de hora. Pase por las funciones de programación por apretar repetidamente el botón SET (CONFIGURAR) hasta que aparezcan PG1 y P1-ON (ENCENDIDO). Los íconos de velocidad del reloj y programa aparecerán. (Fig. 4a).
- Configure la hora por usar los botones de horas y minutos (hacia arriba para las horas, hacia abajo para los minutos). Es en este momento que encenderá la máquina.
- Ajuste la configuración de velocidad deseada por usar el botón de SPEED (VELOCIDAD).
- Apriete el botón de SET (CONFIGURAR) hasta que aparezcan PG1 y P1-OFF (APAGADO). El ícono de la velocidad desaparecerá (Fig. 4b).
- Configure la hora por usar los botones de horas y minutes. Es en este tiempo que apagará la máquina.
- Apriete repetidamente el botón de SET (CONFIGURAR) hasta que el símbolo () desaparezca.
- Apriete el botón de PROGRAM (PROGRAMACIÓN) hasta que aparezca PG1. La unidad funcionará automaticamente según las configuraciones que hubiera seleccionado.
Fig. 4a

Fig. 4b

Personalizar los ciclos de programación:
Modelo de 17005 (continuación)
Para hacer operar DOS ciclos de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) personalizados en un período de tiempo de 24 horas (PG2):
NOTA: No se puede configurar la hora de OFF (APAGADO) a la misma hora que la hora de ON (ENCENDIDO). La hora P2-ON (ENCENDIDO) debe que ser configurada a alguna hora más tarde que la de P1-OFF (APAGADO).
- Apriete el botón SET (CONFIGURAR) y no perder puesto por un tiempo de 3 segundas para activar la función de hora. Pase por las funciones de programación hasta que aparezcan PG2 y P1-ON (ENCENDIDO). Los íconos de la velocidad del reloj y programa aparecerán (Fig. 5a).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y minutos (hacia arriba para horas, hacia abajo para minutos). Es en este tiempo que ENCENDERÁ la máquina para el primer ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Ajuste la configuración de velocidad deseada por usar el botón SPEED (VELOCIDAD)
- Apriete el botón SET (CONFIGURAR) hasta que aparezcan PG2 y P2-ON (ENCENDIDO). El ícono de velocidad desaparecerá. (Fig. 5b).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y minutos. Es en este tiempo que APAGARÁ la máquina para el primer ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Apriete el botón SET (CONFIGURACIÓN) hasta que aparezcan PG2 y P2-ON (ENCENDIDO). El ícono de velocidad aparecerá (Fig. 5c).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y minutos. Es en este tiempo que ENCENDERÁ la máquina para el segundo ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Ajuste la configuración de velocidad deseada por usar el botón SPEED (VELOCIDAD).
- Apriete el botón SET (CONFIGURACIÓN) hasta que aparezcan PG 2 y P2-OFF (APAGADO). El ícono de velocidad desaparecerá. (Fig. 5c).
- Ajuste la hora por usar los botones de horas y minutos. Es en este tiempo que APAGARÁ la máquina para el segundo ciclo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Apriete el botón SET (CONFIGURACIÓN) repetidamente hasta que salga el modo de configuración de hora.
- Apriete el botón PROGRAM (PROGRAMACIÓN) hasta que aparezca PG2. La unidad funcionará automaticamente según las configuraciones que hubiera seleccionado.
NOTA: Mientras que está operando una función de programación (ciclos predeterminados o ciclos de programación personalizados), podría anular la configuración de velocidad: la unidad continuará con sus funciones programadas una vez que alcance la próxima hora programada.
Fig. 5a

Fig. 5b

Fig. 5c

Fig. 5d

Control Remoto: Modelo de 17005
Este filtro de aire es equipado con un aparato microtelefónico de control remoto para una comodidad adicional. El control remoto le permite APAGAR el filtro de aire y cambiar la velocidad de operación (LOW-BAJA, MED-MEDIA, HIGH-ALTA). NOTA: Mientras que está operando una función de programación (ciclos predeterminados o ciclos de programación personalizados), podría anular la configuración de velocidad; la unidad continuará con la función programada una vez que alcance la próxima hora programada.
Monitores de los Filtros Intelli-Check ^MC : Modelo de 17005
Este filtro de aire viene equipado con Monitores de filtros Intelli-Check ^MC para servir como guía conveniente para el reemplazo del pre-filtro y filtro LifeTime HEPA ^MC basado en las horas del uso y la velocidad de funcionamiento del filtro de aire. Esto es beneficioso porque la vida del filtro depende de la cantidad de aire y de contaminadores que pasen por el filtro. Cada barra de filtro llenará de limpio a sucio al gastar la vida expectativa del filtro. Una vez que la barra está completamente llena, es el tiempo de inspeccionar/reemplazar el filtro.
- Para pasar entre la barra del PRE-FILTRO y la barra del FILTRO HEPA, apriete rápidamente el botón FILTER (FILTRO) (Fig. 6a).
- Para RESET (RECONFIGURAR) una barra del filtro que aparezca en el monitor, apriete sin perder puesta por un tiempo de 5 segundos, o hasta que la barra del filtro pase al estado de CLEAN (LIMPIO) (Fig. 6b).
Los Monitores de los filtros Intelli-Check ^MC cuentan la vida expectativa del filtro según un promedio supuesto de duración de uso de 12 horas por día en la velocidad media. Por lo tanto, se lo indicará la necesidad de reemplazar el Pre-filtro en aproximadamente un tiempo de 3 meses, y el filtro HEPA alrededor de un tiempo de 1 año y 9 meses. Es posible que necesitara verificar y reemplazar los filtros más o menos frecuentemente según su uso personal (ambiente, horas, y velocidad de uso).
Fig. 6a

Fig. 6b

Reemplazo de la batería: Modelo de 17005
Aparato microtelefónico de control remoto: Dos 1.5V baterías AAA. Reemplácelos cuando sea necesario.
Tablero de control de la batería substituta: Reemplace la batería solamente con Panasonic CR 2032, de 3V. El uso de cualquiera otra batería podría presentar el riesgo de incendio o explosión. Reemplace cuando aparezca el ícono Battery Low (Batería gastada) en la pantalla del monitor (☑) Guarde enchufado la batería mientras que reemplace la batería para evitar la pérdida de programaciones personalizadas. Para reemplazar la batería, busque la puerta de la batería en el tablero de control. Use un destornillador de cabeza perdida y levante cariñosamente con alzaprima los dos extremos de la puerta de la batería (Fig. 7). Saque con cariño el soporte de la batería de la unidad. Asegúrese que el símbolo (+) en la batería está posicionado cara arriba en el soporte de la batería antes de reponer la batería nueva en la unidad. Bote la batería gastada en seguida. Guárdela fuera del alcance de niños. No la disarme ni bótela en un incendio.
Fig. 7

Remoción/Cambio de los Filtros
ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE EFECTUAR SU MANTENIMIENTO. No lave el prefiltro de carbón ni el filtro HEPA, no son lavables. El agua los dañaría.
Las únicas piezas que requieren mantenimiento son el prefiltro de carbón y el filtro HEPA. No necesita ninguna herramienta. Para quitar o sustituir el filtro o el prefiltro, desmonte el aparato como se indica a continuación:
- Apague y desenchufe el purificador.
- Quite el mecanismo de bloqueo girándolo en el sentido contrario a las agujas de un reloj y retire el tapón terminal del aparato (Fig. 8).
- Retire el filtro HEPA y el prefiltro de carbón activado del conjunto de la base (Fig. 9).
- Retire la lañas del prefiltro de carbón activado para quitar el cartucho del filtro HEPA (Fig. 10).
- Cambie el prefiltro cuando haga falta. Limpie el filtro HEPA cuando sea necesario.
- Envuelva el prefiltro de carbón activado alrededor del cartucho del filtro HEPA y fijelo con las lañas suministradas.
Vuelva a montar el purificador de aire Honeywell como se indica a continuación:
- Coloque el montaje de los filtros en la cavidad interna.
- Vuelva a colocar el tapón terminal del aparato.
- Vuelva a colocar el mecanismo de bloqueo y gírelo en el sentido horario hasta apretarlo sólidamente.
- Enchufe el aparato a una toma de corriente.
- Ponga el aparato en marcha y reinicie (RESET) el indicador del filtro o de los filtros sustituidos pulsando durante 10 segundos el o los botones de reinicio correspondiente (s) (Fig. 11).

Limpieza del Filtro Permanente LifeTime HEPA ^MC \*
Los modelos Honeywell 17000 y 17005 están dotados de un filtro LifeTime HEPA ^MC que dura toda la vida siempre y cuando use el purificador normalmente. El filtro LifeTime HEPA ^MC puede limpiarse con el aspirador y debe hacerlo asiduamente para obtener el mayor rendimiento.
Limpieza del Filtro HEPA:
- NO USE AGUA NI NINGÚN OTRO LÍQUIDO PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA.
- Apague el purificador y desenchúfelo del tomacorriente mural.
- Después de sacar el conjunto del filtro del purificador (consulte en este manual la sección “Remoción/Cambio de los Filtros”), separe y retire el prefiltro de carbón del filtro HEPA y colóquelo a un lado (o descarte el prefiltro si necesita ser cambiado).
- Para limpiar con aspiradora el filtro, sujete el filtro y pase el accesorio de boquilla o escobilla de la aspiradora a lo largo del filtro para extraer la suciedad y partículas (Fig.12). Repita a lo largo de toda la superficie del filtro HEPA.
- No haga penetrar el accesorio de la aspiradora en los pliegues de papel del filtro HEPA pues se pueden rasgar o perforar.
- Sírvase notar que el filtro puede continuar descolorido aún después de limpiarlo. Esto es normal y no afecta el rendimiento. Además, no se preocupe si todavía se ven partículas adheridas al filtro HEPA. El rendimiento del filtro sigue siendo óptimo.
- Después de limpiar el filtro con la aspiradora, enrolle el prefiltro alrededor del filtro HEPA y coloque todo el conjunto de vuelta en la cámara interna del purificador de aire (ver "Remoción/Cambio de los Filtros").
- Usted debe reponer el Indicador Intelli-Check ^MC del filtro. Teniendo el purificador encendido, oprima y mantenga oprimido el botón indicador apropiado del filtro durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz se apague (ver Fig. 1).
Si el filtro HEPA se obstruye o si tiene dificultad para limpiar el filtro, por favor visítenos en www.kaz.com o llámenos al 1-800-332-1110.
*La vida útil del filtro permanente se basa en uso y cuidado normal.

Limpieza y Almecenamiento
Recomendamos que limpie su purificador de aire por lo menos una vez al mes y cuando vaya a almacenarlo por un largo tiempo. Utilice solamente un lienzo seco para limpiar la superficie exterior del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA NI PRODUCTOS QUÍMICOS.
Si su purificador de aire no va a ser utilizado por más de 30 días, recomendamos lo siguiente:
- Retirar el filtro primario HEPA y el prefiltro de carbón del purificador de aire.
- Descartar el prefiltro.
- Guardar el filtro HEPA en una bolsa plástica hermética o en envoltura de plástico. Asegúrese de que el filtro quede completamente sellado.
- Para poner de nuevo en servicio el purificador de aire, desenvuelva el filtro HEPA, instale un nuevo prefiltro de carbón y coloque nuevamente ambos filtros en el purificador de aire. Vea la sección “Remoción/Cambio de los Filtros” para una correcta instalación.
Preguntas más frecuentes
Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué?
Puede ser que los filtros estén sucios. Una alta concentración de agentes contaminantes puede obstruir los intersticios del filtro impidiendo que el aire pase. Remplace los filtros.
¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire?
Para obtener resultados óptimos, deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato será más eficaz si las puertas y ventanas del lugar donde se encuentra se mantienen cerradas.
¿Puedo lavar los filtros HEPA?
No. Si lava los filtros HEPA, los destruirá.
Accesorios y Filtros de Pemplazo
Para ordenar filtros de remplazo de Prefiltro, visite nuestro sitio web, www.kaz.com o llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-332-1110.
Prefiltro de Carbón Universal (38002): \$14,99 USD
Relaciones con el Consumidor
Envie sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Llámenos libre de cargo al teléfono 1-800-332-1110
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número del modelo.
NOTA: SI TUVIERA UN PROBLEMA, POR FAVOR PRIMERO PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES CON EL CONSUMIDOR, DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL PURIFICADOR, PUES ESTA ACCIÓN PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O CAUSAR LESIONES CORPORALES.
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las intrucciones.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o remplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Las defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos
lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, KAZ reparará o remplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. El producto defectuoso debe devolverse al lugar de compra, de acuerdo con la política de la empresa. Después de eso, el producto defectuoso cuya garantía esté vigente podrá ser devuelto a KAZ.
C. Esta garantía NO cubre el pre-filtro lavable ni los filtros HEPA remplazables, con la excepción de defectos de material o de mano de obra.
D. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
E. Para devolver un producto defectuoso a KAZ, Incorporated, adjunte una breve descripción del problema e incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal de US\10.00 o CAN\15.50 para cubrir los gastos de manutención, embalaje y reenvío. Sírvase indicar su nombre, dirección y un número de teléfono donde se le pueda ubicar durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Sírvase enviar a:
En los EE.UU.NA.:
Kaz, Incorporated