ComfortTemp 4 HCE640B - Horno HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ComfortTemp 4 HCE640B HONEYWELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador cerámico |
| Marca | Honeywell |
| Modelo | ComfortTemp 4 HCE640B |
| Serie | Serie HCE640 |
| Dimensiones | 7.9" L x 7.9" An x 23.4" Al |
| Alimentación | 120V, 60Hz |
| Consumo de corriente | 12.5 Amperios |
| Potencia máxima | 1500 Vatios |
| Calor máximo | 5118 BTU |
| Ajustes de calor | 4 (Calor suave, Acogedor, Tostado, Explosión de calor) |
| Modos de funcionamiento | Continuo o Apagado automático (8 horas) |
| Temporizador | 1, 2, 4 o 6 horas |
| Oscilación | 90° |
| Características de seguridad | Interruptor de vuelco de 360°, sensor de sobrecalentamiento, fusible de corte térmico, Apagado automático SafeGuard, carcasa de tacto frío, enchufe polarizado |
| Limpieza | Solo paño seco; no use agua, ceras, pulidores ni soluciones químicas |
| Almacenamiento | Lugar fresco y seco; enrolle el cable; use la caja original |
| Garantía | 3 años limitada |
Preguntas frecuentes - ComfortTemp 4 HCE640B HONEYWELL
Preguntas de los usuarios sobre ComfortTemp 4 HCE640B HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ComfortTemp 4 HCE640B - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ComfortTemp 4 HCE640B de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO ComfortTemp 4 HCE640B HONEYWELL
COMFORTTEMP™ 4 CERAMIC HEATER
HCE640, HCE643, HCE645 SERIES

SERIES HCE640 y HCE643 y HCE645

⚠️ IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-477-0457 PARA OBTENER AYUDA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente:
- Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
- Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO permita que la piel descubierta toque las superficies calientes. Use las asas cuando mueva este calefactor. Mantenga los
materiales inflamables, como muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) de la parte frontal de calefactor y de todos los lados del calefactor.
- Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea utilizado por o cerca de niños o discapacitados, y siempre que el calefactor se deje funcionando y sin supervisión.
- Advertencia – SIEMPRE desconecte el calefactor cuando no esté en uso.
- Advertencia – NO opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañados, o después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo. Deseche el calefactor o regréselo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
- Advertencia – Sólo para uso residencial.
- Advertencia - NO use en exteriores.
- Advertencia – Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y áreas interiores similares. NO coloque el calefactor donde pueda caer en la bañera u otro contenedor de agua.
- Advertencia – NO pase el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes u otras cubiertas similares. NO pase el cable debajo de muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable lejos de áreas de tráfico y donde no cause tropiezos.
-
Advertencia – Este calefactor cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad.
-
Advertencia – Este calefactor utiliza 12.5 amperes durante su operación. Para evitar una sobrecarga, NO enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos funcionando.
- Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
- Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. NO tire del cable.
- Advertencia – NO introduzca ni permita que entren objetos extraños por las aberturas de ventilación o salida ya que pueden causar descarga eléctrica, incendio, o daño al calefactor.
- Advertencia – Para prevenir un posible incendio, NO tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire. NO use sobre superficies blandas, como la cama, o donde las aberturas puedan taparse.
- Advertencia – Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. NO lo utilice en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
- Advertencia – Use este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica, o heridas a personas.
-
Advertencia – SIEMPRE conecte el calefactor directamente en el tomacorriente/receptáculo. NO use con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
-
Advertencia – NUNCA manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en heridas graves, muerte, o incendio. NO lo abra. Riesgo de descarga eléctrica. No hay piezas útiles en el interior para el usuario.
- Advertencia – NO quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.
- Precaución – La cantidad de calor que emite este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
- Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.
- Precaución – Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstáculos, al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO use sobre superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el.
- Precaución – Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio pueden causar problemas de seguridad.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA
- Los calefactores de cerámica generan calor al pasar la electricidad a través de las resistencias integradas en las placas de cerámica.
- En el Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell, el aire es succionado por un ventilador hacia la parte posterior del calefactor, pasando a través del elemento de cerámica y finalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para distribuir gradualmente aire caliente por la habitación.
- Este tipo de tecnología de calefacción proporciona calor constante y uniforme.
- Para obtener una mejor salida de calor, coloque el calefactor en el piso y permita que opere durante 5-10 minutos.
INSTALACIÓN
- El Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell no requiere ensamblaje. Simplemente desempaque el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenaje fuera de temporada.
- Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9 m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable.
- NO use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras profundas.
- ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.
MOVER EL CALEFACTOR
- Este calefactor está equipado con un asa Fría al Tacto para su conveniencia.
- Apague el calefactor.
- Permita que se enfríe durante diez minutos.
- Desconecte el calefactor y muévalo.
OPERACIÓN
• NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDO UN CALEFACTOR EN OPERACIÓN.
- Enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120 V\~.
NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; sólo entrará unidireccionalmente.
- Con una oscilación de 90°, el Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell es versátil y está diseñado para ser colocado en el centro de la habitación o más cerca de la pared (al menos a 0.9 metros de distancia) para máxima calefacción por convección.
- Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido (💡). El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor iniciará en el ajuste de nivel más alto (Ráfaga de Calor Heat Blast).
- El calefactor tiene dos modos de operación, los cuales puede ser elegidos utilizando el interruptor rojo en la parte posterior de la unidad (Fig. 2):
-CalefacciónContinua( ∞) - el calefactor operará hasta que se apague manualmente.
- Modo de Apagado Automático ( 8) - cada vez que

NOTA: Los controles/características varían ligeramente dependiendo del modelo.

utilice el calefactor se apagará automáticamente después de 8 horas de uso. Esta es una característica de seguridad integrada que ayudar a asegurar que el calefactor no se deje accidentalmente encendido por un largo período de tiempo.
NOTA: Consulte la sección Característica de Apagado Automático SafeGuard® para obtener más información sobre esta característica.
- Este calefactor viene preprogramado de fábrica con el modo de Apagado Automático activado. Cuando la unidad esté encendida, el ícono de Apago Automático (8) se iluminará en la parte superior de los controles. Todas las características funcionan en el modo de Apagado Automático.
- Si NO desea que el calefactor se apague automáticamente después de 8 horas, cambie a Calefacción Continua simplemente presionando el interruptor rojo en la parte posterior de la unidad. Una vez seleccionado, el ícono de calefacción Continua (∞) se iluminará en la parte posterior del panel de control.
- Para seleccionar un ajuste de calor, presione ( ). Hay 4 ajustes de comodidad disponibles para elegir - Calidez Suave (Gentle Warmth), Acogedor (Cozy), Calor Agradable (Toasty), Ráfaga de Calor (Heat Blast) - cada ajuste diseñado para proporcionar un calor único y el nivel de sonido basado en sus necesidades deseadas.
NOTA: consulte la siguiente sección para un resumen de cada ajuste de calor.
- Presione el Botón del Temporizador ( ) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, o 6 horas. El calefactor funcionará durante el período elegido en el modo/ajuste seleccionado, contando las horas y se apagará automáticamente después de transcurrido el tiempo seleccionado.
- El Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 cuenta con una característica de oscilación. Presione el Botón de Oscilación (💡) para encender o apagar la función de oscilación.
- Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido ( Ⓥ) y el calefactor comenzará a Apagarse. El calefactor se apagará después de 10 segundos para enfríar los componentes internos.
- Es importante permitir que el calefactor opere a través de la fase de enfriamiento. NO desconecte el calefactor hasta que haya completado la fase de enfriamiento.
4 AJUSTES DE COMODIDAD QUE AJUSTA A SUS NECESIDADES
Una vez que su calefactor esté ENCENDIDO, use el botón de control de ajuste de calor (☀️) en el panel frontal para seleccionar el ajuste de calor deseado para sus necesidades. Su calefactor iniciará en el ajuste más alto (Ráfaga de Calor Heat Blast) cada vez que encienda el calefactor. A continuación se muestra una práctica referencia para ayudar a seleccionar la opción de calor que mejor se adapte a su nivel comodidad deseado. (Fig. 3)
CALIDEZ SUAVE (GENTLE WARMTH) – (CALOR BAJO)
Este ajuste proporciona una calidez suave, con un toque más personal.
ACOGEDOR (COZY) - (CALOR MEDIO)
Ideal para áreas pequeñas y personales, este ajuste incrementa ligeramente la salida de calor para una calor relajante y reconfortante.

CALOR AGRADABLE (TOASTY) - (CALOR MODERADO-ALTO)
Aumentando gradualmente el nivel de calor, este ajuste es perfecto para crear un ambiente reconfortante.
RÁFAGA DE CALOR (HEAT BLAST) – (CALOR ALTO)
Elija este ajuste máximo de calor para eliminar rápidamente el frío y ofrecer calor rápido y reconfortante.
CARACTERÍSTICA DE APAGADO AUTOMÁTICO SAFEGUARD®
El Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell está mejorado con una característica de Apagado Automático SafeGuard®. Esta característica innovadora está diseñada para apagar automáticamente el calefactor después de 8 horas de uso continuo y proporcionar protección adicional para mayor tranquilidad.
Cómo funciona: De manera predeterminada, el Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 viene con la función de Apagado Automático activada. Si opta por operar el calefactor en el modo de Apagado Automático (8), este se apagará automáticamente después de 8 horas cada vez que utilice el calefactor, a menos que apague el calefactor antes del tiempo de las 8 horas de apagado automático. Todas las funciones son funcionales mientras se opera en la función de apagado automático. Si elije quitar esta función, la unidad operará en el modo de Calor Continuo (∞).
- Presione el interruptor de Apagado Automático SafeGuard® en la parte posterior de la unidad (Fig. 4) para seleccionar los modos de Apagado Automático o de Calefacción Constante. El ícono correspondiente se iluminará en los controles para indicar que modo seleccionó.

CARACTERÍSTICA DE SENSOR DE MOVIMIENTO SAFEGUARD® (Sólo las Series HCE645)
El Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell (sólo el Modelo de las series HCE645) está equipado con la característica de Sensor de Movimiento SafeGuard®. Esta característica del sensor de movimiento identifica los objetos que pueden obstruir el flujo normal de calor de la unidad, apagando la unidad cuando sea necesario, para un nivel adicional de protección.
Cómo funciona: Si un objeto permanece demasiado cerca de la parte frontal del calefactor durante mucho tiempo - 15 centímetros o más cerca durante más de unos segundos - la luz del Sensor de Movimiento en la parte frontal de la unidad (Fig. 5) parpadeará como advertencia que hay una obstrucción. Si no retira el objeto, los sensores desactivarán el calor, apagando el calefactor hasta que se quite el objeto. El calefactor se reiniciará después de unos segundos después de retirar el objeto.
- Presione el Botón del Sensor de Movimiento SafeGuard® («») (Fig. 6) para encender o apagar esta característica.
Fig.5 Fig. 6


Botón de Sensor de Movimiento SafeGuard®
CONTROL REMOTO (Sólo las series HCE643 y HCE645)
El Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell (solo los Modelos de las series HCE643 y HCE645) puede controlarse utilizando un control remoto (Fig. 7). Este control remoto utiliza una pila de botón la cual viene incluida en el control remoto.
- Para activar la pila, simplemente jale la lengüeta de plástico.
- Todas las funciones puede ser controladas con el control remoto con la excepción de elegir el modo operativo que usted prefiera (Apagado Automático o Calefacción Continua). Esto se debe hacer manualmente usando el interruptor rojo en la parte posterior de la unidad.
- Coloque el control remoto en el soporte ubicado en el área del asa en la parte posterior del calefactor cuando no esté en uso.
Fig. 7

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell está equipado con varios dispositivos y características para protección adicional:
- Un interruptor anticaídas de 360° que desactiva el calefactor si es derribado en cualquier dirección.
- Un sensor de seguridad de temperatura alta para evitar el sobrecalentamiento.
- Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el calefactor si opera a temperaturas más altas de lo normal. Si está activado, necesitará reemplazar la unidad.
- Este calefactor fue fabricado utilizando plástico de alta temperatura y tiene una carcasa y asa frías al tacto.
- Este calefactor está diseñado con cableado con aislante térmico para la resistencia al calor y conexiones reforzadas para ayudar a proteger contra conexiones flojas.
- Este calefactor también tiene la característica de Apagado Automático SafeGuard®. Si se selecciona, está característica está diseñada para apagar automáticamente el calefactor después de 8 horas de uso continuo.
- Los modelos de las series HCE645 tienen el Sensor de Movimiento SafeGuard® el cual apaga el calefactor si un objeto se acerca demasiado al sensor de movimiento.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
Se recomienda que limpie el Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell por lo menos una vez al mes y antes de almacenar al final de la temporada.
- Apague ( 🔒) y desconecte el calefactor. Deje que la unidad se enfríe durante 10 minutos.
- Use un paño seco para limpiar las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES O NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA.
- Antes de guardar, limpie el Calefactor de Cerámica siguiendo los pasos antes mencionados. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Coloque en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.
- Este calefactor no se desarma.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
Si su Calefactor de Cerámica ComfortTemp™ 4 de Honeywell se apaga inesperadamente o no funciona, una de las características de seguridad del calefactor pudo haberse activado para evitar un sobrecalentamiento.
- Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando.
- Verifique si hay obstrucciones. Si encuentra alguna, APAGUE ( 🔒) el calefactor y desconéctelo.
- Permita que el calefactor se enfríe completamente, luego quite la obstrucción. Espere por lo menos 10 minutos, luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo(s) Dimesión de la Unidad Amperes Voltaje de la Unidad Watts Max BTUs Max
| Series HCE640 | 20 cm L x 20 cm A x 59.4 cm A | 12.5 | 120V~, 60Hz | 1500 | 5118 |
| Series HCE643 | 20 cm L x 20 cm A x 59.4 cm A | 12.5 | 120V~, 60Hz | 1500 | 5118 |
| Series HCE645 | 20 cm L x 20 cm A x 59.4 cm A | 12.5 | 120V~, 60Hz | 1500 | 5118 |
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Debe leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.
A. Esta presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del período de garantía.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual de instrucciones.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar funcionamiento indeseado.
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o comentarios Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O LESIONES PERSONALES.
In US
© 2019 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy, Marlborough, MA 01752
www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters
consumerrelations@kaz.com
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc., no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto.
SafeGuard ^® and ComfortTemp ^™ son marcas registradas de Helen of Troy Limited.