CMXW 30DS - Microonda CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMXW 30DS CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas con Grill |
| Modelo | CMXW 30DS |
| Marca | Candy |
| Capacidad | 30 L |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia de entrada nominal (Microondas) | 1450 W |
| Potencia de salida nominal (Microondas) | 900 W |
| Potencia del grill | No especificado (grill integrado) |
| Diámetro del plato giratorio | 315 mm |
| Dimensiones exteriores (An x Pr x Al) | 520 x 434 x 326 mm |
| Peso neto | 15 kg |
| Tipo de control | Electrónico con pantalla LCD, mando giratorio y botones pulsadores |
| Funciones | Cocción por microondas, descongelación por tiempo, descongelación por peso, menú automático (10 programas), cocción en varias etapas, temporizador preajustado, modo ECO, bloqueo infantil, modo silencioso, grill, combinación microondas+grill |
| Niveles de potencia | 10% / 30% / 50% / 80% / 100% |
| Función de reloj | Sí, formato de 24 horas |
| Luz interior | Sí |
| Características de seguridad | Bloqueo infantil, cierre de puerta, protección contra sobrecalentamiento, apagado automático si la puerta se abre |
| Limpieza | Limpiar con paño húmedo; se recomienda limpieza al vapor con limón y agua |
| Accesorios incluidos | Bandeja de vidrio, conjunto del anillo del plato giratorio, manual de instrucciones |
| Requisitos de instalación | Altura mínima 85 cm; 30 cm de espacio libre arriba, 20 cm en los lados; pared trasera contra la superficie; no sobre una placa de cocina |
| Utensilios compatibles | Vidrio apto para microondas, cerámica, plástico; sin metal |
| Garantía | Garantía estándar (consulte al fabricante) |
Preguntas frecuentes - CMXW 30DS CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CMXW 30DS CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXW 30DS - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXW 30DS de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CMXW 30DS CANDY
Tempidiriscaldamentoediriposo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
CANDY
Forno microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS: CMXW 30DS
A) Painel de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Anel de suporte
D) Prato de vidro
E) Janela de observação
F) Porta
2) Pressione +para confirmar o menu seleccionado.
5) Rode " 🔍" para programar o tempo de 5 minutos de cozedura.
Tabelas de menus automáticos
| Menu | Peso (gr) | Display | Potência |
| A-01Pão | b-1 reaquecer pizza | 200 | P 100 |
| b-2 reaquecer pão | 200 | P 100 | |
| b-3 tartes | 400 | P80 + P0 + P80 | |
| b-4 massa | 500 | P30 | |
| A-02Batatas | b-1 vapor | 400 | P100 |
| b-2 croquetes de batata | 250 | P80+desligar+P0 | |
| b-3 Tarte de batata | 1 | P80+P0 | |
| b-4 batatas fritas | 200 | P100 | |
| A-03Carne | b-1 frango | 800 | P100 |
| b-2 peru | 800 | P100 | |
| b-3 porco | 450 | P100 | |
| b-4 carnes vermelhas | 800 | P100 | |
| A-04Peixe | b-1 mexilhões | 200 | P80 |
| b-2 salmão | 350 | P80 | |
| b-3 filete de atum | 350 | P80 | |
| b-4 posta de peixe | 350 | P80 | |
| A-05Vegetais | b-1 bróculos | 400 | P100 |
| b-2 espinafres 400 P100 | |||
| b-3 cenouras | 400 | P100 | |
| b-4 funcho | 200-400 | P80+P0 | |
| A-06Bebidasquentes | b-1 leite (240 ml) | 1 caneca | P100 |
| b-2 café (120 ml) | 1 chávena | P100 | |
| b-3 chá | 1 chávena | P100 | |
| b-4 chocolate quente | 200 | P70 | |
| A-07Massas(pasta) | b-1 massas (porções pequenas, como fusillis) | 450 | P80 |
| b-2 arroz | 1 chávena | P100+P50 | |
| b-3 soupa de legumes | 250 | P100 | |
| b-4 Massas (pasta) | 50 (junte 500 ml de água) | P80 | |
| A-08Bolos | b-1 biscoitos | 200 | P80+P0+P80 |
| b-2 bolo | 1 chávena | P80 | |
| b-3 compota | 400 | P100+P0 | |
| b-4 queques | 400 | P100 | |
| A-09Comida saudá vel | b-1 Comida seca | 100 | P80+P0 |
| b-2 logurtes caseiros | 1 litro | P30 | |
| b-3 massas integrais | 150 (junte 500 ml de água) | P100 | |
| b-4 legumes | 500 | P100 | |
| A-10Comida de bebé | b-1 papa | 150 | P80+P0 |
| b-2 - creme ou caldo | 200 | P100+P0 | |
| b-3 esterilização | 1 unidade | P100 | |
| b 4 leite de bebé | 100 ml | P30 |
MICRO-ONDAS + GRELHADOR
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas.
Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento durante muchos años.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Al mostrar el logo CE (CE) marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS
(a) No intentar hacer funcionar el microondas con la puerta abierta ya que la exposición a la radiación puede ser perjudicial. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad.
(b) No colocar objeto alguno entre la parte frontal del microondas y la puerta ni deje que se acumulen restos o producto limpiador en las superficies de cierre.
(c) ATENCIÓN: Si la puerta o el cierre de la puerta estuviesen dañados, el microondas no podría funcionar hasta que una persona cualificada se encargase de su reparación.
ADENDA
Si el electrodoméstico no se conserva en buenas condiciones de limpieza, la superficie podría estropearse afectando a la vida útil del mismo y pudiendo dar lugar a situaciones peligrosas.
Características técnicas
| Modelos | CMXW 30DS |
| Potencia nominal | 230V~50Hz |
| Potecia nominal en entrada (Microondas) | 1450W |
| Potencia nominal en salida (Microondas) | 900 W |
| Capacidad del horno | 30 L |
| Diámetro del plato giratorio | ∅315mm |
| Dimensiones externas (LxPxH) | 520 x434x 326 mm |
| Peso neto | 15 kg |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar el microondas, síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
- Atención: Los líquidos y demás alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos ya que pueden explotar.
- Atención: es peligroso que una persona no cualificada retire la carcasa que protege contra la radicación de las microondas.
-
Atención: Los niños sólo podrán manejar el microondas sin supervisión cuando se les hayan dado las instrucciones oportunas para que puedan hacerlo con seguridad y comprendan los peligros de un uso indebido.
-
Atención: si está funcionando en modo combinación, los niños sólo podrán utilizar el microondas con supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera (sólo para las series grill). 5. Utilice sólo utensilios adecuados para microondas.
-
El horno ha de limpiarse con regularidad y han de retirarse todos los restos de comida.
-
Léanse y síganse, en concreto, las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN DE MICROONDAS".
-
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno ya que podrían quemarse.
-
Si ve humo desenchufe o desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada para evitar la salida de llamas.
-
No cocine los alimentos en exceso.
-
No utilice el horno como alacena. No guarde en él alimentos como pan, galletas, etc.
-
Retire las gomas y asidores de metal de los contenedores/bolsas de plástico o papel antes de colocarlos dentro del microondas.
ES
- Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
- Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento.
- Utilice el horno sólo para los usos para los que está diseñado tal y como se indican en el manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores corrosivos. El horno está creado principalmente para calentar. No está diseñado para darle un uso industrial o de laboratorio.
- Si el cable está dañado ha de ser el fabricante quien lo sustituya, su agente o una persona cualificada similar para evitar peligros.
- No coloque el horno en el exterior ni lo utilice fuera de casa.
- No utilice el horno cerca del agua, en una zona húmeda o cerca de una piscina.
- La temperatura de las superficies puede ser elevada cuando está en funcionamiento. La superficie puede calentarse durante la utilización del horno. No ponga el cable encima del microondas y no obstruya los ventiladores del mismo.
- No deje el cable colgado del microondas o del lugar donde esté colocado el horno.
- Si no se limpia el horno podría deteriorarse la superficie, pudiendo afectar negativamente a la vida útil del electrodoméstico y dar lugar a situaciones de peligro.
- El contenido de los potitos o los biberones ha de removerse o agitarse y ha de comprobarse la temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras.
- Calentar bebidas en el microondas puede que prolongue la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente.
ES
- El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización.
- Ha de supervisarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el microondas.
- Los electrodomésticos no están diseñados para funcionar en el exterior o mediante un sistema independiente de control remoto.
- ATENCIÓN: Asegúrese de que el horno está desenchufado antes de colocar la bombilla para evitar un posible cortocircuito.
- Los accesorios puede calentarse durante la utilización del horno. Los niños pequeños han de mantenerse alejados. No utilizar limpiadores de vapor. res abrasivos o cuchillas de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal.
- No han de utilizarse limpiadores abrasivos o cuchillas de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal.
- Durante su uso el horno se calienta. Cuidado con no tocar los elementos de calor que hay dentro del horno.
- Utilice los termómetros recomendada para este horno (en el caso de hornos con dispositivo para termómetros).
- La superficie posterior del horno ha de colocarse frente a la pared.
- Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
ES
- Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen.
- Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como:
– áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales;
- granjas;
- entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y desayuno.
-
ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua.
-
El horno microondas debe ser operado con la puerta decorativa abierta (solo para aquellos hornos que la tengan).
-
No debe utilizar limpiadores a vapor.
-
No utilice limpiadores abrasivos o raspadores de metal para limpiar la puerta de vidrio del horno, pues podría rayar la superficie y romper el vidrio.
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS FUTURAS
Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra
PELIGRO
Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes internos del horno puede provocar graves daños personales e incluso la muerte. No desmonte el horno.
ATENCIÓN
Peligro de cortocircuito. El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar un cortocircuito. No enchufar hasta que el horno esté perfectamente colocado y con la toma de tierra.
LIMPIEZA
Desenchufar el microondas.
- Limpiar el interior del honro después de su utilización con un paño humedecido.
- Limpiar los accesorios normalmente con agua y jabón.
- El marco de la puerta y el sello, así como los alrededores, han de limpiarse con un paño humedecido cuando estén sucios. 41
Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica. El horno dispone de un cable para la toma de tierra del enchufe correspondiente.
El enchufe ha de conectarse a una clavija con una toma de tierra adecuada.
Consulte a un electricista o a una persona del servicio técnico si no entiende totalmente las instrucciones de toma de tierra o si tiene dudas de cómo conectar la toma de tierra adecuadamente.
Si fuese necesario utilizar un prolongador, utilice un prolongador de 3 cables.
ES
- Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche.
- Si se utiliza un cable o prolongador:
1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas.
2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
3) El cable largo ha de colocarse de forma que no quede encima del horno o la mesa donde puedan tirar de él los niños o donde se pueda enganchar por accidente.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de daños personales
Es peligro que una persona que no esté debidamente cualificada realice tareas de reparación que implique retirar la carcasa del horno siendo esto lo evita la radiación de las microondas.
Tome como referencia el párrafo: "Materiales que pueden ser utilizados en el horno de microondas o que deben ser evitados en el horno de microondas".
Existen utensilios que no son metálicos pero que tampoco son idóneos para ser usados en el horno de microondas. En caso de duda, pruebe el utensilio siguiendo este procedimiento.
Prueba de los utensilios:
- Llene un recipiente idóneo para el microondas con una taza de agua fría (250 ml.) y con el utensilio que se quiere probar.
- Póngalo en cocción a temperatura máxima durante 1 minuto.
- Toque con cautela el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para cocciones en el microondas.
- No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.
Materiales que pueden utilizarse en el horno de microondas
| Papel de aluminio | Sólo como protección. Pueden usarse trozos pequeños para cubrir partes de carne o de pollo y así evitar que cuezan demasiado. Es posible que se forme un arco si el papel está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel debería estar a una distancia mínima de 1 pulgada (2,5 cm.) de las paredes del horno. |
| Recipientes de terracota | Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de un recipiente de terracota debe estar colocado por lo menos a 3/16 de pulgada (5 mm.) sobre el plato giratorio. Un uso errado podría causar la ruptura del plato giratorio. |
| Platos de mesa | Utilice solamente aquellos aptos para hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rajados o parcialmente rotos. |
| Frascos de vidrio | Quite siempre la tapa. Úselos solamente para calentar alimentos. Muchos frascos de vidrio no resisten al calor y podrían romperse. |
| Productos de vidrio | Utilice sólo productos de vidrio resistentes al calor e idóneos para el horno. Controle que no tengan bordes de metal. No utilice platos rajados o parcialmente rotos. |
| Bolsas para cocción en el horno | Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con cierres metálicos. Haga algunos cortes para permitir la salida del vapor. |
| Tazas y platos de papel | Utilice solamente para cocer/calentar durante breves lapsos de tiempo. No se aleje durante la cocción. |
| Servilletas de papel | Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento, para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para cocciones breves. |
| Papel pergamino | Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como cobertura para el vapor. |
| Plástico | Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado con “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos en su interior se calientan. Las bolsas para cocción de papel y de plástico cerradas herméticamente deben ser perforadas o cortadas como indica el embalaje. |
| Film de plástico | Utilice sólo aquél apto para hornos de microondas. Use para cubrir los alimentos para que no pierdan la humedad durante la cocción. Controle que le film de plástico no esté en contacto con los alimentos. |
| Termómetros | Utilice sólo aquellos aptos para los hornos de microondas (termómetros para carne y para dulces). |
| Papel manteca | Utilice para cubrir los alimentos y así prevenir salpicaduras y mantener la humedad. |
Materiales que deben evitarse en los hornos de microondas
| Bandejas de aluminio | Pueden causar la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas. |
| Recipientes para alimentos de cartón con asas de metal | Pueden causar la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas. |
| Utensilios de metal | El metal proteje los alimentos de la energía de microondas. El metal puede causar la formación de arco. |
| Cierres de metal | Pueden causar la formación de arco y pueden causar un incendio en el interior del horno. |
| Bolsas de papel Podrían causar un incendio en el interior del horno. | |
| Recipientes de poliestireno o de poliuretano | Los recipientes podrían derretirse o contaminar el líquido que contienen si se los lleva a temperaturas elevadas. |
| Madera | La madera se seca cuando se la usa en un horno de microondas y podría rajarse o romperse. |
INSTALACIÓN DEL HORNO
Nombres de los componentes y de los accesorios del horno
Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno.
El horno es suministrado con los siguientes accesorios:
1 Plato giratorio de vidrio
1 Conjunto de anillo rotante
1 Manual de instrucciones
A) Tablero de control
B) Eje del plato giratorio
C) Anillo de soporte
D) Plato de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad

Instalación del plato giratorio

a. No coloque nunca el plato de vidrio al revés. El plato de vidrio debería estar siempre libre.
b. Sea el plato de vidrio, sea el anillo de soporte, deben ser usados siempre durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes deben estar siempre sobre el plato de vidrio para ser cocidos.
d. Si el plato de vidrio o el conjunto anillo plato giratorio se rajaran o se rompieran, póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano.
Instalación sobre la superficie de apoyo
Quite todo el material del embalaje y los accesorios. Examine el horno para controlar que no haya sufrido daños como magulladuras o daños a la puerta. No instale el horno si está dañado.
Parte interior: Quite todas las películas protectivas que se encuentran sobre las superficies de la parte interior del horno de microondas.
No quite el revestimiento sutil de color marrón claro pegado en el interior del horno ya que sirve para proteger el magnetrón.
Instalación
- Elija una superficie plana que le proporcione el espacio suficiente para la circulación de aire en entrada y en salida.

Es necesario mantener un espacio mínimo de 7, 9pulgadas (20 cm.) entre el horno y cualquier pared adyacente.
(1) Deje un espacio mínimo de 12 pulgadas (30 cm.) sobre el horno.
(2) No quite los pies de la parte inferior del horno.
(3) El bloqueo de las aberturas en entrada y/o en salida podría dañar el horno.
(4) Coloque el horno lo más lejos posible de radios o televisores. El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interferencias en la recepción de estos aparatos.
- Conecte el horno a una toma doméstica estándar.
Controle que el voltaje y la frecuencia sean iguales al voltaje y a la frecuencia indicados en la plaquita de los valores nominales.
¡ATENCIÓN! No instale el horno sobre una cocina u otros electrodomésticos que desarrollen calor. Si se lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía no tendría validez.
La superficie de apoyo podría calentarse durante el funcionamiento.

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Este horno de microondas utiliza controles electrónicos modernos para regular los parámetros de cocción y de esta manera satisfacer sus necesidades.
1. Programación de la hora
Cuando se conecta el horno de microondas a la toma de corriente, el horno visualizará "0:00" y una señal acústica emitirá un sonido.
1) Presione "las cifra's de la hora titilarán.
8:00:
2) Gire " 🔥 " para programar las horas; la cifra inherente a lashoras debe estar comprendida entre 0 y 23.
89:00:
3) Presione "√|√", las cifras de los minutos titilarán.
8:00:
4) Gire " 🔥 " para programar los minutos; la cifra inherente a los minutos debe estar comprendida entre 0 y 59.
89:58:
5) Presione "√|√" para completar la programación de la hora.": "titilará.
89:58:
Nota: 1) Si no se programa el reloj, éste no funcionará cuando estará conectado eléctricamente.
2) Durante la programación del reloj, si presiona " "o si no efectúa ninguna operación durante un minuto, el horno saldrá de la función de programación.
2. Cocción de microondas
Presione " ≈ " una vez, gire " 🔊" para seleccionar la función deseada.
Presione " + 30" ◇". Gire " " para programar el tiempo de cocción.
Presione " + 30" ◇1" para comenzar la cocción.
Ejemplo: si desea utilizar una potencia del 80% para cocer durante 20 minutos, deberá hacer funcionar el horno respetando los siguientes pasos:
1) Presione " ≈" una vez, el LED visualizará "P100" y el indicador " " estará encendido.
80:00:
2) Gire " " para elegir una potencia del 80%, el LED visualizará "P80". Presione "+"30"
88:88:
3) Gire " ” para programar el tiempo de cocción hasta que el display visualice "20:00"(el tiempo máximo de cocción es de 95 minutos).
80:00:
4) Presione "+30" "para comenzar la cocción, ":" se encenderá y el indicador " ≈ " titilará (una señal acústica emitirá cinco sonidos al finalizar la cocción).
NOTA: los niveles para la regulación de los tiempos de programación son los siguientes:
0---1 min. : 5 segundos 10---30 min. : 1 minuto 1---5 min. : 10 segundos 30---95 min. : 5 minutos 5---10 min. : 30 segundos
Tabla de las potencias del horno de microondas
| Potencia del microondas | 80% 50% | 30% 10% | 100% |
3. Puesta en marcha rápida y aumento del tiempo de cocción
Cuando el horno se encuentra en posición de espera, presione la tecla "+30" "para comenzar la cocción a la potencia máxima del microondas durante 30 segundos. El tiempo de cocción aumentará de 30 segundos cada vez que presione la tecla "+30"; el tempo máximo que se puede programar es de 95 minutos. Nota: La función no se activará en caso de cocción con otros programas.
4. Descongelamiento según el tiempo
1) Presione la tecla " , el LED visuralizará "dEF1".

2) Gire " ", para seleccionar el tiempo de cocción. Contemporáneamente, " ≡ " y " * " estarán encendidos. El tiempo que se puede programar va de 00:05 a 95:00. El nivel de potencia programado es P30 y no puede ser programado.

3) Presione la tecla " + 30" ◇ " para comenzar el descongelamiento. Los indicadores " ≡ " y " % " titilarán.
5. Descongelamiento según el peso
1) Presione " * | * " dos veces; el LED visualizará "dEF2".

2) Gire " 🔍 " para seleccionar el peso del alimento que debe descongelar. Contemporáneamente "g" estará encendido. El peso deberá estar comprendido entre 100 gr. e 2000 gr.

3) Presione la tecla " + 30" ◇" para comenzar el descongelamiento. Los indicadores " ≡ " y " %" titilarán y el indicador "g" se apagará.
. MENÚ S AUTOMÁ TICO
1) En estado de resposo, pulsar "auto" o girar el mando selector "hacia la derecha para seleccionar el menú que se necesite. Aparecerá, en orden, la siguiente secuencia: "A-01", "A-02"...."A-10".
2) Pulsar "+"30" para confirmar el menú seleccionado.
3) Girar el mando" " para seleccionar el menú desde b-1 a b-4.
4) Pulsar "+"30" para empezar la cocción.
Al finalizar la cocción, el avisador acústico sonará 5 veces. Si se ha configurado el reloj previamente, se mostrará la hora vigente. En caso contrario, marcará 0:00
ES
EJEMPLO: Para cocinar PASTA:
1) Pulsar "auto" siete veces, aparecerá en la pantalla“A-07”, siendo este el menú pasta que se ha seleccionado. Se iluminarán los indicadores" y ⇌ " " ☐".
2) Pulsar "pdra confirmar el menú seleccionado.
3) Dejar de girar el mando selector " 🔍 " cuando aparezca en la pantalla "b-4".
4) Pulsar "+"30" para empezar la cocción.
Al finalizar la cocción, el avisador acústico sonará 5 veces. A continuación, el microondas entra en modo reposo.
7. Cocciones en secuencia
Se pueden establecer al máximo dos programas de cocción en secuencia. Si uno de los dos programas es el descongelamiento, éste debe ser establecido como primer programa. Se escuchará una señal acústica al finalizar cada programa y luego comenzará el programa sucesivo.
Nota: El menú Auto no puede ser programado como uno de los menúes en secuencia.
Ejemplo: si desea descongelar 500 gr. de alimentos y cocerlos con una potencia de microondas del 80% durante 5 minutos, los pasos que debe seguir son los siguientes:
1) Presione " % | % " dos veces; el LED visualizará "dEF2".
2) Gire " " para programar el peso del alimento. Deje de girar cuando aparecerá "500";
3) Presione " ≈ " una vez, el LED visualizará "P100" y el indicador " ≈ " estará encendido.
4) Gire " 🔥 " para elegir una potencia del 80%, el LED visualizará "P80". Presione "+30" ◇".
5) Gire "☐" para programar el tiempo de cocción de 5 minutos.
6) Presione la tecla " + 30" ◇ " para comenzar la cocción.
Nota: al finalizar la primera parte del programa, la señal acústica emitirá un sonido y luego comenzará la segunda parte del programa. Al finalizar todos los programas, la señal acústica emitirá cinco sonidos y la unidad volverá a la posición de espera.
8. Cocciones con puesta en marcha diferida
1) Primero programe el reloj (consulte las instrucciones inherentes a la programación del reloj).
2) Establezca el programa de cocción. Se pueden establecer al máximo dos programas de cocción. El descongelamiento no puede ser programado con esta función.
3) Presione " Aparecerá el reloj. La cifra inherente a la hora titilará.
4) Gire "☐" para programar la hora; la cifra establecida para las horas debe estar comprendida entre 0 y 23.
5) Presione "", las cifras de los minutos titilarán.
6) Gire "☐" para programar los minutos; la cifra establecida para los minutos debe estar comprendida entre 0 y 59.
7) Presione " + 30" ◇ " para finalizar la programación. " :" estará encendido, la señal acústica emitirá dos sonidos a la hora programada y la cocción comenzará automáticamente.
Nota: 1) El reloj debe ser programado antes de comenzar la operación. De lo contrario, la función de puesta en marcha diferida no funcionará.
2) Si el programa de puesta en marcha diferida ha sido programado sin establecer el programa de cocción, toda la programación servirá como despertador. Es decir, que a la hora establecida la señal acústica emitirá sólo cinco sonidos.
10. Función ECO
En estado de reposo, pulsar. En caso de no actividad durante 1 minuto, se apagará la pantalla. Se puede activar la pantalla pulsando cualquier botón.
NOTAS:
1) Si la puerta del microondas permanece abierta, no funciona la función ECO.
2) Pulsar cualquier botón o abrir la puerta para encencer la pantalla cuando el microondas esté en modo ECO.
3) En caso de que el microondas entre en modo ECO y previamente se haya configurado el bloqueo infantil, desbloquear el microondas para poderlo utilizar.
11. Función de control e la programación
(1) Durante la cocción, presione " ≡"; la potencia de microondas actual aparecerá durante 3 segundos.
(2) En la fase de puesta en marcha diferida, presione " √ | √ " para visualizar el horario elegido para la cocción diferida. El tiempo de inicio de la cocción titilará durante 3 segundos; luego el horno volverá a mostrar la hora.
(3) Durante la cocción, presione " √ | √ para controlar la hora. Aparecerá durante 3 segundos.
Modo silencioso
13. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: en posición de reposo, presione " " durante 3 segundos; se escuchará un sonido prolongado que confirma la activación de la función de bloqueo para niños; el LED mostrará " " y " 🔒 " estará encendido. Desbloqueo: en la posición de bloqueo, presione " √ | √ " durante 3 segundos; se escuchará un sonido prolongado que confirma el desbloqueo; el LED volverá al reloj y 🔒 " se apagará.
14. Protección del ventilador
Después de una cocción con microondas o combinada de más de 5 minutos, el horno se detendrá durante los últimos 15 segundos y funcionará sólo el ventilador.
15. Función protectiva del Magnetrón
Si el aparato funcionará durante 30 minutos al máximo nivel de potencia, el horno se programará automáticamente al 80% de la potencia de microondas para proteger el magnetrón.
16. Función de apagado automático
Si la puerta queda abierta durante 10 minutos, la luz del horno se apagará. Presione cualquier tecla después de la apertura de la puerta para reactivar la cuenta regresiva. La luz del horno se encenderá.
17. Detalle
(1) La señal acústica emitirá un sonido cuando se gira el botón de mando al inicio del procedimiento.
(2) En caso de apertura de la puerta durante la cocción, se deberá presionar la tecla " + para continuar.
(3) Una vez establecido el programa de cocción, la tecla " + 30" " debe ser presionada al máximo en 1 minuto; de lo contrario, aparecerá la hora y la programación será cancelada.
(4) La señal acústica emitirá un sonido en caso de presión correcta; de lo contrario, no se escuchará ningún sonido.
Tabla de los Menúes Automáticos de Cocción
| Menu | Peso (g) | Display | Potencia |
| A-01 PAN | b-1 Calentar Pizza | 200 | P100 |
| b-2 Calentar Pan | 200 | P100 | |
| b-3 Pastel Salado | 400 | P80+P0+P80 | |
| b-4 Masa | 500 | P30 | |
| A-02 PATATAS | b-1 Vapor | 400 | P100 |
| b-2 Croquetas de Patata | 250 | P80+girar+P0 | |
| b-3 Patatas Asadas | 1 | P80+P0 | |
| b-4 Patatas Fritas | 200 | P100 | |
| A-03 CARNE | b-1 Pollo | 800 | P100 |
| b-2 Pavo | 800 | P100 | |
| b-3 Cerdo | 450 | P100 | |
| b-4 Carne Roja | 800 | P100 | |
| A-04 PESCADO | b-1 Mejillones | 200 | P80 |
| b-2 Salmón (Pescado) | 350 | P80 | |
| b-3 Filete de Atún | 350 | P80 | |
| b-4 Lubina | 350 | P80 | |
| A-05 VERDURAS | b-1 Brócoli | 400 | P100 |
| b-2 Espinacas | 400 | P100 | |
| b-3 Zanahorias | 400 | P100 | |
| b-4 Hinojo | 200-400 | P80+P0 | |
| A-06 BEBIDAS CALIENTES | b-1 Leche (1 taza / 240 ml) | 1 taza | P100 |
| b-2 Café (1 Taza / 120 ml) | 1 taza | P100 | |
| b-3 Té | 1 taza | P100 | |
| b-4 Chocolate Caliente | 200 | P70 | |
| A-07 PASTA | b-1 Pasta rellena | 450 | P80 |
| b-2 Arroz | 1 taza | P100+P50 | |
| b-3 Sopa (Calentar Sopa de Verduras) | 250 | P100 | |
| b-4 Pasta | 50 (añadir 500 ml de agua) | P80 |
Tabla de los Menúes Automáticos de Cocción
| Menu | Peso (g) | Display | Potencia |
| A-08 PASTELES | b-1 Bizcocho | 200 | P80+P0+P80 |
| b-2 Pastel | 1 Taza | P80 | |
| b-3 Mermelada | 400 | P100+P0 | |
| b-4 Magdalenas | 400 | P100 | |
| A-09 SALUDABLE | b-1 Alimentos Deshidratados | 100 | P80+P0 |
| b-2 Yogurt casero | 1 liter | P30 | |
| b-3 Pasta integral | 150 (Añadir 500 ml agua) | P100 | |
| b-4 Legumbres | 5 00 | P100 | |
| A-10 BEBÉ | b-1 Homogeneizar | 150 | P80+P0 |
| b-2 Caldo | 200 | P100+P0 | |
| b-3 Esterilización | 1 bottom | P100 | |
| b-4 Leche Infantil | 100 ml | P30 |
Búsqueda de los problemas
| NORMAL | |
| Interferencia del horno de microondas con la recepción televisiva | Es posible que haya interferencias con la recepción de una radio o de un televisor durante el funcionamiento del horno de microondas. Se trata de un fenómeno semejante al que puede ocurrir con otros electrodomésticos pequeños, como mezcladoras, aspiradoras o ventiladores eléctricos. Es normal. |
| Luz atenuada | Durante las cocciones con microondas de baja presión, la luz del horno puede atenuarse. Se trata de una cosa normal. |
| Se acumula vapor sobre la puerta, sale aire caliente por los orificios de expulsión | Durante la cocción, es posible que salga vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor viene expulsado por los orificios de expulsión, pero parte del vapor podría acumularse sobre las superficies frías, como la puerta del horno. Se trata de una cosa normal. |
| Encendido accidental del horno sin alimentos en su interior | El funcionamiento del horno sin alimentos en su interior, durante lapsos de tiempo limitados, no daña el horno. Pero es mejor evitarlo. |
| Problema | Posible | causa |
| El horno no se enciende | El cable de alimentación no ha sido insertado correctamente en la toma de corriente | Quite el enchufe de la toma de corriente y vuelva a introducirlo después de 10 segundos |
| El fusible salta o se pone en marcha el interruptor automático | Cambie el fusible o reponga el interruptor automático (reparado por personal calificado de nuestra empresa) | |
| Problemas con la salida | Controle la salida con otro electrodoméstico | |
| El horno no calienta | La puerta no está bien cerrada | Cierre bien la puerta |
| El plato de vidrio hace ruido durante el funcionamiento del horno | Rodillos sucios y residuos sobre el fondo del horno | Tome como referencia el párrafo “mantenimiento del microondas” para limpiar las partes sucias. |
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no puede identificar la causa del funcionamiento anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. ¿Dónde se encuentra? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su código de producto y del número de serie (un código de 16 caracteres que empieza por el número 3). Se puede encontrar en el certificado de garantía o en la placa de datos situada en el aparato. Servirá para evitar viajes inútiles a los técnicos y, por lo tanto (lo que es más importante) para ahorrar los correspondientes costes adicionales.

Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana, que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos de este producto. La presencia de este símbolo en el producto indica que este producto no se puede tratar como desecho doméstico. El producto se debe entregar en el punto de recogida adecuado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación se debe llevar a cabo de acuerdo con las normas ambientales locales sobre eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este producto, pónase en contacto con su oficina local, su servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto.

Guíadecocina
MICROONDAS
Laenergíademicroondasrealmentepenetralosalimentos,atraídasy absorbidasporsucontenidoacuoso,grasoodeazúcar.Lasmicroondascausan quelasmoléculasenlosalimentossemuevanconrapidez.Elmovimientorápido deestasmoléculascreafricciónyelcalorresultantecocinaelalimento.
COCINAR
Utensiliosparalacocinaconmicroondas:
Losutensiliosyvajilladebenpermitirquelaenergíademicroondaspaseatravés deellosparamáximaeficiencia.
Lasmicroondassereflejanpormediodemetal, talcomoaceroinoxidable, aluminioycobre, peroellaspuedenpenetraratravésdecerámica, vidrio, porcelanayplásticoasícomopapelymadera. Porlotantolosalimentosnunca debencocinarseenrecipientesdemetal.
Alimentosapropiadosparacocinarconmicroondas:
Muchasclasesdealimentossonapropiadosparacocinarconmicroondas, incluyendovegetalesfrescosycongelados, fruta, pasta, arroz, granos, judías, pescadoycarne. Salsas, flan, sopas, budinesalvapor, conservas, ychutney puedencocinarseenunhornodemicroondas. Hablandoengeneral, cocinarcon microondasesidealparacualquieralimentoquenormalmentesepreparasobre unahornalla.
Tapadodurantelacocción
Esmuyimportantestaparlosalimentosdurantelacocciónyaqueenlamedida queelaguaquevaevaporando,elvaporliberadocontribuyealprocesode cocción.Losalimentospuedencubrirseendiferentesformas:ej.Conunplatode cerámica,unatapadeplásticoconpelículaadherenteapropiadapara microondas.
Tiemposdereposo
Esimportantepermitiruntiempodereposounavezqueustedhayafinalizadode cocinarlosalimentosparapermitirquelatemperaturadentrodelalimentose nivele.
Guíadecocina
Guíadecocinaparavegetalescongelados
Useuntazóndevidriopirexcontapa.Cocinecontapaporuntiempomínimo-vealatabla.Continúecocinandohastaobtenerelresultadoqueustedprefiera. Revuelvadosvecesdurantelacocciónyunavezdespuésdecocidos.Agregue sal,hierbasomantecadespuésdecocido.Cubraduranteeltiempodereposo.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | |
| Espinaca150gP80 | 5-62-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | ||
| Bróculi300gP808-92-3 | Agregue30ml(2cuch.sop.)deaguafría. | |||
| Arvejas | 300gP80 | 7-82-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | |
| Judíasverdes300gP807 12 -8 12 2-3 | Agregue30ml(2cuch.sop.)deaguafría. | |||
| Vegetales mezclados (zahahorias/ arvejas/maíz) | 300gP80 | 7-82-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | |
| Vegetales mezclados (Estilochino) | 300gP807 12 -8 12 2-3 | Agregue15ml(1cucharasopera)deaguafría. | ||
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinaparavegetalesfrescos
Useuntazónapropiadodevidriopirexcontapa.Agregue30-45mldeaguafría
(2 - 3 cuch. sop.) por cada 250 gamenos quesere comiende o tracantida agua y cocinarcontapaporeltiempomínimo – vea la tabla.
Continúecocinandohastaobtenerelresultadoqueustedprefiera.Revuelvauna vezduranteyunavezdespuésdelacocción.Agreguesal,hierbasomanteca despuésdecocido.Cubrirduranteeltiempodereposode3minutos.
Consejoútil:Cortelosvegetalesfrescosenpartesdetamañoparejo.Cuanto máspequeñosloscortemásrápidosecocinan.
Todoslovegetalesfrescosdeberíancocinarseusandolapotenciamáxima delmicroondas (P100).
| AlimentosPorción | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | |
| Bróculi | 250g500g | 312-4 6-7 | 3 | Preparegajosdetamañoparejo.Arreglelostallosenelcentro. |
| Repollitosde Bruselas | 250g5- | 5123 | Agregue60-75ml(5-6ch.sop.)de agua. | |
| Zanahorias250g | 312-43 | Cortelaszanahoriasenrodajasde tamañoparejo. | ||
| Coliflor | 250g500g | 4-412 612-712 | 3 | Preparegajosdetamañoparejo.Cortelosgajosgrandesen mitades.Arreglelostallosenel centro. |
| Calabacines250g | 3- 3123 | Corteloscalabacinesenrodajas.Agregue30ml(2cuch.sop)de aguaounbotóndemanteca.Cocinehastaqueesténtiernos. | ||
| Berenjenas250g | 212-33 | Cortelasberenjenasenpequeñas rodajasysalpiquecon1cucharadadejugodelimón. | ||
| Puerros250g3 | -3123 | Cortelospuerrosenrodajas gruesas. | ||
| Hongos | 125g250g | 1-112 2-212 | 3 | Preparehongosenterospequeños uhongosenrodajas.Noagreguenadadeagua.Salpiqueconjugodelimón.Condimenteconsalypimienta.Escurraantesdeservir. |
| Cebollas250g4 | -4123 | Cortelascebollasenrodajaso mitades.Agreguesolamente15ml(1cuch.sop.)deagua. | ||
Guíadecocina(continuación)
| AlimentosPorción | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | |
| Pimiento morrón | 250g3 12 -43 | Corteelpimientoenpequeñas rebanadas. | ||
| Papas | 250g500g | 3-46-7 | 3 | Peselaspapaspeladasycórtelas enmitadesocuartosdesimilar tamaño. |
| Nabo | 250g | 4 12 -5 | 3 | Corte el nabo en pequeños cubos. |
Guíadecocinaparaarrozypasta
Arroz: Useuntazóndevidriopirexcontapa—elarrozdoblasuvolumen durantelacocción. Cocinecontapa.
Despuésquesehaterminadoeltiempodecocción,revuelva antesdeltiempodereposo,pongasalyagreguehierbasy manteca.
Observación: elarrozpuedenohaberabsorbidotodaelagua cuandoeltiempodecocciónhafinalizado.
Pasta: Useuntazóngrandedevidriopirex. Agregueaguahirviendo, una pizcadesalyrevuelvabien. Cocinedestapado.
Revuelvaocacionalmentduranteydespuésdecocido.Cubra duranteeltiempodereposoyescurrabienluego.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempode reposo (min.) | Instrucciones | ||
| Arrozblanco (prelavado) | 250g375g | P100 | 15-16 1712-1812 | 5 | Agregue 500 mldeaguafría.Agregue 750ml deaguafría. |
| Arroz integral (prelavado) | 250g375g | P100 | 20-2122-23 | 5 | Agregue 500ml deaguafría.Agregue 750ml deaguafría. |
| Arroz mezclado (arroz+arroz integral) | 250gP | 10016-175 | Agregue 500ml deaguafría. | ||
| Maíz mezclado (arroz+grano) | 250gP | 10017-185 | Agregue 400ml deaguafría. | ||
| Pasta | 250gP | 10010-115 | Agregue 1000ml deagua caliente. | ||
Guíadecocina(continuación)
CALENTADO
Suhornodemicroondascalentaráalimentosenunafracciónndeltiempoque normalmentetomaelhornodehornalla.
Uselosnivelesdepotenciaytiemposdecalentadoenelsiguientetegráficocomo unaguía.
Lostiemposenelgráficoconsideranloslíquidosconunatemperaturaambiente dealrededorde+18a+20°Counalimentoenfriadoconunatemperaturade alrededorde+5a+7°C.
Arregloytapado
Evitecalentartrozosgrandestalcomocuartosdepollo—tiendenasobrecocinarseysesecanantesqueelcentroesténisiquieracaliente. Sicalienta pequeñostrozosobtendrámayoréxito.
Nivelesdepotenciaycuándorevolver
Algunos alimentos pueden ser calentados usando la potencia maxima mientras otrosdeberíancalentarseusando niveles de potencia más bajos.
Fíjeseenlastablasdeguía. Engeneral, esmejorcalentaralimentosusandoun niveldepotenciamásbajo, sielalimentoesdelicado, engrandescantidades, o siesprobablequesecalientedemasiadomuyrápidamente (pastelesde picadillo, porejemplo).
Revuelvabienodevueltaelalimentoduranteelcalentadoparaobtenerelmejor resultado. Cuandoseaposible, revuelvaantesdeservir.
Tengaparticularcuidadocuandocalientalíquidosyalimentosparabebés. Para evitarlaebullicióneruptivadeloslíquidosyconellounaescaldadura, revuelva antes, duranteydespuésdecalentar. Manténgalosenelhornodemicroondas duranteeltiempodereposo. Recomendamosponerunacucharadeplástico varilladevidriodentrodeloslíquidos. Evitaquelosalimentossesobre-calienten (yporlotantoseestropeen).
Espreferibleestimarenmenoseltiempodecocciónagregartiempoextrade calentado, sifueranecesario.
Tiemposdecalentadoydereposo
Cuandocalientealimentosporprimeravez, esútiltomarnotadeltiempoque llevan-parafuturareferencia.
Siempreasegúresequelacomidacalentadaestébiencalienteentodaspartes. Permitaqueelalimentoreposedespuésdecalentado-dejequelatemperatura seiguale.Eltiempodereposorecomendadodespuésdelcalentadoesde2-4 minutos,amenosqueserecomiendeotrotiempoenelgráfico.
Tengaparticularcuidadocuandocalientelíquidosyalimentosparabebés. Vea tambiénelcapítuloconlasprecaucionesdeseguridad.
Guíadecocina(continuación)
CALENTADODELIQUIDOS
Siemprepermitauntiempodereposodealmenos20segundosdespuésqueel hornohasidoapagadoparapermitirquelatemperaturaseiguale.Revuelva duranteelcalentado,sifueranecesario,ySIEMPRErevuelvadespuésde calentar.Paraevitarlaebullicióneruptivayunaposibleescaldadura,usted deberíaponerunacucharadeplásticoovarilladevidrioenlasbebidasyrevolver antes,duranteydespuésdecalentar.
CALENTARALIMENTOSPARABEBES
ALIMENTOSPARABEBES:
Vacíeelcontenidodentrodeunplatohondodecerámica. Cubraconunatapade plástico. ¡Revuelvabiendespuésdecalentar! Dejereposarpor2-3 minutos antesdeservir. Revuelvanuevamenteyverifiquelatemperatura. Temperatura recomendadaalservir: entre30-40°C.
LECHEPARABEBE:
Viertalalechedentrodeunbiberóndevidrioesterilizado.Calientedestapado. Nuncacalienteelbiberóndelbebéconlatetinapuesta,elbiberónpuede explotarsisesobre-calienta.
¡Agitebienantesdeltiempodereposoynuevamenteantesdeservir!Siempre verifiquecuidadosamentelatemperaturadelalecheparaelbebéantesde dárselaalbebé.Temperaturarecomendadaalservir:37°C.
OBSERVACION:
Losalimentosparabebésnecesitanqueselosverifiqueenforma particularmentecuidadosaantesdeservirparaprevenirquemaduras. Uselos nivelesdepotenciaytiemposdelasiguientetablacomounaguíaparael calentado.
Guíadecocina(continuación)
Calentadodelíquidosyalimentos
Uselosnivelesdepotenciaenestatablacomoguíaparaelcalentado.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempo dereposo (min.) | Instrucciones | ||
| Bebidas (café,leche, aguaparaté con temperatura ambiente) | 150ml (1taza)300ml (2tazas)450ml (3tazas)600ml (4tazas) | P100 | 1-112 112-2 212-3 3-312 | 1-2 | Viertaenunatazade cerámicalcalientesin cubrir.Coloqueunataza enelcentro,2másen oposiciónunadeotray3 o4enuncírculo.Revuelva cuidadosamenteantesy despuésdeltiempode reposo,seacuidadoso mientraslasestá sacandodelhorno. |
| Sopa (helada) | 250g350g450g550g | P100 | 2-212 212-3 3-312 312-4 | 2-3 | Viertadentrodeunplato otazónhondode cerámica.Cubraconunatapade plástico.Revuelvabien despuésdecalentar.Revuelvanuevamente antesdeservir. |
| Guisado (helado) | 350gP80 | 412-5122-3 | Pongaelguisadoenun platohondodecerámica.Cubraconunatapade plástico.Revuelva ocasionalmentedurante elcalentadoynuevamenteantesde dejarreposaryservir. | ||
| Pastacon salsa (helada) | 350gP80 | 312-4123 | Pongalapasta(ej.Spaghettiofideosal huevo)sobreunplato llanodecerámica.Cubraconpelícula adherentepara microondas.Revuelvaantesdeservir. | ||
Guíadecocina(continuación)
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempo dereposo (min.) | Instrucciones | ||
| Pastarellena consalsa (helada) | 350gP804-53 | Pongalapastarellena (ej.ravioles,tortelines)en unplatohondode cerámica.Cubraconunatapade plástico.Revuelva ocasionalmentedurante elcalentadoynuevamenteantesde dejarreposaryalservir. | |||
| Comidaen plato (helada) | 350g450g550g | P80 | 412-512 5-6 512-612 | 3 | Coloqueunplatode comidaheladalista-para-calentarpara2-3sobre unrecipientede cerámica.Cubracon películaadherentepara microondas. |
Guíadecocina(continuación)
Calentaralimentosylecheparabebés
Uselosnivelesdepotenciaenestatablacomoguíaparaelcalentado.
| AlimentosPorciónPotencia | Tiempo (min.) | Tiempo dereposo (min.) | Instrucciones | ||
| Alimentos parabebés (vegetales +carne) | 190gP80 | 30sec.2-3 | Vacíeelcontenido dentrodeunplatohondo decerámica.Cocinetapado.Revuelva despuésdequehaya pasadoeltiempode calentado.Dejarreposar por2-3minutos.Antes deservir,revuelvabieny verifiquelatemperatura cuidadosamente. | ||
| Papilla parabebés (grano+ leche+ fruta) | 190gP8020sec.2-3 | Vacíeelcontenido dentrodeunplatohondo decerámica.Cocinetapado.Revuelvadespuésdel tiempodecocción.Dejar reposarpor2-3minutos.Antesdeservir,revuelva bienyverifiquela temperatura cuidadosamente. | |||
| Lechepara bebés | 100ml200ml | P30 | 30-40 seg.1 min.-1 min.10seg. | 2-3 | Revuelvaoagitebieny viertadentrodeun biberóndevidrio esterilizado.Colóquelo enelcentrodelplato giratorio.Cocine destapado.Agitebieny dejereposarporal menos3minutos.Antes deservir,revuelvabieny verifiquelatemperatura cuidadosamente. |
Guíadecocina(continuación)
GRILL
Elsuplementoparacalentarcongrillestácolocadodebajodeltechodela cavidad. Operamientraslapuertaestácerradayelplatogiratorioestárotando. Larotacióndelplatogiratoriohacequelacomidasedoreenformauniforme. Precalentarelgrillpor4minutoshacequelacomidasedoremásrápidamente.
Utensiliosparacocinarconelgrill:
Deberíanserapruebadellamaypuedenincluirmetal. Nouseningúntipode utensiliodeplástico, enlamedidaquepuedenderretirse.
Alimentosapropiadosparacocinarenelgrill:
Chuletas, salchichas, bistecs, hamburguesas, lonjasdejamónytocino, porcionesfinasdepescado, sandwichesytodaclasedetostadasconaderezos.
OBSERVACIÓNIMPORTANTE:
Por favor recuerde que los alimentos deben ser colocados sobre la rejilla alta, a menos que se den otras instrucciones.
MICROONDAS+GRILL
Estemododecocinarcombinaelcalorradiantequevienedelgrillconla velocidaddecoccióndelasmicroondas. Operasolamentemientraslapuerta estácerradayelplatogiratorioestérotando. Debidoalarotacióndelplato giratorio, losalimentossedoranenformauniforme.
Utensiliosparacocinarconmicroonadas+grill:
Porfavoruselosutensiliosporlosquelasmicroondaspuedanpasaratravés. Losutensiliosdeberíanserapruebadellama.Nouseutensiliosdemetalconel modocombinado.Nouseningúntipodeutensiliodeplástico,enlamedidaque puedederretirse.
Alimentosapropiadosparacocinarconmicroondas+grill:
Losalimentosapropiadosparacocinarconelmodocombinadoincluyentoda clasedealimentoscocidosquenecesitansercalentadosydorados(ej.Pastaal horno),asícomoalimentosquerequierenuntiempocortodecocciónparadorar lapartesuperiordelalimento.
También, estemodopuedeusarseparaporcionesgruesasdealimentoquese beneficiendeunapartesuperiordoradaycrocante(ej.Presasdepollo,dándolas vueltaamitaddesucocción).
Porfavorrefíerasealatablaparagrillpordetallesadicionales.
Los alimentos deben ser dados vuelta, si se quiere que se doren de ambos lados.
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinacongrillparaalimentosfrescos
Precalienteelgrillconlafuncióngrillpor4minutos.
Uselosnivelesdepotenciaytiemposqueaparecenenestatablacomoguía paracocinarconelgrill.
| Alimentos frescos | PorciónPotencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones | |
| Rebanadas tostadas | 4 ps (cada una25g) | Grill sola-mente | 3^1/2-4^1/23 | -4 | Pongalasrebanadas tostadasunaalladodela otrasobrelarejilla. |
| Panecillos (ya horneados) | 2-4 piezas | Grill sola-mente | 2^1/2-3^1/21 | 1/2-2^1/2 | Pongalospanecillos primeroconlaparteinferior haciaarribaenuncírculo directamentesobreelplato giratorio. |
| Tomatesal grill | 200g (2piezas)400g (4piezas) | C2 | 3^1/2-4^1/2 5-6 | - | Cortelostomatesen mitades.Pongaalgode quesosobrelaparte superior.Arréglelasenun círculoenunplatollanode vidriopirex.Colóquelosobrelarejilla. |
| Tostadade Tomate-Queso | 4piezas (300g) | C2 | 4-5- | Pongaatostarlas rebanadasdepanprimero.Pongalastostadasconel aderezosobrelarejilla.Dejereposarpor2-3 minutos. | |
| Tostadas Hawaii (ananá, jamón, rebanadas dequeso) | 2piezas (300g)4piezas (600g) | C1 | 3^1/2-4^1/2 6-7 | - | Tostelasrebanadasdepan primero.Pongalatostada coneladerezosobrela rejilla.Ponga2tostadasen formaopuestadirectamente sobrelarejilla.Dejereposar por2-3minutos. |
| Papas horneadas | 250g500g | C1 | 4^1/2-5^1/2 6^1/2-7^1/2 | - | Cortelaspapasenmitades.Póngalasenuncírculo sobrelarejillaconellado cortadohaciaelgrill. |
Guíadecocina(continuación)
| Alimentos frescos | PorciónPotencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones | |
| Gratinado (vegetales ypapas) (enfriado) | 500gC1 | 9-11- | Pongalosalimentosenun pequeñorecipientede vidriopirex.Pongael recipientesobrelarejilla. Despuésdecocidosdeje reposarpor2-3minutos. | ||
| Presasde pollo | 450g (2pzs)650g (2-3pzs)850g (4pzs) | C2 | 7-89-1011-12 | 7-88-99-10 | Preparelaspresasdepollo conaceiteyespecias. Póngalasenuncírculocon loshuesoshaciaelmedio. Noponganingunapresade polloenelcentrodela rejilla.Dejereposarpor2-3 minutos. |
| Polloasado | 900g1100g | C1 | 10-1212-14 | 9-1111-13 | Pinteelpolloconaceitey especies.Pongaelpollo primeroconlapechuga haciaabajo,segundoconla pechugahaciaarribasobre elplatogiratorio.Deje reposarpor5minutos despuésdelacoccióncon elgrill. |
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinacongrillparaalimentosfrescos
| Alimentos frescos | PorciónPotencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones | |
| Chuletas decordero (medium) | 400g(4pcs) | Grill sola-mente | 10-128 | 9 | Conunpincelcubralas chuletasdeccorderocon aceiteyespecias. Colóquelasenuncírculo sobrelarejilla.Después decocinardejereposar por2-3minutos. |
| Bistecsde cerdo | 250g (2ps) 500g (4ps) | HMO+ Grill | C2 6-7 8-10 | (Grill sola-mente) 5-6 7-8 | Conunpincelcubralos bistecsdeccerdocon aceiteyespecieas. Colóquelosenuncírculo sobrelarejilla.Después decocinardejereposar por2-3minutos. |
| Pescado asado | 450g 650g | C2 | 6-7 7-8 | 7-8 8-9 | Pintelapieldelpescado enteroconaceitey hierbasyespecies. Pongaelpescadoladoa lado(cabezacontracola) sobrelarejilla. |
| Manzanas asadas | 2manzanas (unidad 400g) 4manzanas (unidad 800g) | C2 | 6-7 10-12 | - | Saqueelcentrodelas manzanasylléneloscon pasasdeuvay mermelada.Ponga algunasalmendrasen trozossobrelaparte superior.Pongalas manzanassobreunplato lla n o d e v i d r i o p í r e x . Coloqueelrecipiente directamentesobreel platogiratorio. |
Guíadecocina(continuación)
Guíadecocinacongrillparaalimentoscongelados
Uselosnivelesdepotenciaytiemposqueaparecenenestatablacomoguía paracocinarconelgrill.
| Alimentos congelados | Porción | Potencia | Tiempo parael 1er.lado | Tiempo parael 2do.lado | Instrucciones |
| Panecillos (cadauna 50g) | 2 pzs4 pzs | HMO+ Grill | C2 112 -2 212 -3 | Grill sola-mente2-32-3 | Arreglelospanecillosenun círculoconelladodeabajo haciaarribadirectamente sobreelplatogiratorio. Cocineconelgrillel segundoladodelos panecilloshaciaarribahasta lograreltostadoqueusted prefiera.Dejereposarpor2-5minutos. |
| Baguettes/ P a n d e a j | 200-250g (1pz) | HMO+ Grill | C1 312 -4 | Grill sola-mente2-3 | Pongalabaguette congeladadiagonalmente sobrepapeldehornear encimadelarejilla.Después decocinarconelgrilldeje reposarpor2-3minutos. |
| Gratinado (vegetalesy papas) | 400gC1 | 13-15- | Pongalosalimentos congeladosenunpequeño recipientedevidriopirex. Pongaelrecipientesobrela rejilla.Despuésdecocidos dejereposarpor2-3 minutos. | ||
| Pasta (Canelones, Macarrones ,Lasaña) | 400gC1 | 14-16- | Pongalapastacongeladaen unrecipientepequeño rectangularllanodevidrio pirex.Pongaelrecipiente directamentesobreelplato giratorio.Despuésdecocidosdejereposarpor2-3 minutos. | ||
| Gratinado depescado | 400gC1 | 16-18- | Pongaelpescadocongelado enunrecipientepequeño rectangularllanodevidrio pirex.Pongaelrecipiente directamentesobreelplato giratorio.Despuésdecocidosdejereposarpor2-3 minutos, |
CANDY
CMXW 30DS