S9511/31 - Navaja PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S9511/31 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Rasuradora eléctrica |
| Características técnicas principales | Sistema de afeitado de tres cabezales, tecnología de corte de doble hoja |
| Alimentación eléctrica | Recargable, funcionamiento inalámbrico |
| Dimensiones aproximadas | 15,5 x 6,5 x 5,5 cm |
| Peso | 0,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Philips de la serie S9000 |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 100-240 V |
| Poder | 5 W |
| Funciones principales | Afeitado húmedo y seco, limpieza fácil, indicador de batería |
| Mantenimiento y limpieza | Rasuradora lavable, limpieza bajo el agua, cabezal de afeitado desmontable |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cabezas de afeitado reemplazables, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, uso seguro en la ducha |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio al cliente Philips disponible |
Preguntas frecuentes - S9511/31 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre S9511/31 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S9511/31 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S9511/31 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO S9511/31 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le-ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cui encontrará información sobre las caracteristicas de esta afeitadora, asi como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.
Descripción general (fig. 1)
1 Peine-guía del accesorio perfilador de barba
2 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil montaje
3 Recortador de fácil montaje
4 Unidad de afeitado de fácil montaje
5 Botón de encendido/apagado
6 Toma para clavijaquiresa.
7 Signo de exclamación
8 Recordatorio de sustitución
9 Indicador de energia de la bateria
10 Símbolo del bloqueo para viajes
11 Recordatorio de limpieza
12 Ajustes personalizados
13 Botones + para ajustes personales
14 Símbolo de sustitución
15 Sistema SmartClean
16 TapadelsystemaSmartClean
17 Botón de encendido/apagado
18 Símbolo de limpieza
19 Símbolo de secado
20 Símbolo indicator de lista
21 Símbolo de energia
22 Cartucho de limpieza para el sistemas SmartClean
23 Adaptador de corriente
24 Clavijaquiresa
25 Soporte del anillo de retencion
26 Funda
Important
Antes de usar la afeitadora y el sistemas SmartClean, lea atentamente estemanual del usuario y conservelo por si necessitaradiscultarlo enel futuro.

Peligro
- Mantenga el adaptor seco.
Advertencia
- El adaptorador incorpora un transformador. No corte el adaptorador para sustituirlo por otra clavija, ya que podra provocar situaciones de peligro.
- La afeitadora y el sistema SmartClean no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacitéFsica, Psiquea o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una persona responsable de su seguidad.
- Asegürese de que los niños no juguen con la afeitadora ni con el sistema SmartClean.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.

Precaución
- Nosumerjunca elsystemaSmartClean enagua ni lo enjuague bajo el grifo.
-
No实用性: circa agua a una temperatura superior a 80^ C para enjuagar la afeitadora.
-
No utilise la afeitadora, el sistema SmartClean, el adaptador ni Ninguna othera pieza si está dañados, ya que podra occasionar lesiones. Sustituya siempre un adaptador o una pieza dañados por uno del modelo original.
- Utilice únicamente el sistemas SmartClean con el cartucho de limpieza original.
- Coloque sempre el sistema SmartClean sobre una superficie horizontal, plana y estable para evaporar que el liquido se derrame.
- Asegürese sempre de que el compartmento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistemas SmartClean para limpar o cargar la afeitadora.
- Cuando el sistema SmartClean está lista parar usar, no lo hace para evaporar que el liquido limpiador se cerrame.
- El sistemas SmartClean limpia en profundidad, pero no desinfecta la afeitadora. Por ese no debe partir la afeitadora conoras personas.
- No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liqueidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar el aparato.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están bajo de una unidad motora herética en el interior de la afeitadora.
Cumplimiento de normas
-Esta afeitadora es resistente al agua y cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente. Se pueda usar en la bañera o la ducha y se pueda limpiar bajo el grifo. Por lo tanto, por motivos de sécurité, la afeitadora solo funciona sin cable.
- La afeitadora y el sistema SmartCleanFUL conplen los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.

General
- El adaptor está equipado con un selector automático de voltaje y es apto paravoltajes de red entre 100 y 240 voltios.
- El adaptor transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
La pantalla

Nota: Antes de utiliser la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora de la pantalla.
Los modelos de afeitaradora tienen pantallas differsentes, tal y como se muestra en las imagenes siguientes.
- S95XX/S93XX

Ajustes personalizados
El aparato dispone de una funciona que le permite personalizar los ajustes. Puede elegir entre tres ajustes en funciona de sus necessities personales de afeitado: como, dinamico o eficaz.
- Al pulsar los botones - o +, la barra se ilumina en blanco de forma continua.
Carga
- La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.
Note: Este aparato solo funciona sin cable.

- Si la afeitadora está conectada a la toma de corriente, se oye un sonido. Primero, el piloto inferior parpadea en blanco y después se ilumina en blanco de forma continua. A continuación, el segundo piloto parpadea y se ilumina de forma continua, y asi suscesivamente hasta que la afeitadora está Completely cargada.
- Carga rápida: cuando el piloto inferior deja de parpadear y se ilumina de forma continua, significada que la afeitadora tiene suficiente energia para un afeitado.
Bateria complèmente cargada

Note: Este aparato solo funciona sin cable.
Nota: Cuando la bateria está cargada por complete, la pantalla se apaga automatistically antes de 30 instantos. Al pulsar el botón de encendido/apagado durante o después de la hora, se oye un sonido que indica que la afeitauda aun está conectada a la red electrica.
- Cuando la bateria está totalmente cargada, todos los pilotos del indicator del nivel dearga se iluminaran en blanco de forma continua.
Batería baja

- Cuando la bateria está casi descargada, el piloto inferior comienza a parpadear en naranja y se oye un sonido.
Carga disponible en la bateria
- La energia está indicada por los pilotos del indicator de energia de la bateria que se iluminan de forma continua.
Recordatorio de limpieza

Para encontrar un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que limpie la afeitadoraupon de cada uso.
- Al apagar la afeitadora, el recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que deben limiar la afeitadora.
Bloqueo para viajes

Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se enciende accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el boton de encendido/ apagado durante 3 segundos.
Al activar elbloqueo para viages,el symbolo delbloqueo para viages se ilumina en blanco de forma continua.Cuando elbloqueo para viages estáactivado,laafeitadoraproduce un sonido y el symbolo delbloqueo para viages parpadea.
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3segundos.
El symbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a continuacion, se ilumina de forma continua. La afeitadora está lista para usar de nuevo.
Note:Tambienpuedesactivarelbloqueo paravijes conectandoleparatoa la redelectrica.



Sustitución de los cabezas de afeitado
Para un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que sustituya los cabezas de afeitado cada dos años.
- El aparato está equipado con un recordatorio de sustitución que le recuerda que deben sostituir los cabezas de afeito. El recordatorio de sustitución se ilumina en blanco de forma permanente y las flechas parpadean en blanco. Se oirá un pitido para indicarle que tiene que sostituir los cabezas de afeito.
Nota: Después de sustituir los cabezales de afeitado, esnecessary restablecer la afeitadora pulsando el boton de encendido/apagado durante 7 segundos.
Signo de exclamación

Cabezales de afeitado bloqueados
- Si los cazales de afeitado están bloqueados, el signo de exclamación se illumina en naranja de forma continua. El recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza parpadean en blanco alternativamente y se oye un sonido. En este caso, el motor no funciona porque los cazales están sucios o dañados.
- Si"Thissucede,deberte limpiar o sustitui rlos cabezales deafeitado.

Sobrecalentamento
- Si el aparato se calienta en excesso durante la找了, el signo de exclamacion parpadea en color. naranja.
- Cuando este sucede, la afeitadora se apaga automatistically. La energia continua una vez que el aparato vuela a la temperatura normal.
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.
Una afeitadora Completely cargada proporcional un tiempo de afeitarado de hasta 50关键时刻.
Note: No puede usar el aparato cuando se está cargando.
Cargue la afeitadora antes de utilizesla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía.
Carga con el adaptor

1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Inserte la clavijaquiresena en el aparato (1) y enchufe el adaptordo a la toma de corriente (2).
Carga del sistemas SmartClean
1 Enchufe la clavijaquiresa alsystema SmartClean.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

3 Coloque la afeitadora boa abajo encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora está orientada hacía el sistemas SmartClean.

4 Coloque la afeitadora en el soporte (1), incline la afeitadora hacer extras (2) y presione hacer abajo la parte superior para conectar la afeitadora ("clic") (3).
Note: El síbolo de la batería se ilumina para indicar que el aparato se está cargando.
Utilización de la afeitadora
Afeitado
Es posible que, las primeras vezes que se afeite, no obtenga el的结果ado que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necessitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistemas de afeitado.
Le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3 vezes a la semana) con esta afeitadora durante un periodo de 3 semanas para que la piel se adapte a la nuova afeitadora.
Consejo: Para Obtener los最好的 resultados, le recomendamos que recorte previamente la barba si no se ha afeitado durante 3 días o más.
Nota: Este aparato solo funciona sin cable.




1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.
Consejo:Selección los ajustes personales (consulte el capitulo "La pantalla").
La Appalacha se ilumina durante unoos segundos.
2 Desplace los cabezas de afeitarso sobre la piel, hacer movimientos circulares.
- No haga movimientos rectos.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.
La pantalla se ilumina durante unoicosegundos yacuinuacionmuestra la carga disponible en la bateria.
Afeitado humedo
Tambienpuedusarestafeitadoraconla carahumeda sincorpora espuma o gel deafeitar Paraafeitarsecon espuma o geldeafeitar,sigalossiguientespasos:
1 Humedézcase la pierl.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la pierl.
Enjuague la unidad de afeitardo bajo el grifo para asegurar de que se desliza suavamente sobre la piel.
4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora.

5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurar de que sigue deslizándose suavamente sobre laIEL.
6 Séquence la cara y limpie concienzudamente la afeitadora après de usarla (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Nota:Asegürese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora.
Uso de los accesorios de fácil montaje

Uso del recortador
Puede utiliser el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Tire de launidad de afeitado para extraerla del aparato.
Note: No gire la unidad de afeitaro cuando la extrae del aparato.
2 Inserte el saliente del recortador en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Luego presiónelo hacía abajo para fiarlo a la afeitadora ("clinic").
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato.
La pantalla se ilumina durante uno seg功夫.





4 Ya puede comenzar a utiliser el recortador.
5 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar el aparato.
La Appalacha se ilumina durante unoicosegundos para做不到ra la carga disponible en la bateria.
6 Tire del recortador para extraerlo del aparato.
Note: No gire el recortador cuando lo extrae del aparato.
7 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Luego presione la unidad de afeitado hacer abajo para fjjarla a la afeitadora.
Uso del accesorio perfilador de barba
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Tire de la unidad de afeitado para extraerla del aparato.
Note: No gire la unidad de afeitaro cuando la extrae del aparato.
3 Inserte el saliente del accesorio profilador de barba en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Luego presione el accesorio profilador de barba hacía abajo para fjarlo en la afeitadora ("clic").
Uso del accesorio profilador de barba con el peine-guía
Puede usar el accesorio perfilador de barba con el peine-guía colocado para perfilar la barba con una longitud fija, pero también condietentes ajustes de longitud. Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud delleo que quedauponésde cortar,ya va de 1 a 5 mm.

1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a algunos lados del accesorio perfilador de barba ("clic").

2 Pulse el selector de longitud y, a continuacion, empujelo a la izquierda o la derecha para selectionar el ajuste de longitud de corte que dese.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato.
4 Ya puede empezar a perfilar la barba.

Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía
Puede utiliser el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la linea del cuello.

1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.
Note: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba. No tire de los laterales del peine-guía.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato.
3 Ya puede empezar a perfilar la barba, el bigote, las patillas o la linea del cielo.

Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la afeitadora con el sistemas SmartClean

- El sistemas SmartClean Plus consta de dos fases: la fase de enjuagado y la fase de secado.

Preparación del sistema SmartClean para su uso
No incline el sistemas SmartClean para evitar que gotee.
Note: Sujete el sistema SmartClean cuando lo prepara para su uso.

1 Enchufe la clavijaquiresa en la parte posterior delsystemaSmartClean.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Pulse el botón en el lateral del sistemas SmartClean (1) y saque la parte superior del sistemas SmartClean (2).
4 Quite el sellado del cartucho de limpieza.

5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistemas SmartClean.

Presione la parte superior del sistema SmartClean hacía bajo ("clinic").

Uso del sistema SmartClean
Asegúrese de retirar el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistemas SmartClean.


1 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegürese de que la parte frontal de la afeitadora está orientada hacía el sistemas SmartClean.
2 Coloque la afeitadora en el soporte (1), incline la afeitadora hacerships (2) y presione hacia abajo la parte superior para conectar la afeitadora ("clic") (3).
El symbolo de la bateria y el botón de encendido/ apagado comienzan a parpadear, lo que indica que la afeitadora se está cargando.



3 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean para起初ar el programa de limpieza.
El botón de encendido/apagado y el símbolo de enjuagado se iluminan de forma continua.
Nota: La fase de enjuagado dura aproximadamente 10关键时刻.
- Durante la fase de secado, el símbolo de secado se illumina de forma continua.
Nota: La fase de secado dura aproximamente 4 horas.
- Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo indicator de lista se ilumina de forma continua.
El symbolo de la bateria se illumina de forma continua para indicar que la afeitadora está Completely cargada.
Note: La afeitadora tarda aproximamente 1 hora en cargarse.
Note: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, este se interrupme. En este caso, el símbolo de enjuagado o de secado deja de parpadear.
Note: Si desenchufa el adaptordo de la toma de corriente durante el programa de limpieza, este se interruprirá.
Nota: Treinta horas antes de que el programa de limpieza y energia se hayan completado, el Sistema SmartClean se apaga automatistically.




Sustitución del cartucho del sistemas SmartClean
- Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución parpadee en naranja o cuando no está satisfecho con el的结果。
1 Pulse el botón en el lateral del sistemas SmartClean (1) y saque la parte superior del sistemas SmartClean (2).
Saque el cartucho de limpieza de vinciar elsystema SmartClean y vacie los restos delliquido limpiador del cartucho de limpieza. Puede vinciar el liquido limpiador en el fregadero.
3 Tire el cartucho de limpieza vacio.
4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado del cartucho.
5 Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
Presione la parte superior del sistema SmartClean hacía bajo ("clinic").
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para encontrar un rendimiento de afeitaró optimo, limpie la afeitadora antes de cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no está demasiado caliente para evaporar quemarse las manos.

No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que thiso podra dañar los cabezales de afeitado.
1 Apane la afeitadora.
Enjuague launidad de afeitarido durante un rato con agua caliente del grifo.
3 Tire del soporte del CZe巳al de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado.

4 Enjuague el soporte del brazal de afeitarido bajo el grifo con agua caliente.
5 Sacuda el excesso de agua ycede que el soporte del cuestion de afeitar do seque.
6 Vuelva a colocar el soporte del brazal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clinic").
Método de limpieza a fondo


Asegürese de que el aparato está apagado.
1 Tire del soporte del brazal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo.

2 Coloque el soporte del anillo de retencion en el anillo de retencion (1), girelo en sentido contrario al de las agujas del reloj (2) y extragalo del cabeza al afeitado (3).





Extraiga el anillo de retencion del soporte del anillo de retencion y repita este proceso para los otros anillos de retencion.
3 Retire los cabezas de afeitado del soporte del cebazal de afeitado. Cada cebazal de afeitado consta de una cucilla y su protector.
Note: No limpie mas de una cucilla y su protector al mesmo tiempo, ya que forman conjuntos entre si. Si coloca accidentallymente una cucilla en el protector incorrecto, pueda que tarde varias semanas en volver a Obtener un rendimiento optimo en el afeitado.
4 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.
5 Después de la limpieza, vuelva a colocar la cucilla en el protector.
6 Vuelva a colocar los cabezales en el soporte del cuestion del cuestion del asfeitado.
Nota:Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras.
7 Coloque el soporte del anillo de retencion en el anillo de retencion (1), coloquelo en el cabezal de afeitado (2) y girelo en el sentido de las agujas del reloj (3) para volver a colocar el anillo de retencion.
Repita el proceso para los otheros anillos de retencion.
8 Vuelva a colocar el soporte del=cabezal deafeitado en la parte inferior de la unidad deafeitado.
Limpieza de los accesos de fácil montaje

Limpieza del recortador
Limpie el recortador cada vez que lo usa.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
Enjuague el recortador durante un rato con agua caliente del grifo.
3 Sacuda el excesso de agua ycede que el recortador se seque.
4 Después de limpiarlo, apague el aparato.
Consejo: Para encontrar todos Resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite demightina de coser cadaarethes.
Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilise.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.
Enjuague el accesorio profilador de barba y el peine-guía porSeparatedo durante un momento bajo el grifo con agua caliente.
3 Sacuda el excesso de agua ycede que el accesorio perforador de barba y el peine-guia se sequen.
4 Cada seis meSES lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de maquina de coser.

Almacenamento

1 Guarde la afeitadora en la funda suministrada.
Note: Le recomendamos que deben que la afeitadora se seque antes de guardarla en la bolsa.
Sustitución
Sustitución de los cabezas de afeitado

Para un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que sustituya los cabezas de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que esnecessary sustituir los cabezas de afeitado. Sustituya los cabezas de afeitado dañados directamente.
Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips SH90.
1 El的概率 de la unidad de afeitar do ilumina de forma continua, las flechas parpadean en blanco y se oye un pitido al apagar la afeitadora.
2 Tire del soporte del CZe巳itado de afeitatado de la parte inferior de la afeitatadora para extraerlo.





3 Coloque el soporte del anillo de retencion en el anillo de retencion (1), girelo en sentido contrario al de las agujas del reloj (2) y extragalo del CZe巳al de afeitado (3).
Extraiga el anillo de retencion del soporte del anillo de retencion y repita este proceso para los otros anillos de retencion.
4 Retire los cabezales de afeitado del soporte y desechelos.
5 Coloque los cabezas de afeitado新模式 en el soporte.
Nota:Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras.
6 Coloque el soporte del anillo de retencion en el anillo de retencion (1), colóquelo en el cebazal de afeitado (2) y girelo en el sentido de las agujas del reloj (3) para volver a colocar el anillo de retencion.
Repita el proceso para los otheros anillos de retencion.
7 Vuelva a colocar el soporte del brazal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado.
8 Para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 7segundosapproximadamente.Espere hasta que escuche dos pitidos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesos o piezas de-reply, visite www.shop.philips.com/service oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente,你可以 acceder a su newsletter y serooticado en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (consulte el folleto de garantia mundial para encontrar los datos de contacto). Las siguientes piezas de-reply estan disponibles:
-Adaptador HQ8505
- Cabezales de afeitado Philips SH90
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
- Accesorio perilador de barba Philips RQ111
- Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ585
- Cabezales del cepillo de limpieza Philips RQ560/RQ563
- Cartucho de limpieza JC301/JC302/JC303/JC304/ JC305

Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado Philips SH90 originales.
Medio ambiente

- Al final de su vida útul, no tire la afeitadora ni el sistema SmartClean jusqu con la basura normal del hogar. Lívelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manière可以帮助 a conservar el medio ambiente.

- La bateria recargable incorpora de contiene sustancias que pueda contaminar el medio ambiente. Quite siempre la bateria antes de deshacerse de la afeitadora o delearvarla a un punto de recogida oficial. Deposite la bateria en un lugar de recogida oficial. Si no可以选择 sacar la bateria, pueda llhear el aparato a un centro de servicios Philips. El personal del mesmo extraerá la bateria y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo quitar la bateria recargable de la afeitadora
Extraiga la bateria Únicamente cuando describes la afeitadora. Asegürese de que la bateria está Completely descargada cuando la extraiga del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la bateria ya que están afliladas.
1 Introduzca el destornillador en la ranura situada entre el panel frontal y el posterior en la parte inferior del aparato. Quite el panel posterior.
2 Quite el panel frontal.
3 Desenosque los dos tornillos de la parte superior del panel interno y quite el panel interno.
4 Quite la bateria recargable con un destornillador.
| Garantía y asistencia | ||
| Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restriciones de la garantía | ||
| Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no está cubiertos por las conditiones de la garantía internacional debido a que está susjetos a desgaste. | ||
| Guía de resolution de problemas | ||
| En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País. | ||
| Problema | Posible causa | Solutución |
| La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | La afeitadora aun está connectada a la red electrica. Por motivos de seguridad, la afeitadora solo se pueda usar sin cable. | Desenchufe la afeitadora y pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora. |
| La batería recargable está descargada. | Recargue la batería (consulte el capítulo "Carga"). | |
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El bloqueo para viajes está activado. | Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3segundos. | |
| La afeitadora no afeita tan bien como antes. | Los cabezas de afeitado está gastados o deteriorados. | Sustituya los cabezas de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). |
| Elleo o la@suciedad obstruyen los cabezas de afeitado. | Limpie los cabezas de afeitado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). | |
| Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose (consulte el capítulo “Limpieza yostenimiento”). | ||
| He sustituido los cabezas de afeitado, pero el recordatorio de sustitución sigue apareciendo. | No ha reiniciado la afeitadora. | Reinicie la afeitadora pulsando el botón de encendido/apagado duranteanos 7segundos (consulte el capítulo “Sustitución”). |
| El símbolo del cebazal de afeitado ha aparecido de repente en la噎a. | Este símbolo es un recordatorio de sustitución. | Sustituya los cabezas de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). |
| Ha aparecido un signo de exclamación de repente en la噎a durante la carga. | La afeitadora se ha sobrecalentado. | Desconecte la afeitadora de la toma de corriente durante 10 Minutes aproximadamente. |
| Ha aparecido un signo de exclamación, un recordatorio de sustitución y el recordatorio de limpieza de pronto en la噎a. | Los cabezales de afeitado está sucios o dañados. | Sustituya (consulte el capítulo “Sustitución”) o limpie los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). |
| Sale agua de la parte inferior de la afeitadora. | Durante la limpieza, pueda acumularse agua entre el cuerpo interior y la carcasa exterior de la afeitadora. | Esto es normal y no es peligioso, ya que todos los sistemas electrónicos están bajo del unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. |
| Elsystema SmartClean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | El systema SmartClean no está enchufado a la red. | Enchufe la clavijabecka en el systema SmartClean y enchufe el adaptorador a la toma de corriente. |
| La afeitadora no está totalmente limpia cuando haberla limpiado con el systema SmartClean. | No ha colocado la afeitadora correctamente en elsystema SmartClean, por lo que no hay connexiónelctrica entre el systema SmartClean y la afeitadora. | Presione hacer abajo la tapa superior (“clic”) para garantizar una conexiónadecuada entre la afeitadora y el systema SmartClean. |
| Problema | Posible causa | Solutución |
| Es necessario sustituir el cartucho de limpieza. | Sustituya el cartucho de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). | |
| El cartucho de limpieza está=vacio. El síbolo de sustitución parpadea para indicar que tiene que sustituir el cartucho de limpieza. | Cologne un nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean (consulte el capítulo “Limpieza yostenimiento”). | |
| Ha uso un liquido limpiadordistinctalcartucho de limpieza original de Philips. | Utilice solo el cartucho de limpieza de Philips. | |
| El desagüè del cartucho delimpieza podría estarbloqueado. | Retire los pilos del desagüe con un palillo. | |
| La afeitadora no estácompletamentecargada trascargla en elcargador o elsystema SmartClean. | No ha colocadocorrectamente laafeitadora en elsystema SmartClean. | Presione hacer abajo latapa superior (“clic”)para garantizar unaconexión adecuada entrela afeitadora y el sistemasmartClean. |
Introduction
Ricarica con ilsystemaSmartClean

Pulizia del rasoio con ilsystema SmartClean


Uso del sistema SmartClean
5 Coloque a recarga de limpeza no Sistema SmartClean.

Pode simplemente verteo liquido de limpeza no lavatorio.
3 Elimine a recarga de limpeza vazia.
4 Retire a nova recarga de limpeza da embalagem e retire o SELO da recarga.
5 Coloque a nova recarga de limpeza no Sistema SmartClean.
Método de limpeza profunda

Limpe o acessatorio estilizador de barba de cada vez que o utilizes.

Note: O*síbolo de bateria fica aceso para indicar que o aparecido está sentido corregado.
Uso do barbeador
Raspar
Utilizar o modelador de barba
- Quando o programa de limpeza tiver sido conclusido, o símbolo conclusido fica aceso de maneira continua.
- O*simbolo de bateriatica continuamente aceso para indicar que o barbeador está completeness carregado.
Nota:A recarga leva cerca de 1 hora.




Limpeza do barbeador com agua presente
Lave o aparador toda vez que uso lo.
Limpar o modelador de barba
Limpe o modelador de barba toda vez que utilizes lo.