CCVEST14NOXGB - Calentador de agua instantáneo y calentador de agua CORBERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CCVEST14NOXGB CORBERO en formato PDF.
| Tipo de producto | Calentador de agua a gas (instantáneo) |
| Modelo | CCVEST14NOXGB |
| Marca | Corbero |
| Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) | 345 x 570 x 600 mm |
| Peso neto | Aprox. 15 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Consumo de energía eléctrica | 38 W |
| Tipo de gas | Gas natural (G20) o GLP (G30/G31) |
| Potencia nominal de entrada (Hi) | 28 kW |
| Potencia nominal de salida | 25.4 kW |
| Caudal máximo (ΔT 25°C) | 14 L/min |
| Presión mínima de agua de arranque | 0.02 MPa (2.5 L/min) |
| Presión máxima de agua | 10 bar |
| Rango de temperatura | 35 °C a 65 °C |
| Método de encendido | Encendido por pulso automático con flujo de agua |
| Diámetro del conducto de humos | Exterior 100 mm, Interior 60 mm |
| Conexión de agua (Entrada/Salida/Gas) | G 1/2 |
| Grado de protección eléctrica | IPX4 |
| Tipo de control | Panel táctil con pantalla digital |
| Modos de operación | Normal, Auto, Eco |
| Características de seguridad | Apagado por llama, sobrecalentamiento, sobrepresión, anticongelante, bloqueo infantil, etc. |
| Características especiales | Control por microcomputadora, temperatura constante, memoria IA, arranque a baja presión |
| Compatibilidad con sistema solar | Sí (conexión en serie con válvula mezcladora requerida) |
| Mantenimiento | Limpieza anual del intercambiador de calor; revisar el conducto de humos cada 6 meses |
Preguntas frecuentes - CCVEST14NOXGB CORBERO
Preguntas de los usuarios sobre CCVEST14NOXGB CORBERO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de agua instantáneo y calentador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CCVEST14NOXGB - CORBERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CCVEST14NOXGB de la marca CORBERO.
MANUAL DE USUARIO CCVEST14NOXGB CORBERO
CALENTADOR DE AGUA ESTANCO BAJO NOx
Capacidad 11 y 14 l.
Manual de instalación yuso
Modelo: CCVEST11NOXGB CCVEST11NOXGN
CCVEST14NOXGB CCVEST14NOXGN
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
Las características y especificaciones de estos modelos están sujetos a cambio sin previo aviso.
ISO9001 Certificado
Gracias por comprar nuestro calentador de agua a gas.
Contenidos
- Consejo especial....3
- Características y beneficios....3
- Especificaciones....5
- Componentes....6
- Instalación....8
- Utilizando métodos....14
- Precauciones de seguridad....18
●Mantenimiento....21 - Guía de resolución de problemas....22
- Explicación de los códigos de error....23
●Diagrama eléctrico....24 - Instrucciones de transformación....25
Consejo Especial
Lea las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato.
Lea las instrucciones del usuario antes de encender el aparato.
El fabricante o cualquier peligro derivado de la instalación y las operaciones no son responsables de cualquier peligro resultante de la instalación y las operaciones que no se ajusten a este manual.
Cuando la temperatura exterior es inferior a 0, el agua residual dentro del calentador debe ser vaciado después de su uso.
EN26 : 2015
Características y beneficios
- Sistema de control inteligente de microordenador
El componente central del calentador de agua a gas es el sistema de control inteligente microordenador, que es una de las tecnologías mecatrónicas más avanzadas de la actualidad. El chipset de la CPU puede analizar automáticamente y establecer rápidamente el parámetro de trabajo óptimo de acuerdo con diferentes datos, como la cantidad de agua que fluye, la situación de presión y la temperatura real del agua de entrada.
- Control digital para la temperatura constante automática del agua de salida
Esta función es controlar la temperatura del agua de salida mediante un sensor de temperatura y transferir la información al microordenador, de modo que el microordenador pueda ajustar la cantidad de suministro de aire y gas para garantizar la temperatura constante del agua de salida según la temperatura establecida. por el usuario y la temperatura real del agua de entrada automáticamente.
■ Presión de agua de arranque baja
La presión de agua de arranque más baja de este producto podría alcanzar los 0.02 MPa (la tasa de agua mínima es de 2.5 L / min), por lo que también se podría usar en el área de residencia con baja presión de agua.
- Función de memoria inteligente artificial
El calentador de agua a gas podría funcionar con la temperatura que configuró la última vez cuando lo reinició, de modo que no necesita volver a ajustar la temperatura, lo que es una gran experiencia de la idea de la ergonomía.
■ Efectivo y ahorro de energía
Este producto cuenta con tecnologías avanzadas llamadas Combustión reforzada y Combustión forzada. Estas patentes pretenden hacer el mejor uso de la energía térmica con alta eficiencia de trabajo.
- Ajustar la temperatura al tacto
Puede ajustar fácilmente la temperatura requerida tocando la pantalla digital. La temperatura de ajuste es de 35º a 65º, que puede cumplir diferentes requisitos de temperatura del agua con una operación fácil.
- Protección de seguridad múltiple
Este producto tiene protecciones de seguridad que incluyen protección con autocomprobación, protección contra el fuego, protección contra sobrecalentamiento, protección accidental contra cortes de energía, protección contra averías del calentador, protección contra sobrecarga eléctrica, protección contra fugas eléctricas, protección contra la presión del viento, protección contra sobrecalentamiento, sincronización protección, etc.
- Conexión al Sistema Solar
La placa de circuito del calentador de agua viene de salida activada con la función que puede ser en serie con el sistema de agua solar, el calentador de agua tiene las siguientes condiciones: cuando la temperatura de ajuste sea 5º C menor que la temperatura de entrada del agua, el calentador de agua dejará de funcionar mostrando el código de EE con el sonido de zumbido diez veces. Cuando la temperatura de ajuste es al menos 5º C más que la temperatura de entrada del agua, el calentador de agua puede arrancar automáticamente y funcionar normalmente. Cuando se instala en serie con un calentador de agua solar, se debe instalar una válvula mezcladora de agua en el punto de toma para evitar que hierva el agua.
- Consejos
La conclusión anterior proviene de la prueba de protección de seguridad en condiciones experimentales de laboratorio. Puede ser afectado por el entorno real de uso. Por lo tanto, utilice el producto en condiciones adecuadas en lugar de usarlo de forma devastadora.
Especificaciones
| Modelo | CCVEST11NOXGN | CCVEST11NOXGB | CCVEST14NOXGN | CCVEST14NOXGB | |
| Entrada de calor nominal | 22 kW | 22 kW | 28 kW 28 kW | ||
| Salida de calor nominal | 19,2 kW | 19,2 kW 25,4 kW | 25,4 kW | ||
| Entrada de calor mínima | 8 kW | 8 kW | 9 kW | 9 kW | |
| Salida de calor mínima | 7,4 kW | 7,4 kW | 8,2 kW | 8,3kW | |
| Caudal máximo (25° C) | 11 kg/min | 11 kg/min | 14 kg/min | 14 kg/min | |
| Tipo de aparato | C13, C33 | ||||
| Tipo de gas | 2H-G20mbar | 3B/P-G30-29mbar | 2H-G20m bar | 3B/P-G30-29mbar | |
| Categoría gas | I2@20mbar | I3B/P-30-29mbar | I2@20mbar | I3B/P-30-29mbar | |
| Contraseña de homologación | 0063CR7772 | ||||
| Presión de agua máxima | Pw~10 bar | ||||
| Presión de agua mínima | Pw~0,2 bar | ||||
| Suministro de energía eléctrica | 220-240VA,50Hz | ||||
| Energía eléctrica | 29W | 29W | 38W | 38W | |
| Grado de protección eléctrica | IPX4 | ||||
| Método de ignición | Encendido automático | ||||
| Tubería | Entrada gas | G1/2 | |||
| Entrada agua fría | G1/2 | ||||
| Salida agua caliente | G1/2 | ||||
| Diámetro conducto humos | ∅100 exterior, ∅60 interior | ||||
Advertencia:
Lea las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato.
Componentes


| Modelo | A | B |
| CCVEST11NOx | 150 | 165 |
| CCVEST14NOx | 170 | 185 |


Fig. 2(Unit: mm)
(La información de la dimensión es sólo para referencia. Por favor, consulte el producto real)
Instalación
Póngase en contacto con su distribuidor local de gas o con el departamento de gestión de gas para que un ingeniero calificado instale el calentador de agua a gas (se recomienda que los usuarios no lo instalen por si mismos).
Se debe llamar al instalador para que instale y ajuste el dispositivo, según corresponda.
Se prohíbe que este producto use este calentador de agua a gas cuando la tubería de humos no se haya instalado correctamente de acuerdo con las instrucciones.
■ Requerimientos de instalación
- El conducto del calentador de agua a gas debe instalarse a través de una pared externa, el calentador no puede ser instalado en el exterior. (Fig.3)



- El calentador de agua a gas instalado en una habitación adecuadamente ventilada, de acuerdo con las regulaciones vigentes. No está permitido instalar en el dormitorio, el subsuelo, el baño o cualquier otro lugar con mala ventilación. (Para B23, tipo B53)
- La chimenea del calentador no se puede conectar a una chimenea común (Fig. 4).
- No instale el calentador en lugares donde se utilicen productos químicos especiales, como lavanderías o fábricas, etc. De lo contrario, podría oxidarse, acortar la vida útil del calentador o impedir el funcionamiento normal. (Fig. 5)
- No instale el calentador sobre las estufas de gas u otras fuentes de calor. (Fig. 6)
- El calentador de agua a gas debe mantenerse alejado de los materiales combustibles con la distancia mostrada al menos en la Fig. 7.
- Cuando los materiales de las piezas de instalación son combustibles o inflamables, se debe utilizar un tablero resistente al marco para aislarlos, la placa resistente al calor y la separación de la pared deben ser superiores a 10 mm, y el tamaño de la placa térmica debe ser mayor que la carcasa del calentador de agua de 10 mm. (Fig. 8)

Fig. 7 Fig. 8

- Los cables eléctricos y el equipo eléctrico no pueden colocarse en la parte superior del calentador de agua a gas. La distancia horizontal entre el calentador de agua a gas y otros equipos eléctricos debe ser de más de 400 mm.
- La toma de corriente debe tener un cable a tierra confiable para mejorar la seguridad. Para reducir el número de veces de enchufes, es mejor usar un zócalo con un interruptor. Cuando el calentador de agua termine de funcionar, apáguelo para evitar electrificación a largo plazo. La toma de alimentación no debe instalarse en un entorno húmedo.
- El zócalo debe instalarse en el lateral del producto y nunca debe instalarse debajo de la máquina o en lugares donde haya salpicaduras, cerca de la fuente de calor, en exposición al sol y la lluvia, o en lugares donde no sea fácil de controlar.
- El lugar de instalación del zócalo debe estar lejos del espacio de pulverización, para evitar rociar el zócalo durante la ducha.
- Método de instalación.
- Instalación de calentador de agua a gas.
Perfore agujeros en la pared de acuerdo con la Fig. 9, coloque un perno de expansión en el orificio superior y una junta de plástico en el orificio inferior, monte el calentador de agua verticalmente en el perno superior sin inclinación y apriete los orificios inferiores con pernos de expansión.


- Instalación de tuberías de agua y gas (fig. 10).
Se puede utilizar cuando el sistema de combustión puede garantizar que la presión de gas proporcionada pueda alcanzar el requisito más bajo. Si el calentador de agua a gas alcanza la entrada de calor nominal, la presión del gas debe alcanzar la entrada de calor nominal en la forma de parámetro tecnológico.

- Entrada de gas
(1) Antes de conectar el suministro de gas, verifique la placa de características en el lado derecho de la cubierta frontal derecha para asegurarse de que el calentador esté clasificado para el mismo gas al que se conectará.
(2) Todas estas tuberías deben ser nuevas o usadas previamente para ningún otro propósito que no sea el transporte de gas; y debe estar en buen estado y libre de obstrucciones internas. Los extremos entallados se escariarán hasta el diámetro total de la tubería. Todos los accesorios utilizados deben ser de hierro maleable, latón amarillo o accesorios de plástico aprobados. Y el tubo flexible no está permitido.
(3) Cuando se realicen las conexiones, compruebe si hay fugas de gas en todas las juntas (esto incluye todas las tuberías existentes). Aplique agua jabonosa a todos los accesorios de gas y la válvula de gas. Las burbujas de jabón son un signo de una fuga.
NOTA: No se puede introducir ninguna otra sustancia que no sea aire, dióxido de carbono o nitrógeno en la tubería de gas.
NOTA: Si tiene una fuga, apague el gas. Después de verificar la fuga, apriete los accesorios apropiados para detener la fuga. Encienda el gas y verifique nuevamente con una solución jabonosa. Nunca realice pruebas de fugas de gas con un fósforo o una llama.
- Entrada de agua fría
(1) Cuando esté frente al calentador, la entrada de agua fría está a su derecha y la salida de agua caliente está a su izquierda. Si bien las tuberías de agua en toda su estructura pueden ser distintas del cobre, recomendamos que las tuberías de cobre se utilicen al menos 0,92 m antes y después del calentador (siga los códigos locales). Mantenga la tubería de entrada de agua a no menos de 1/2" de diámetro para permitir la capacidad de flujo total.
(2) Recuerde que la presión del agua debe ser suficiente para activar el calentador al extraer agua caliente del piso superior. Si las conexiones de calor y frío al calentador se invierten, el calentador no funcionará. Los accesorios de cobre o cobre de 1/2" funcionan mejor cuando se conectan a los conectores. Los conectores de tipo flexible facilitarán la instilación y se sellarán a la válvula de agua mediante una conexión de unión con una junta de tipo arandela en la junta. En esta junta no se debe usar cinta adhesiva ni cinta de rosca. Asegúrese de que no haya partículas sueltas o suciedad en la tubería. (Fig. 10)
(3) La presión del agua debe ser suficiente para activar el calentador de agua, la presión máxima para el aparato es de 10 bar, incluso con los efectos de la dilatación del agua, la presión del agua en el aparato no debe exceder este valor.
- Salida de agua caliente.
Use un tubo flexible o rígido para conectar con el pulverizador sin válvula. Si se conecta una válvula o un interruptor al rociador, la tubería de salida no debe usar calor y presión de materiales insondables, como plásticos, tuberías de aluminio, para evitar que la tubería se rompa y escalde al usuario.
3. Instalación de la chimenea:
- Instalación en conducto de humos del calentador de agua a gas de escape forzado (tipo B23, B53)
Este producto es de gas de escape forzado tipo calentador de agua; Puede usarse solo después de que el conducto de humos se instale de acuerdo con los requisitos estrictos y pueda expulsar el gas residual al área exterior. No se permite usar el calentador de agua a gas sin instalar el conducto de humos correctamente.
Por favor, siga los requisitos a continuación durante la instalación del conducto de humos:
(1) Utilice la chimenea suministrada por nuestra empresa, refiriéndose a la Fig. 11 sobre el método de instalación. Si el conducto de humos es demasiado corto, puede extenderlo adecuadamente. Revise el conducto de humos y vea si hay algún daño o fuga cada medio año.
(2) La longitud del conducto de humos debe ser inferior a 8 m.
(3) La distancia horizontal del conducto de humos es la más corta, mejor. El extremo del conducto de humos debe tener una inclinación de 20 hacia abajo (Fig. 11), para permitir que el agua de condensación salga.
(4) La distancia entre el conducto de humos y los materiales combustibles debe ser mayor que 150mm. Si el conducto de humos necesita atravesar los materiales combustibles o la pared, debe usar el material de la pantalla térmica para empacar el conducto de humos con un espesor superior a 20 mm. Refiérase a la Fig. 7)
(5) No hay cemento entre el conducto de humos y la pared para la comodidad de mantenimiento. (6) El conducto de humos debe fijarse firmemente. La parte de conexión podría usar una lámina autoadhesiva para evitar que el gas residual vuelva a entrar en la habitación.

Fig. 11
- Instalación en el conducto de humos del calentador de agua a gas del tipo de escape forzado y suministro de aire (tipo C13, C33)
Este producto es un calentador de agua a gas de escape forzado y de suministro de aire, que se puede usar antes de agotar el gas residual hacia el exterior de acuerdo con los requisitos más estrictos. No se permite usar el calentador de agua a gas sin operar la chimenea correctamente.
Por favor, siga los requisitos a continuación durante la instalación del conducto de humos:
(1) Utilice la chimenea suministrada por nuestra empresa, refiriéndose a la Fig. 11 sobre el método de instalación. Si el conducto de humos es demasiado corto, puede extenderlo adecuadamente. Revise el conducto de humos y vea si hay algún daño o fuga cada medio año. Instale la chimenea después de que el cuerpo del calentador esté fijo. Primero, coloque el conducto fijo a través del orificio en la pared, luego inserte el codo en la salida de escape del calentador de manera suave, el extremo del tiro debe tener una inclinación hacia abajo de 2° (Fig. 11), de lo contrario, la corriente puede fluir hacia el calentador y dañarlo.
(2) La longitud del conducto de humos debe ser inferior a 4 m, y el número de codos no debe ser superior a 4 (un codo equivalente a 1 m de tubo recto).
(3) La distancia entre el conducto de humos y los materiales combustibles debe ser mayor que 150 mm. Si el conducto de humos necesita atravesar los materiales combustibles o la pared, debe usar el material de la pantalla térmica para empacar el conducto de humos con un espesor superior a 20 mm. (Refiérase a la Fig. 7)
(4) No hay cemento entre el conducto de humos y la pared para la comodidad de mantenimiento.
(5) El conducto de humos debe fijarse firmemente. La parte de conexión podría usar una lámina autoadhesiva para evitar que el gas residual vuelva a entrar en la habitación.
Precauciones para la instalación de humos
- Utilice el tiro suministrado por nuestra empresa. Otros lanzamientos con diferentes especificaciones están estrictamente prohibidos. No cambie la especificación de la chimenea.
- La instalación de la chimenea debe ser correcta, de lo contrario, los gases residuales fluirán hacia atrás y serán peligrosos (Fig. 12)

Fig. 12
Utilizando métodos
- Mostrar instrucciones de contenido

flowchart
graph TD
A["La retroalimentación de la llama indica\nCuando el calentador de agua está funcionando, la señal dinámica de la retroalimentación muestra la llama."] --> B["Instrucciones de flujo de entrada de agua.\nCuando se detecta el flujo de entrada de agua, el LED se muestra en modo dinámico."]
C["Ventilador indica\nVisualización dinámica cuando funciona el ventilador"] --> D["Área de visualización digital principal\nEl calentador de agua en modo de funcionamiento normal muestra la temperatura de ajuste\nCuando el calentador de agua falla, muestra el código de fallo"]
E["Modo de trabajo indica\nMostrar el modo de trabajo actual del calentador de agua"] --> F["Gas flow\nWater flow"]
G["La declaración de ajuste de temperatura\nUn modo de ajuste de temperatura, pantalla parpadeante, siempre encendido en estado de no ajuste"] --> H["Función de bloqueo infantil\nCuando la protección de bloqueo infantil está activada, enciende el patrón. Cuando la temperatura alcanza 48ª C o más, presione la techa de aumento, el icono parpadea para indicar que la protección de la función de bloqueo para niños"] --> I["Área de visualización de información\nIndica la producción de flujo de agua en tiempo real\nIndica la producción de consumo de gas en tiempo real\nIndicación acumulada de la cantidad de agua"]
J["Producción de flojo de agua, unidad de producción de flujo de gas"] --> K["Producección de bloqueo infantil\nCuando la protección de bloqueo infantil está activada, enciende el patrón. Cuando la temperatura alcanza 48ª C o más, presione la techa de aumento, el icono parpadea para indicar que la protección de la función de bloqueo para niños"] --> L["End"]
- Instrucciones del botón táctil (la posición del botón táctil puede cambiar según el modelo diferente, pero la función del botón es la misma)

flowchart
graph TD
A["Presione esta tecla para seleccionar el modo de funcionamiento del sistema o la función de consulta"] --> B["√"]
A --> C["@"]
A --> D["✓"]
B --> E["Power Symbol"]
C --> E
D --> E
E --> F["Para ajustes de temperatura o selector de flujo de agua"]
G["Calentador de agua funcionando para arranque y apagado"] --> E
2. Preparación antes de la ignición
- Asegúrese de que el gas utilizado esté de acuerdo con el gas estipulado en la etiqueta.
- Inserte el enchufe y luego encienda la alimentación. (El zumbador suena "bi")
- Encienda la válvula de gas.
3. Ajuste de temperatura
- Presione la tecla “☐” (encendido/apagado) en el panel de control, la pantalla y la temperatura del agua caliente diseñada. Presione arriba “☐” o abajo “☐” para configurar la temperatura del agua caliente como se desee. La temperatura del agua caliente más baja de este producto es 35º C, el más alto es 65º C.
35 \~ 48 ^o C cada vez que presiona el botón para cambiar 1 ^o C, 48 \~ 65 ^o C cada vez que presiona el botón para cambiar 5 ^o C (eso es 48 ^a C, 50 ^a C, 55 ^o C, 60 ^o C, 65 ^a c), cada vez que presione el timbre suena.
4. Encendido y salida de agua
- Abra la válvula de agua, aparecerá una señal de pulverización en la pantalla. Cuando el ventilador gira, el encendedor se enciende y se enciende la llama, saldrá agua caliente en consecuencia. La pantalla muestra la temperatura de ajuste del agua de salida.
- Cuando se usa, el flujo de salida de agua y la temperatura se pueden ajustar en el mismo método que el mencionado. Después de abrir el agua y comenzar configurando el rango de 35 \~ 48º C, por encima de 48º C, solo presione la tecla hacia abajo (función de bloqueo para niños para evitar quemaduras). Si desea ajustar la temperatura superior a 48º C, cierre el grifo de agua caliente y luego presione el botón para advertir.
- Cuando la válvula de agua está abierta, pero el interruptor permanece en la posición de APAGADO, el calentador de agua dejará de fundonar y solo saldrá agua fría. Si necesita agua caliente, debe presionar el botón ENCENDID O.
- Apague la válvula de agua y el calentador de agua deja de funcionar, pero el ventilador aún sopla la cámara de combustión durante varios segundos. La máquina mostrará la temperatura configurada la última vez cuando abra la válvula de agua la próxima vez.
- Cada vez que se use el calentador de agua a gas la válvula de gas debe estar cerrada y la alimentación de CA de ser cortado.
Atención:
▲ Si la válvula de agua está abierta antes de que el calentador de agua se encienda, el calentador de agua a gas entrará en el modo de protección y sonará el timbre.
▲ Es posible que se necesiten varios encendidos de prueba después de la instalación o el primer uso después de suministrar el gas para expulsar todo el aire que queda en la tubería de gas.
▲ La temperatura que se muestra en la pantalla es la temperatura de ajuste mientras que la temperatura del agua de salida varía según la longitud de las tuberías y las diferentes estaciones. Por lo tanto, consulte la temperatura real del agua de salida.
▲ Si el flujo de agua caliente excede la capacidad del calentador de agua, es posible que el agua no esté lo suficientemente caliente.
Por favor baje el flujo de agua en consecuencia.
▲ Cada vez que el calentador de agua comienza a funcionar, preste atención a la temperatura de ajuste de la pantalla y tenga cuidado de no escalar.
▲ Para evitar escalas, siempre que se use el calentador de agua, debe probar la temperatura del agua con la mano antes de mostrar.
▲ Cuando el calentador de gas deje de funcionar y la pantalla muestre códigos de error, cierre la válvula de agua y vuelva a abrirla. O presione el botón de encendido/apagado hasta que la máquina esté apagada, y luego reinícielo. Si el calentador de agua aún no puede funcionar regularmente, apague la válvula de gas y corte la alimentación, recargue la máquina y enciéndala nuevamente después de unos minutos.
5. Utilizar el modo de función
En el modo de espera (es decir sin estado de agua), presione la Tecla de función (@), puede seleccionar “Auto”, “Eco”, “normal” tres modos por turnos, pueden realizar el ciclo, el modo normal predeterminado del sistema.
Tres tipos de instrucciones de modo de función
- Modo normal (predeterminado): de acuerdo con el usuario para configurar el termostato automático de temperatura, "Auto", "Eco" las luces de la pantalla son brillantes.
- Modo automático: (las luces de la pantalla “Auto” son brillantes). Según la temperatura del agua de entrada, el sistema ajusta automáticamente la temperatura de configuración (como se muestra en la Tabla 1), lo que permite a los usuarios obtener el suministro de agua caliente más cómodo en cualquier momento.
Table 1 Tabla de mapeo de temperatura
| No. | Temperatura agua local | Temperatura correspondiente |
| 1 | ≤ 15^ | 45^ |
| 2 | 16^-21^ | 43^ |
| 3 | 22^-27^ | 40^ |
| 4 | ≥ 28^ | 38^ |
Nota: En el modo automático, después del encendido del calentador, la temperatura que se muestra es la establecida antes de que el calentador comience a funcionar. La temperatura no cambiará de acuerdo con el cambio de temperatura del agua local después de que el calentador comience a funcionar.
- Modo Eco: (las luces de la pantalla “Eco” son brillantes). En el estado de modo de ahorro, después del cálculo por microordenador, se ajusta automáticamente la cantidad de suministro de gas, en comparación con otros modos más económicos por el consumo de gas del calentador de agua, no solo ahorra gas, pero también puede garantizar una temperatura constante del agua para cumplir con los requisitos de los usuarios.
En el estado de modo de ahorro, el usuario puede seleccionar libremente el ajuste deseado de la temperatura de agua, el usuario presiona las teclas hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura de configuración, no sale del modo de ahorro de energía, en este caso el usuario necesita en el modo de espera, presione la tecla de función nuevamente para salir del modo de ahorro de energía.
6. Producción instantánea de agua caliente y visualización del consumo de aire en tiempo real.
Cuando el calentador de agua esté en funcionamiento, la pantalla tomará turnos para mostrar la producción actual de agua caliente en tiempo real y el consumo de gas en tiempo real, las cifras cambiarán de acuerdo con las condiciones de trabajo reales, de modo que los usuarios puedan entender la corriente de funcionamiento del calentador de agua condiciones.
Por ejemplo: cuando la información en tiempo real muestra “12.0 L/min”, indica la producción actual de agua caliente en tiempo real por el calentador de agua por minuto 12 L. Cuando la información en tiempo real muestra “2.0 m ^3 /h”, indica el consumo actual de gas en tiempo real por calentador de agua por hora 2.0 m ^3

Fig. 13
6. Pregunte la cantidad acumulada de gas y agua
En la declaración de trabajo, los botones @ pueden preguntar sobre el consumo acumulado de agua y consumo de gas. Haga clic en la Tecla @ para consultar la cantidad acumulada de uso de la información del agua, presione la Tecla @ otra vez para obtener información sobre el consumo acumulado de gas. Presione la tercera vez para el botón @ o ninguna operación durante 20 s. puede salir de la función de consulta.
Nota:
- El consumo de aire en tiempo real muestra la unidad básica de m ^3 / h
- La producción de agua caliente en tiempo real muestra la unidad básica de L / min.
- La cantidad acumulada de consumo de agua y gas muestra la unidad básica de m ^3 , cuando los números de visualización alcanzan los 999 m ^3 , el registro de agua se borra automáticamente. Por ejemplo, cuando la información de la consulta muestra "Producción de agua 180 m ^3 ", representa una cantidad acumulada total de agua Calentador 180 m ^3 . Cuando la información en tiempo real muestra el "volumen 8.3 m ^3 ", indica el consumo total acumulado de aire del calentador de agua 8.3 m ^3 .
- El consumo acumulado de gas y la cantidad acumulada de agua se eliminan automáticamente después de fallo de alimentación
- El contenido de la función de consulta se muestra solo como referencia, no se puede utilizar para medición.
■ Prevención de la congelación del agua.
Drene el agua residual dentro del calentador para evitar que se congele el agua después de cada uso cuando la temperatura ambiente esté cerca o por debajo de 0, siga las instrucciones (Fig.14)
• Cierre la válvula de gas ①
- Gire la perilla de temperatura del agua ② a la posición "baja", o gire la perilla del botón de volumen de agua a la posición "grande" (nivel).
- Cierre la válvula de agua fría sans ③, si hay una válvula instalada en el circuito de agua caliente, ábrala.
- Si hay una válvula de control④ en la salida de agua caliente, ábrala.
- Gire la válvula de drenaje⑤ y retírela, sustitúyala después de que el agua residual esté completamente descargada.

Fig. 14
■ Prevención de accidentes de gas
- Compruebe si la llama del quemador está apagada después de su uso y no olvide apagar la válvula de gas (Fig. 15).
- Siempre revise los conectores de gas para detectar fugas de gas con las pompas de jabón. Si se detecta alguna fuga de gas, abra las ventanas y puertas de la habitación. En ese momento, no encienda ni accione el interruptor de los aparatos o enchufes eléctricos, ya que la llama o la chispa eléctrica pueden provocar accidentes explosivos. (Fig. 16)
- Los calentadores deben usar el tipo de gas para el cual el calentador está diseñado, no se debe utilizar un gas diferente.
- Siempre revise la tubería de gas y cámbiela todos los años para evitar fugas de gas debido al agrietamiento.
- Si la llama se apaga, deje de usar el calentador de agua y comuníquese con el servicio técnico cualificado para instalación, reparación o ajuste.

Apague el gas después de su uso
Fig. 15 Fig. 16

Abrir la ventana en caso de oler a gas
■ Prevención de incendios
- No deje el calentador de agua desatendido mientras esté en funcionamiento.
- En caso de fallo de alimentación o fallo de agua, apague la válvula de gas y la válvula de entrada de agua.
- No coloque toallas o ropa encima del calentador de agua (Fig. 17)
- No almacene productos inflamables, explosivos o volátiles cerca del calentador de agua. (Fig. 18)
- Nunca incline el tanque de gas ni lo ponga boca abajo, el gas fluido es fácil de fluir hacia el calentador y provocar incendios.
No cuelgues cosas encima

■ Prevención de la toxicosis del monóxido de carbono.
- Este producto debe expulsar el gas residual al área exterior durante el trabajo, por lo que el conducto de humos debe conectarse a la junta en la parte superior del calentador de agua para expulsar el gas residual hacia el área exterior, mantener el aire fresco en interiores y evitar combustión incompleta. De lo contrario, causará peligro o incluso la muerte.
- Una presión de gas demasiado baja o demasiado alta conduce a una combustión anormal. En ese momento, deja de usar el calentador de agua y ponerse en contacto con un técnico de servicio.
- El polvo y el carbón acumulado bloquearían el intercambiador de calor debido al uso prolongado y afectarían el rendimiento de la combustión, lo que provocaría un aumento del monóxido de carbono. Por lo tanto, comuníquese con una persona calificada para limpiar el polvo y el carbón acumulado cada medio año para garantizar que el producto de combustión se descargue sin problemas.
- El calentador debe instalarse verticalmente, si está inclinado, hará que la llama toque el calor intercambiar y hace que el monóxido aumente.
■ No bebas el agua del calentador
El agua en el calentador no es adecuada para beber.
6. Manejar con condiciones anormales.
Si se produce una combustión anormal (llama de la luz de la espalda, llama de la llama, punta amarilla o humo negro, etc.), olor, ruido u otras situaciones emergentes, mantenga la calma y apague la válvula de suministro de gas y el interruptor de alimentación, y póngase en contacto con el servicio técnico. o distribuidores de gas para su reparación o ajuste.
■ Prevención de escaldaduras
- Cuando utilice el calentador de forma discontinua, tenga cuidado de no ser escaldado por el exceso de temperatura del agua caliente en los horarios de inicio y parada.
- Durante el uso e inmediatamente después, no toque ningún lugar, especialmente el entorno de la llama verifique la ventana o la cubierta frontal, excepto la perilla y el panel de control para evitar quemaduras.
ADVERTENCIA: si se prohíbe cualquier interferencia con un componente sellado, se puede producir un incendio o una explosión que puede causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Mantenimiento
▲ Los aparatos deben ser revisados y mantenidos periódicamente por una persona competente.
▲ Revise regularmente el tubo / tubo de gas para detectar cualquier defecto. Póngase en contacto con el centro de servicio para cualquier duda. Siempre revise la tubería de gas para detectar grietas.
▲ Siempre revise si hay fugas de agua.
▲ Solicite a técnicos calificados que examinen el quemador, la chimenea y el ventilador una vez al año.
▲ Siempre revise la llama dentro del calentador de agua para detectar cualquier condición anormal.
▲ Mantenga limpia la tapa del calentador de agua.
▲ Este producto utiliza presión de agua para abrir los canales. Cuando la presión del agua es inferior a 0,2 bar, el calentador no puede encenderse.
▲ La válvula de drenaje está goteando. Cuando la presión del agua es demasiado alta, la válvula de drenaje liberará el agua para reducir la presión para proteger el calentador.
▲ Cuando el calentador suministra agua caliente a varios puntos al mismo tiempo, se reducirá el flujo de agua caliente o no se producirá ningún tipo de agua caliente.
▲ Cuando la temperatura exterior es demasiado baja y el gas agotado se encuentra con el aire frío, se condensará como niebla blanca. Esto es normal.
▲ Cuando la temperatura del agua es demasiado alta, ajuste a una temperatura más baja y reduzca el grifo de agua. Si la salida de temperatura del agua es demasiado alta, abra el grifo para reducir la temperatura.
▲ Cuando la temperatura del agua es demasiado baja y el volumen de agua caliente es tan alto que excede la potencia de calefacción del calentador, el agua de salida no estará lo suficientemente caliente, reduzca el volumen de agua.
▲ Para que se encienda de inmediato, el ventilador en el aparato demorará el funcionamiento durante mucho tiempo y luego se detendrá automáticamente. Esto es normal.
▲ Cuando use la ducha multifunción, la resistencia puede ser demasiado grande y la presión de entrada de agua será demasiado baja o el volumen de entrada de agua será demasiado bajo (por debajo del volumen de nivel de agua de inicio), puede ser apagado o no puede encenderse, elija la función de ducha adecuada.
▲ El agua residual en el calentador puede congelarse en el invierno, esto es malo para el calentador, por lo que debe drenar el agua después de su uso. (Por favor refiérase a los métodos de drenaje).
▲ Para no crear incrustaciones, cierre la válvula de gas después de usar el calentador, deje que el agua caliente salga del aparato. Cuando la salida del agua caliente esté fría, cierre la válvula de agua fría.
Limpieza: El calentador de agua debe limpiarse anualmente, mantenga el polvo alejado del paso de los gases de combustión. Vea las instrucciones de limpieza a continuación. (Sólo para el ingeniero de servicio)
1). Apague la alimentación, cierre el suministro de gas;
2). Espere una hora para enfriar el calentador de agua;
3). Retire la cubierta frontal, sacando el tornillo de la cubierta;
4). Utilizando aire comprimido o equivalente para limpiar el área entre las aletas y el intercambiador de calor;
5). No desenrosque ni mueva ninguna otra parte del calentador de agua;
6). Después de la limpieza, vuelva a colocar la cubierta frontal.
Guía resolución de problemas
| Causes\Errores | Llama hacia fuera mientras se usa | No encendido después de abrir la válvula de agua fría | Deflagración después de ignición | Llama amarilla con humo | Llama anormal con olor extraño | Encendido con sonidos extraños | El agua aún no está caliente, al girar a la posición de alta temperatura | Agua demasiado caliente, cuando se gira a la posición baja temperatura | La llama se apaga al girar a la posición de baja temperatura | La llama no se apaga cuando válvula de agua fría cerrada | Soluciones | |
| Válvula de gas principal cerrada | ● | Abra la válvula de gas principal ampliamente o cambie el gas | ||||||||||
| Válvula de gas principal abierta | ● | ● | Abra la válvula de gas principal | |||||||||
| Hay aire en la tubería de gas | ● | Continuamente enciende la válvula de control de suministro de agua | ||||||||||
| Suministros de presión de agua inadecuado | Alto | ● | ● | Póngase en contacto con e técnico para verificar la válvula de ajuste de presión de la fuente de gas | ||||||||
| Bajo | ● | ● | ||||||||||
| Válvula principal de agua fría apagada | ● | Abra la válvula principal de suminis de agua | ||||||||||
| Congelado | ● | Reutilízalo hasta que se derrita | ||||||||||
| Presión de agua fría demasiado baja | ● | ● | ● | Contacte con los técnicos para verificar la presión del agua | ||||||||
| Ajustar la temperature del agua erróneamente | ● | ● | Gire la varilla de ajuste del flujo de agua adecuadamente | |||||||||
| El suministro de aire no es suficiente | ● | ● | Mejora el intercambio aire y deja que entre más aire fresco | |||||||||
| Presión externa del viento demasiado alta | ● | ● | ● | Deja de usarlo | ||||||||
| Ensamblaje del quemador bloqueado | ● | ● | ● | Contactar con el servicio de postventa | ||||||||
| Ensamblaje del intercambiador de calor bloqueado | ● | ● | ● | Lo mismo que se mencionó anteriormente | ||||||||
| Errores en el dispositivo de control de agua | ● | ● | ● | ● | ● | Lo mismo que se mencionó anteriormente | ||||||
Adjuntar: Explicación de los códigos de error
En el proceso de uso, la pantalla del fuego, el viento y otros patrones desaparecieron, porque el dispositivo de seguridad fue causado por la acción. Mostrar el Código de fallo intermitente muestra que la falla de su ocurrencia, el motivo de la excepción.
El código de fallo ha estado destellando cuando falla. En tales ocasiones, apague el valor del agua caliente y luego abra, o cierre / abra el monitor, y luego opere 1-2 veces. Si la pantalla aún muestra el código de fallo, asegúrese de cerrar la válvula de agua y la válvula, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio postventa.
| Código Error Explicación | |
| 01 | El sensor de temperatura del agua de entrada se descompone |
| 10 | Detecta una señal de llama mediante pre-chequeo |
| 11 | Falla la ignición |
| 12 | La combustión normal se apaga accidentalmente |
| 13 | Protección contra fallos de termostato |
| 32 | Protección del bloqueo del ventilador |
| 40 | El ventilador o su circuito de accionamiento se |
| 50 | Sobre protección contra altas temperaturas (salida) |
| 51 | Sobre protección contra altas temperaturas (entrada) |
| 60 | Protección contra fallos en el sensor de temperatura del agua de salida |
Embalaje y accesorios
| Descripción | Cantidad |
| Calentador de agua a gas | 1 pc |
| Conector de entrada de gas (con junta de goma) | 1 pc |
| Tornillos de expansión | 1 set |
| Tornillos de montaje 2 pcs | |
| Manual de usuario 1 pc | |
| Tornillos autorroscantes | 2 pcs |
| Conducto de tubo (tipo B23 ) | 1 set |

pie 1

Instrucciones técnicas
| Paso 1 Cubierta frontal abierta | 1.Desatornille el panel frontal y desconecte la pantalla y el terminal de la unidad de control. |
| Paso 2 Reemplace el conjunto del tubo de gas (pie 1) | 1. Desatornille el conjunto del tubo de gas y sáquelo 1 y sácalo 2.2. Cambiar al conjunto del tubo eyector de gas emparejado.Nota: Es necesario examinar la hermeticidad del aire después del cambio, para a verificar que el anillo de sello en el sistema de control de gas esté bien instalado para evitar fugas de gas. |
| Paso 3Configuración del tipo de gas, volumen y modelo | 1. Pantalla de conexión y unidad de control2. Selección de volumen: dentro de 10 segundos, después de que el sistema se enciende, pero se apaga, presione las teclas Arriba y Abajo juntas durante 2 segundos. Después de que el timbre suena una vez, "L" parpadea en la pantalla, lo que significa que ha ingresado al modo de selección de volumen. Presione la tecla On / Off para habilitar la función de ajuste, y luego la tecla Arriba o Abajo para ajustar el volumen. La tabla 1 muestra la configuración de los parámetros de volumen.3. Selección del tipo de gas: Después de ajustar el volumen del gas, presione la tecla On / Off para confirmar la modificación e ingresar a la siguiente interfaz de selección. La "q" que parpadea en la pantalla significa que ha ingresado en el modo de selección de tipo de gas. Presione la tecla On / Off para habilitar la función de selección, y luego la tecla Arriba o Abajo para seleccionar un tipo de gas. El tipo seleccionado originalmente se muestra la primera vez que presiona la tecla Arriba o Abajo, que es 12T por defecto. La tabla 2 muestra los ajustes de los parámetros del tipo de gas.4. Selección de modelo: después de seleccionar el tipo de gas, presione la tecla On / Off para confirmar la selección e ingresar a la siguiente interfaz de selección. La "F" que parpadea en la pantalla significa que ha entrado en el modo de selección de modelo. (Es el predeterminado de fábrica y no es necesario seleccionarlo, solo presione la tecla de encendido / apagado para omitir este paso.) |
| Paso 4Ajuste de presión secundaria | 1.Después de ajustar el volumen y el tipo de gas, desatornille el tornillo de presión secundario en el sistema de control de gas ^3 . Y conecte el puerto secundario y el tipo U Barómetro con tubo de goma.2. Una vez que el sistema está encendido y se enciende normalmente, presione las teclas Arriba y Abajo juntas durante 5 segundos. El tubo digital "88" muestra "26", lo que significa que ha ingresado en el modo de ajuste de presión secundario.3. Luego presione la tecla On / Off. La posición de orden superior del tubo digital "88" parpadea, lo que significa que ahora puede regular la presión secundaria más significativa con las teclas Arriba o Abajo.4. Presione la tecla On / Off, la posición de orden bajo del tubo digital "88" parpadea, lo que significa que ahora puede ajustar la presión secundaria del menos significativa con la tecla Arriba o Abajo.5. Después del ajuste, presione la tecla On / Off para confirmar y salir del modo de ajuste.6. Después de cumplir con la prueba de presión secundaria, monte el tornillo de presión secundario y realice la prueba de fugas con fuego.Nota: Después de modificar la presión secundaria, espere 2s o 3s para asegurarse de que El sistema ha registrado la actualización del valor actual. Debe verificar el límite superior y luego el límite inferior antes de salir. La Tabla 3 muestra la presión secundaria de diferentes tipos y volúmenes de gas. |
| Step 4Montar la tapa frontal | 1. Compruebe que el producto terminado no tenga fuga de gas.2. Monte la cubierta frontal, apriete los tornillos de la cubierta frontal. |
| Nota | 1. Cuando reemplace con un nuevo conjunto de tubo de gas, observe si el anillo de sello en el conjunto del sistema de control de gas está bien fijado.2. Compruebe que el producto terminado no tenga fugas de gas.3. Después de terminar de reemplazar los kits de conversión, reemplace las etiquetas correspondientes en el aparato, por ejemplo, la placa de datos.4. Esta instrucción es solo para referencia, tome el objeto material como el estándar |
Lista de piezas reemplazadas
| Nombre de pieza reemplazado | Diagrama | Tipo de gas | Figura No. | Especificación |
| Conjunto de tubo de gas | ![]() | G20 | JSQ13ST25_06B1 | agujero de 0.86 agujero de 1.52 |
| G30G31 | JSQ13ST25_06B2 | agujero de 0.74 agujero de 1.04 |
10-12L
Lista de piezas reemplazadas
| Nombre de pieza reemplazado | Diagrama | Volumen | Tipo de gas | Figura No. | Especificación | NOTE |
| Boquilla | ![]() | 16L/17L | G20 | JSQ16L7_06_0182 | agujero de Φ 0.74 agujero de Φ 1.28 | The nozzle size is the same in the same row.The row line is the smaller size nozzle; the upper row is the larger size nozzle. |
| G30G31 | JSQ16L7_06_0183 | agujero de Φ 0.82 agujero de Φ 0.88 | ||||
| 14L | G20 | JSQ16L7_06_0184 | agujero de Φ 0.67 agujero de Φ 1.19 | |||
| G30G31 | JSQ16L7_06_0185 | agujero de Φ 0.56 agujero de Φ 0.80 |
14-17L
Tabla 2.1 Ajustes de parámetros de volumen
| No. | Smbolo de pantalla | parámetro | Descripción de parámetros |
| 1 | L | 10 | 10L |
| 2 | 11 | 11L | |
| 3 | 12 | 12L | |
| 1 | 14 | 14L | |
| 2 | 16 | 16L | |
| 3 | 17 | 17L |
Tabla 2.2 Ajuste de parámetros de po de gas
| No. | Smbolo de pantalla | parámetro | Descripción de parámetros |
| 1 | q | 12 | G20 |
| 2 | 22 | G30 | |
| 3 | 19 | G31 |
Tabla 3 La presión secundaria
| Litros | Tipo Gas | P2 | |
| Max Min | |||
| 10L | G20 | 1050 ± 20Pa 300 ± 10Pa | |
| G30 1050 ± 20Pa 300 ± 10Pa | |||
| G31 1310 ± 20Pa 300 ± 10Pa | |||
| 11L | G20 1210 ± 20Pa 300 ± 10Pa | ||
| G30 1260 ± 20Pa 300 ± 10Pa | |||
| G31 1590 ± 20Pa 300 ± 10Pa | |||
| 12L | G20 1430 ± 20Pa 300 ± 10Pa | ||
| G30 1450 ± 20Pa 300 ± 10Pa | |||
| G31 1890 ± 20Pa 300 ± 10Pa | |||
| 14L | G20 1070 ± 20Pa 250 ± 10Pa | ||
| G30 1150 ± 20Pa 250 ± 10Pa | |||
| G31 1340 ± 20Pa 250 ± 10Pa | |||
| 16L | G20 950 ± 20Pa 250 ± 10Pa | ||
| G30 250 ± 10Pa 1080 ± 20Pa | |||
| G31 1250 ± 20Pa 250 ± 10Pa | |||
▲ Advertencia: La conversión a otros gases debe ser realizada por un instalador cualificado, cómo se indica en las instrucciones de instalación.
Datos ErP
| Modelo | CCVEST11NOX | CCVEST14NOX |
| Perfil de carga | M | XL |
| Eficiencia energética de calentamiento de agua ( _WH) | 78.3% | 84% |
| Clase de eficiencia energética calentamiento de agua | A | A |
| Consumo diario de gas (Corregido) (KWh) | 7.804 | 23.583 |
| Consumo diario de electricidad (Corregido) (KWh) | 0.044 | 0.064 |
| Consumo anual de fuel AFC (GJ) | 6 | 18 |
| Consumo anual de electricidad AEC (KWh) | 10 | 14 |
| Emisión de NOx (mg/kWh) | 45 | 29 |
| Potencia de sonido interior | 58 | 61 |
Corberó

Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico, procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante 36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
- Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
- Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
- Si el apa rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
- Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación, por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
- Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas, oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
- Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el domicilio.
- Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses. Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20°fH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en la vivienda por descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por la no canalización del agua derramada por esta válvula.
"ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE"
Periodo amparado en aparatos según ley de garantías en la venta de bienes de consumo Ley vigente es "RD 7/2021"

