Hydro-Rain

04044 - Riego automático Hydro-Rain - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 04044 Hydro-Rain en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Hydro-Rain 04044 - page 13
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 04044 Hydro-Rain

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Riego automático en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 04044 - Hydro-Rain y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 04044 de la marca Hydro-Rain.

MANUAL DE USUARIO 04044 Hydro-Rain

MANUAL DE INSTALACIÓN / MANUAL DEL USUARIO Controladores para sistemas de aspersión Hydro-Rain®

Hydro-Rain 04044 - 1

text_image OFF AUTO MAIN/AL CLEAR RAIN DELAY MODE NEXT ENTER CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT CLOCK TIME MOTOR MOUT

MODELS: 04044, 04094, 04046, 04096, 04049, 04099, 04042, 04092

PN 04044-24 rev B

Hydro-Rain 04044 - 2

FLUID

P 801 295 9820 F 801 951 5815 www.fluid-studio.net 1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010

PROOF NO: 1

DATE: 01.09.13

DES: SM

CLIENT: Hydro-Rain

SKU: 04044

UPC: N/A

FILE NAME: 04044-24 rB.indd

SOFTWARE: InDesign CS5

DIMENSIONS:

• Introduction 21
- Inicio 25
- Operación a general y lúniculares de uso común -
- Operación ambiental y intereses de 120 con total 11.11.117.119 - Operación ambiental
- Funciones adicionales
- Instalación del programador de riesgo en interiores .....16
- Conexión de sílevalas, programador de riega,
Inscio coi betesa y varvulas Exeizlado. 31
• Diagnósticos del alterraptor de circuito....39
- Selección de prebiencias....40
- Ovisario de terminales ....1.
- Aperianca: A. chistual sin del programarizar de hega
4. Aplicida ll sensor de l'huay y acomutador de
derivación del sense de llucis 45

Section 1: Introduction

Sección 1: Introducción

Le agríotecimes su elección de un programador de riego Hydro-Rain. Los ciascuidores de Hydro-Rain® han can airtado la complicidad de los consumadores destacantes con la precisión de la electrónica digitica, ofrecendose a used un programador fácil de usar y extremadamente versarán.

Para ayudarle, en este manual hemos incluido varias funciones importantes.

  1. Gloosario con los terminales más comunes (vea la página 41)
  2. Texta azul refiere a los botenes usados para la programación
  3. Texto azul subrayada refiere a los posiciones de yuda para los contratuadora deslizantes y para el dial.

Mandos de uso habitual

Panalla digital con mensaje de texto

Una gran potalla LCD (de cristal líquido) anuesto a hora del día e indica muchos de los ajustes del programa. Los menzones de texto intersectores simplifican la programación y el estario del programador de riego

Botones de programación

Estos 7 bolones se sean para programas, entre otras operaciones.

C Dial

Esta ruedecilla se usa para programar, revisar y manejar el programa- lka de rapp

? Commutadores deslizantes - Duración del riego

Los can attado es desirantes verticales perreter las siguientes funciones:

  1. Apare de la daractar del ruego parte cada estación
  2. Ejecución mundial de una estación concreta
  3. "Apare del dial por minuto" (Dial Set by Minato) - Partite ajustar la lapa en el dial con incrementos de 1 minuto mediante las teclas + y =

E Commutadores deslizantes de programación

Los conmutadores deslizadores de programación permita al oleario carnabar entre los programas A, B y C.

E Aplazamiento por lluvia

Este borría también actúa caro terés de cambia para las posaciones de parada de color mecado en el dial.

Hydro-Rain 04044 - E Aplazamiento por lluvia - 1

Ilustración 1: Vista frontal del programador de nego

Hydro-Rain 04044 - E Aplazamiento por lluvia - 2
Ilustración 2: Teclas de programación

Sección 2: Inicio

Para programar este temputizadne de rega, sólo tendel que segui algunos pasos. Arlas de comenzar la programación, es importante:

- Instalar las pilas - Poner a cero el temperzidad - Selaceiaran y idicena - Ajustar la hora y el día - Determinar un plan de rego

Instalar las pilas

Este programador de mega requiere pilas alcunas AA para almacerar el programa en la memoria en caso le corte de corriente (VCA). La pilas complemente cargadas proporcionan suficiente energía para un año aproximada de protección. En recomendable cubrir las pilas autamente.

- Carla hacia la taprada la tapo del compertimiento de pila-

Illustration 1

- inserte dos pelas alcimas AA - Coleque de nuevo la tapa del portapias

Se fita alguna pila o las pilas están zigo ganadas, los ajustes de hora, fecha y de programa pueden perderer tras un corte de electricidad. Un talato, necesitar colocar pilas completamente cargadas y reprogramar el programador de riego.

Nota: Las pilas solo mantienen el programa en la memoria. No activan las valvulas en el sistema de riego.

Poner a cero el temporizador de riego

Si ésta es la primera vez que programa el programador de riego, pulse el pequeño botón lánado RESTABLECER. Este nutón no alecta al programas de protección instalación en fabrica (illustración 2). No pulse de nueve el botón de seguete RESTABLECER, a menos que desele eliminar completamente todos los ajustes de programación

Seleccionar un idioma

El lenguaje de la pantalla LCD parde adecuarse al angles, español y francos.

  1. Cure el dist. hacia la posición • IDIOMA

  2. Pulse el nación APLAZAMIENTO POR LLUVIA

  3. Puis el avton SIGUIENTE hasta que encuentre el idiomía desada ilustración.

+ Pulse INTRODUCIR para confirmar la selección

  1. Pulse el honor APLAZAMIENTO POR LLUVIA o gira el dial para almacen este nuevo.

Hydro-Rain 04044 - Seleccionar un idioma - 1

text_image IOLORA ESPAROL AUTO APRISADO

Ilustración 3: Seleccion del idoma en la portalla LCD
Hydro-Rain 04044 - Seleccionar un idioma - 2

Ilustración +: Hora de ajuste en la pantalla (20)

Ajustar la hora y el día

Gire a dual hasta la posición FECHA/HORA, Ilustración 17

- Pulse la fecha + para adelantar la hora a la día hs en el reoj. Use el botón - para ejecutar en sentido inverso. Una vez ha llegado a la fecha o la hora adecuada, pulse INTRODUCIR para fijar la hora.

- Pulse las teclas + y = para ajustar el año correcto y pulse la tercile INTROML.CIR.

• Pulse las teclas + y - para ajustar el año correcto y pulse INTRODUCIR

- Pulse las teclas + y - para ajustar la fecha correcta y pulse INTRODUCIR.

La pantalla mostrant la hora y fecha correctas.

Precaución: Si no ha introduzido en plan de riego en el programador, el programa de protección insolucida en fabrica se activó en una estación dos días a las 05:00, durante 10 minutos. Para evitar un riego actualidad, gave el día en gestaje de apagado (OFF) a introduzido un programa de riego.

Determinar un plan de riego

Para facilitar la visualización de la mejor manera de programar el temporizador, puede escribir en un papel un plazo de riesgo. Este plazo le puede ayudar a establecer que días y a que hora deses que se produzra al riesgo.

  1. Escriba, para cada estación (o válvula), la ubicación del mega, el tipo de aspersor y las plantas que deben ser regadas.

  2. Esta lista se ayudará a determinar la duración del riego recomendada para cada tipo de accesor y vegetación que desca regar) y la frecuencia para cada estación.

Importante: l'identifique cualquiar restricción en el seministro de agua que pueda sufriz su zona.

  1. Determined, según el pasa 2, la opción ideal de riego para cada estacion (da de la semana, intervalo de riego o días pares e inquinas).

De acuerdo con la alternación anterior, su programa de riego puede presentar el siguiente cuadre:

EstaciónProgramaOpción de riegoDíasHora de inicioDuración en minutosUbicaciónAspersorioPlanta
1ADías de la semanaLu, Mi, Sá5:00 AM15 minBanda frontalCabezas de asporaciónHierba
2ADías de la semanaLu, Mi, Sá15 minFrontal, NorteCabezas de asporaciónHierba
3ADías de la semanaLu, Mi, Sá15 minFrontal, SurCabezas de asporaciónHierba
4BParlimporCada 2 días6:05 AM30 minPosterior, NorteEngranajeHierba
5BParlimporCada 2 días30 minPosterior, SurEngranajeHierba
6CIntervaloCada 5 días9:00 PM30 minFrontalCabeza para arbustoAroustos y flores

A partir de la información preponcionada anteriormente, escrita su plan de riego en la etiqueta suministrada y coloquelo en el interior del programador.

Sección 3: Programación

Este programador de rego permite la flexibilidad de 3 programas individuales. A, B y C. Puede programar uro o las tras, según sus propios realizadas de rique.

1. Ajuste de las horas de inicio en los programas A, B o C

Nota: La hora de inicio del ciclo es la hora en que el programa comienza a regar la primera estacion. Las hones de inicio del ciclo no correspondar con los estaciones específicas, si introduce más de una hora de inicio del ciclo, todas las estaciones programadas para operar efectores de nuevo el riego (en sucesión).

La manera de ajustar la hora de inicio del ciclo es idéntica para todos los programas. Para ajustar las horas de inicio de cielo para cada programa que used utilice, siglo los siguientes pasos:

- Ponga el dual selector en posición HORA DE INICIO en el programa que deses ajustar. Esta pantalla masericana una A, B o C, según el programa que haya seleccionado (illustración 5)

Hydro-Rain 04044 - Ajuste de las horas de inicio en los programas A, B o C - 1

text_image AUUSTE PROG. HR. INICIO 1 AUTO AVACADO OFF: 0.5V OFF: 1.0V OFF: 1.5V OFF: 2.0V OFF: 2.5V OFF: 3.0V OFF: 3.5V OFF: 4.0V OFF: 4.5V OFF: 5.0V OFF: 5.5V OFF: 6.0V OFF: 6.5V OFF: 7.0V OFF: 7.5V OFF: 8.0V OFF: 8.5V OFF: 9.0V OFF: 9.5V OFF: 10.0V

Ilustración 5: Ayase de la hena de inicia

- Ajuste la hora (1) a la que desea miciar el riego mediarre las tolas + y = y palse INTRODUCIR. Fara lunes de inicio de cicle adiconizas, pulse el boton SIGUIENTE para avanzar a a siguiente hora de inicio y repa este procedimiento usando las teclas + y =; a continuación, palse INTRODUCIR.

Importante: Las hares de inicia adicionales septen el programa de riesgo. Generalmente, se requiere una sola hara de inicia del ciclo pero cada programa (A, B o C).

Nota: No es posible a apustar una hora de inicio de ciclo para cada estudio. Las estaciones pueden ser asignadas a los programas A, 3 u C. Cada programa puede tener hasta cuatro horas de inicio de cicles. Las estaciones asignadas a un programa se activa en sentencia de acuerdo con las horas de inicio de ciclo indicadas.

2. Selección de la frecuencia de riego en el Programa A, B o C

La que programador de riego le permire seleccionar la frecuencia de riego según los días de la semana (Days of the week), intervios (Irteralls) de 1 a 32 días a según los días partes a tripartes (Old/Even Days). Telde este opciones es an disponibles en los programas A, B y C.

One el día en la posición DIAS DE RIEGO (clas de riego, en el programa A. B o C) para visualizar en la pantalla LCD (as 3 opciones de riego, ilustración 6).

- Mo Tu We Th Fr Sa Su lunes, marres, miercoles, jueves, vortes, sabuca y domingo, respectivamente se applies a la opción de riego de los días de la semana - Odd Even (Impar/Fat) se applies a la opción de riego en día Pares o Impares

- Interval (Interval) es aplicada la opción de riego en intervalos OPCIÓN DE RIEGO "DIAS DE LA SEMANA"

La opción "Dus de la semana" le permite seleccionar días concretos de la semana para regar (por ejemplo, lunes, ciéctoies y salselo)

Hydro-Rain 04044 - Selección de la frecuencia de riego en el Programa A, B o C - 1

text_image AUSTE RIEGO DIAS-LABORAL AUTO APRADO 10Ω 25Ω 30Ω 45Ω 50Ω 60Ω 65Ω 75Ω 70Ω 80Ω 75Ω 90Ω 80Ω 100Ω 85Ω 110Ω 90Ω 120Ω 95Ω 130Ω 100Ω 140Ω 105Ω 150Ω 110Ω 160Ω 115Ω 170Ω 120Ω 180Ω 125Ω 190Ω 130Ω 200Ω 135Ω 210Ω 140Ω 220Ω 145Ω 230Ω 150Ω 240Ω 155Ω 250Ω 160Ω 260Ω 165Ω 270Ω 170Ω 280Ω 175Ω 290Ω 180Ω 300Ω 185Ω 310Ω 190Ω 320Ω 195Ω 330Ω 200Ω 340Ω 205Ω 350Ω 210Ω 360Ω 215Ω 370Ω 220Ω 380Ω 225Ω 390Ω 230Ω 400Ω 235Ω 410Ω 240Ω 420Ω 245Ω 430Ω 250Ω 440Ω 255Ω 450Ω 260Ω 460Ω 265Ω 470Ω 270Ω 480Ω 275Ω 490Ω 280Ω 500Ω 285Ω 510Ω 290Ω 520Ω 295Ω 530Ω 300Ω 540Ω 305Ω 550Ω 310Ω 560Ω 315Ω 570Ω 320Ω 580Ω 325Ω 590Ω 330Ω 600Ω 335Ω 610Ω 340Ω 620Ω 345Ω 630Ω 350Ω 640Ω 355Ω 650Ω 360Ω 660Ω 365Ω 670Ω 370Ω 680Ω 375Ω 690Ω 380Ω 700Ω 385Ω 710Ω 390Ω 720Ω 395Ω 730Ω 400Ω 740Ω

Ilustración 6: Selección de les días de riego

Hydro-Rain 04044 - Selección de la frecuencia de riego en el Programa A, B o C - 2
Ilustración 7: Seleccion de "Días de la semana"

Ajuste de la opción "Días de la semana:"

- Ponga el dial en posición DÍAS DE RIEGO en el programa A, B, o C.

- Pulse SIGUIENTE hasta que el día de la semana, descarto par-padir. Pulse INTRODIL.CIR para seleccionar el día. El ca o los días seleccionados se acompañan de un 26 un sim bola del día de la semana. Siga el mismo procedimiento para selecionar los días que deset. Ilustración 7 ^1

Imporante: ODD (impor), EVEN (pur) = INTERVAL (interval); no son aplicables en la opción de niego Días de la semana

+ Para homar ar día preteramente seleccionado, pulse SIGUIENTIL hasta que el día en concesa porpadee y pulse la testa EFFACER

Hydro-Rain 04044 - Selección de la frecuencia de riego en el Programa A, B o C - 3
Vea la ilustración 8: selección del diego en intervalos

OPCIÓN DE RIEGO "INTERVAL" (INTERVALO)

  1. riega er intervalas se ciliera para repar en un intervalo de 1 a 32 días. Un intervalo de 1 día significa que se riega todos los días; en intervalo de 2 significa que se riega cada dos días, cr.

Ajuste del intervalo de riego "Interval":

- Fuerja el dial en posición DIAS DE RIL (a) en el programa A, B, C

  • En se SIGUIENTE hasta que la palabra "INTERVAL" porpedir er la pantalla (illustrated)
  • Búsqueda el árdeno del "interado" claseado mediante: bista óa
  • o - y pulse INTRODUCIR
  • Fos elimina la intereso presticamente ajuste sola contribue pulsando la tecla SIGUIENTE hasta que la palabra "INTERVAL" purpudex (en la septima inferior directo y pulse EFFACER Indique un nuevo intervalo o continuare pulsando la tecla SIGUIENTE para seleccionar un opajar de riego distinta.

OPCIÓN DE RIEGO "CHD O IVEN" (PAR O IMPAR)

Puede ajustar el programador para que riego solamente los días impares (Oéd) o los días pares (Ever). El programa de prohimpas se paso en la lecha. También puede escoger un riego en días pares o meses con intervalos específicos.

Por ejemplo: si selecciona duas impares que an interrále de 2, no pro gramador de mayor repara cada dos dias impares (as darre cada a dies)

Hydro-Rain 04044 - OPCIÓN DE RIEGO "INTERVAL" (INTERVALO) - 1
Illustracion 9: Selección del roga "Pares a impares"

Ajuste del riego en días impares:

  • Parga al dial en pasciolo DIAS DE, RHIGO en el programa A, B, o C
  • Pulse SIGUIENTE hasta que la palabra "ODID" verpades en la pantalla. Si ocera regar cada des dues impores, pulse INTRODUCIR para confirmar este programación, ilustración 9 ^1
  • Se desea regar en días impares pero con menos frecuencia que cada días, ajuste el interrejo de riego de 1 a 5 mediante las teclas + v =

Por ejemplo: si seleccione días impráos con un intervalo de 2, su programador de ruego regard cada dos días impráos (as darre cada 4 días).

• Pulse INTRODUCIR 1973 (jupel adjales)

Para ajustar un riego en días pores, sigla los pasos descrito pero selvenciarado "EVEN" en la pentalla.
Nota: Si to S: horizó de inicia non esprésia, el programador de riego NO riego el primer dos en que se introduy o se modificado el programa.

Hydro-Rain 04044 - OPCIÓN DE RIEGO "INTERVAL" (INTERVALO) - 2

3. Ajuste de la duración del riego

Este propresando de riego le terruite 2 apolens de ajuste de la duración del riego (watering duraron) para cada estacuar. CONMUTADOR DESUZANTE

- Feruga cada cecumulator en la hora descada (de 2 a 120 minutos) para cada estudio: Masteración 70!

AJUSTE DEL DIAL POR MINUTO

Puede él: a duración de. Enjo con incrementas de un metera. Para ello, atúlice la canción de Aguste del dial por minuto (Dial Set by Minute). La duración de la estación "Aguste del dial por minuto pierte ser Ejuda para cada estación individualmente

- Farga el combatador de duración del riesgo (Watering Duration) en pose sin DIAL PARA AJUSTAR LOS MIN para cada escrutio, ilasuración 77

- Forga el dial en posición • DUREE STATION.

- Frúsc el bono APLAZAMIENTO POR LILAVIA para acceder a la función DURFE STATION

- En la pantalla (12) puede pasar la caracter del repo para la estación 1

- Introduzca la duración del nepa car las tela - y - para la estación 1 y, a contantación, pulse INTRODUCIR para guadar al ajuste

- Continente el proceso e introduzada las actuaciones de riego para el resto de actuaciones

- Para suprimir la duración de riego de una estación determinada, pulse INTRODUCIR hasta que la estación aparezca en la parallía y pulse EFFACER.

Importantes: Si el comunitario desiguente su está en la posición "DIAL PARA AJUSTAR LOS MIN", el programador no empleación la duración completa.

Nota: El ajuste duplicate de duración se utiliza en los programas A, B y C. No es posible intrudicir distintos duraciones de ciega pero los programas A, B y C.

Consejo

- Para desactivar una estación, incliva el conmutador desizante a la posición DESACTIVAR MANUAL

70

Hydro-Rain 04044 - Consejo - 1
Ilustración 10: "Duraciones con el conmutador destinate" Lijadas en 15 minutos y 20 minutos

Hydro-Rain 04044 - Consejo - 2

Instrución II: "Ayese du año por minimo"

CONMUTADORES DESLIZANTES DE PROGRAMACIÓN

Las Commutadores deslizantes de programación le permiten seleccionar un programa (A. B c C) para las acciones méroidalmente. (Illicación 12).

Cen la información recogida en el aparado "Determinar un plan de repo", en la página 27, seleccione un programa "A", "B" o "C" para cada estación.

Hydro-Rain 04044 - CONMUTADORES DESLIZANTES DE PROGRAMACIÓN - 1
Instracion 12: Ajuste de los "Commutadores deslizantes de programática" en los programas A y B

REVISIÓN Y MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA

El programador de riego Fyder-Rain 83 le permite revisar fácilmente su plan de riego. Por ejemplo: para revisar las horas de inicio de circla de riego para el programa "A" marga al día desde en gestión HORA DE INICIO en el programa. A y compruebe las horas introducidas. Con el botón SIGUIENTE, puede revisar el programa sin producente de alterar otro programas

Si desca modificar las horas de inicio del echo, las días de rega o los intervalos de riego, sin提前e sig. las instrucciones para la modificación de dicho programa.

Tras revisar o cambiar un programa de riego, y desen que el programador de cepo ejecuate su programa, accretiró naver el dial selector en presición AUTO

Sección 4: Operación automática y funciones de uso común

Preconución: Este aparante no debe ser obligada por niños a personas reinaevalidas en supervisión. Las niños deben estar bajo vigilancia para estar que jurídicas con reparante.

Listo para la operación automática

Una vez completada la programación, ponga al dial selectar en posición AUTO. El programador de riego está ya completamente

programada y las para funcionar en modo automático. En modo automático, cada estación directo: secuencial directe, comenzando con el Programa A.

IMPORTANTE: Este temporizador contiene un conmutador de derivación con sensor de lluvia. Si el conmutador con sensor de lluvia está activado ("on") y no se ha conectado ningún sensor, el programador de riego no funcionará.

Avance de estación

Con el programador de riego en financiaramiento, palse SIGUIENTE para terminar el riego en la estación actual y pasar a la siguiente estación

Programador apagado (OFF)

Esta que el programador regue en cumbos Automat en y Mutual

Aplazamiento por lluvia (Rain Delay)

El aplazamiento por lluvia le perte de retrassar el riego d'arte no cierto período de tiempo. Los ajustes de aplazamiento son de 24, 16 y 72 horas y de 4 o 20 días.

ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN "APLAZAMIENTO POR LLUVIA":

  1. Asceptese de 100 el dial esión poración AUTO

  2. Pulse el botón APLAZAMIENTO POR LLU VIA para

spendre

  1. Si deses retrastar el rogo por l'area durante más tiempo,

pulse: las tacia- + n = para automantar o realtir el ajuste

  1. Puse INTRODUCTOR a espere 30 segundos el ajuste
  1. Plete El Pacelia pons debener la transión de oplazamiento por llaza y activas de nuevo el nexo regurado.

A termino del periodo de aplazamiento por Luvia, se reunada el trigo automáticamente.

Nota: el riego manual en total el aplozamiento por lluvia. Una vez completora el riego manual, se reunión el aplozamiento por lluvia.

Mientras el dispositivo está en modo aplazada, el programador de riego muestra las horas restantes. Excepto el boton EFFACER, no se acepta ningún otro boton mientras el programador de riego este en modo de aplazamiento por Lava.

31

Hydro-Rain 04044 - Aplazamiento por lluvia (Rain Delay) - 1

Ilustración 13: "Apazamiento por línea" (Jpado en 24 horas)

Estimación del agua (Water Budgeting)

La estimación del agua es una sencilla manera de apurar la duración del riego para satisfacer las necesidades según la estación del año. Para encontrar el agua se aumenta o descrituye la duración del riego para todas las relaciones en todos los programas. El rengen de ajuste varía entre un 20% y un 30% en incrementos de 10%. El valor predeterminado es de 10%

PARA ESTABECER LA ESTIMACIÓN:

  1. Gara el dual a la poseación • PRESUPUESTO (illustracion 24)

  2. Para aumentar o disminuir el porcentaje, pulse las terbis + r =

  3. Pulse INTRODUCIR para fijar el quira.

Sección 5: Operación manual

El programador de riego Hydro-Rata* le permite ajustar 1 opciones para operar el temporizador ambientamente.

Una estacion

Varias estaciones

Note: S se arrue a un piezónamiento total clavada un radio de programa automático, este ciele será cancelado.

72

A. Una estación

Esta opción se utiliza normalmente para prebor una estación específica o para el riesgo aducional de una estación específica. La operación manual se consigue mediante los Conmutadores Deslizantes de Duracion Del Riego

Importante: Selo se activa una creación a la vez. Se accinará (träge) la última creación activada en postado ACTIVAR MANUAL

UNA ESTACIÓN - SIN DURACIÓN DE RIEGO

  1. Aseptrese de que el dial está en postiar AUTO.

  2. Para activar la estación, ponga el interruptor de estación Commutadores Deslizantes de Duración Del Riego en posición ACTIVAR MANUAL. La pantalla muestra ACTIVAR MANUAL y el número de la estación activada (Figura 15)

  3. Part desectirar el riego manual, ponga el Commutadores Deslizantes de Duración Del Riego en posición DESACTIVAR MANUAL

Recuerde devolver el Commutador Deslizante de Duración Del Riego a la potición precisa para el funcionamiento autoeisico

Hydro-Rain 04044 - Una estación - 1

text_image AUUSTAR VALOR PRES. 100° AUTO APRADO 120Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 20Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω 10Ω 50Ω 30Ω

Ilustración 14: Aguste de la "Estimación del agro."

Hydro-Rain 04044 - Una estación - 2

Illustración 15: Riepp manual en no estacia

Hydro-Rain 04044 - Una estación - 3
Ilustración 16: Pantalla - Ciclo de prueba* seleccionado

UNA ESTACIÓN - CON DURACIÓN DE RIEGO

  1. Sigos los pares 1 y 2 descritos

  2. Ponga el Commutador Deslizante de Duración Del Riego de

la estación en la basichón de caractería de depa, cese

J. Una vez completado el riego, recuerde devover el Commutador Deslizante de Duración Del Riego a la posición previa para el funcionamiento automática

B. Varias estaciones

Esta opción se utiliza normalmente en condiciones atmastéricas secas o expecitualmente sixas. Esta opción le permite rejar naturalmente sin ajustar ni reagustar los Commutadores Deslizantes de Duración Del Riego.

PRUEBA MANUAL

Esta opción le terralte ocupar para estación durante el indicato para confirmar que todas los estaciones funcionar correctamente.

Para ejecutar un ciclo de prazo

  1. Asegúrese de que el dial esta en posición AUTO

  2. Pulse una vez el botar MANUAL (abstración o)

  3. Pulse INTRODUCIR para comenzar y EFFACER para deben er el ciclo de prache.

Nota: Esta función activada todos los estaciones, incluse aquellas con el central desligante en la posteración off (sepagada) manual.

VARIAS ESTACIONES - RIEGO DE TODAS LAS ESTACIONES A LA VEZ

Esta opción puede ser especialmente práctica si hace un calor industrial. En cada estación se riego una vez, en secuencia, según el ajuste de duración del riego de cada estación.

Nota: Los ajustes del programa G1, II a 12 no se ver afertados, o uno estación riego a np. Si no desez regar con una relación, muever el Commutador Deslizante de Duración Del Ruego a la posición DESACTIVEAR MANUAL.

  1. Asagtúrese de que el dial está en posición AUTO
  2. Fulse una vez la rocla MANUAL.

  3. Pulse el botón SIGUIENTE hasta que aparezca en la pantalla "A B C Extra TODO" Ilustración 17;

  4. Para activar el riego temporal, pulse INTROHLCIR antes de que transocrran 30 segundos

33

  1. Para activar o detener este ciclo, pulse la tecla EFFACER Tras completar esta función, el programador de riego regreso a est plan de riego automatístico habitual. Note: S. arcerosa un funcionamiento manual durante un ciclo de programa automática; el programa automático sev. conciliado

Hydro-Rain 04044 - Varias estaciones - 1

Ilustración 17: Pantalla con el rizepo marual para todos los programas y todas las asaciones activos

VARIAS ESTACIONES - RIEGO SÓLO DE LAS ESTACIONES PARA UN SOLO PROGRAMA (A, B O C)

Para este ejemplo, reparernas radas las estaciones asignadas al programa B. Este procedimientos (gual para las programas A y C.

  1. Asegúrese de que al dial está en pasición ALTO

  2. Pulse una vez la toda MANUAL

  3. Pulse al beón SKRULNII hasta que aparecer en la pantalla "B Extra TODO" (Illustración 15)

+ Para activo el riego manual, nise INTRODUCH ante de que transcartera 60 segundos.

  1. Paracat un o detere este ciela, pulse le ta a EFFACER

Nota: In este example, las estaciones asigadas al programa "15" separan una o una conocimiento.

EXTRA TODO

Ilustración 18: Partially con negro mundial seleccionado para los esteciones saguidas al programa B

Sección 6: Funciones adicionales

Sin riego (No watering)

La opción "sin nega" le permate indicar los días de restricción de riega y la duración (choro) de la restricción impuesta en su zona. Esta función esca que se produces el riega durante los días y las horas en que hay restricción de riego.

DIAS DE LA SEMANA "SIN RIEGO"

Una vez producidas los días de restrectar de agua, todas los programas de riesgo planificadas para dicar dar queñan cancelados.

Para programar el "Dia sin rego":

  1. Give el dial hasta la posición SIN RIEGO

  2. Pulse SIGUIENTE hasta que el día de la semana parpadec y pulse EFFACER. (Instración: 19)

Note: Las días indicadas como días sin riego ND se acompañez de uniceno

  1. Epera 3° pasa 2 hasta que un símbelo de la zota de agua

desaprezas de todos los días restringidos.

  1. Para eliminar una restruación de "Sin riego" de un determinado día, pulse la vesla SIGUIENTE hasta que dicho día parpade y, a continuación, pulse INTRODUCIR.

Hydro-Rain 04044 - Sin riego (No watering) - 1

Ilustración 19: Pantalla - "19a sin agua"

"HORA/PERÍODO SIN RIEGO"

Cuarsla hapa intracurado un período de restrección, todas los programas comprendidas en ese período de restricción de agua cambien al día a la hora son restricción

Para programar "Hora/Periodo sin riego"

¿cre el cual hasta la posición SIN RILGO

  1. Pulse el 3010n APLAZAMIENTO POR LLUVIA (Figura 20)

  2. La que la hora de inicio del "Perrado ein riego" mediante la reclas + y = y pulse INTRODUCIR para aceptar al ajuste.

  3. A continuación, ¿nique la boys de life del "Periodo sin riego" mediarla las reclas + y =, y pulse INTRODUCIR para aceptar el ajuste.

  4. Fonga el dual en posición ALU132

Hydro-Rain 04044 - "HORA/PERÍODO SIN RIEGO" - 1

Ilustración 20: Pantalla - "SIN ASUA INIC. PERVO"

Ajuste de la válvula maestra o inicio con bomba

Este programador de niego permite a toda estación funcionar con o sra bomba. Si una estación cada programada para operar con bomba. esta comenzará a funcionar dos segundos antes de que le huga la estación.

Nota: Para que la bomba funciona, se requiere en repuyedor de inicio con bomba. (de venta aparte)

PARA ACTIVAR EL "INICIO CON BOMBA" PARA CADA ESTACIÓN:

  1. Gine el dial hasta la posición BOMEA.

  2. Puiso el hafón APLAZAMIENTO POR L.LIVIA [figura 21]

  3. Si deses activar la camina para la estación visualizada en pantalla, pulse INTRODUCIR

  4. Si NO desea scrivar la bomba para la estación visualizada en portalla, pulse EFACER

  5. Pulse SIGLENTL, para avanzar hasta la siguiente estación.

  6. Give el dial para abandonar este ajuste

AJUSTE BOMBA ESTACIÓN 1

07

Ilustración 21: Pantalla — lucio con bomba activa por la estación I

Aplazamiento en estación (Station Delay)

Esta función se utiliza comúnmente junto con cieteros o pocos acuáferos. El rerraso permite a las cieteras y a los potos adecunar el tiempo de retiene.

Note: Las aplazomintos entre las esocientes pueden ser programantes desde 1 minimo hasta 5 horas.

PARA PROGRAMAR UN APLAZAMIENTO DE ESTACIÓN:

  1. Gira el dial x la poseón • APLAZA, ESTACIÓN (Planarán 22)
  2. Para aumentar o reducir el tiempo de retinae entre cada estación, pulse + c =

  3. Pulse INTRODUCIR para guanlar el ajuste de retriso de la hora

+ Encha de nuevo el dichen posición AUTO

Hydro-Rain 04044 - Aplazamiento en estación (Station Delay) - 1
Illustración 22: Pastalla - A documente en estudio

Sección 7: Instalación del programador de riego en interiores

Antes de la instalación, tenga los siguientes objetos y herramientas disponibles:

- 2 palas AA - Un desfornilador Philippar - Pétution de rabeles

Instalación del programador de riego en 5 sencillos pasos:

  1. Seleccionar un lugar
  2. Monte el programador de reps

7c

  1. Instalar las pilas

  2. Caoctar e suainistro eletrico

  3. Canectar los cables de la vélical en el programador de riego

Nota: Para la instalación de los MODELOS DF EXTERIOR, consulte el Apéndice A

1. Seleccionar un lugar

Seleccione una ubicación siguiendo los siguientes criterios:

- Ceres de una tema eléctrica (e)te una tema de electricidad con interruptor)

- El espacio interior debe ser seco, desde la temperatura, de operación no ser interior a 0° C ni superior a 70° C (32° F - 158° F)

• Enve la luz directa del sol

- Accesibilizado al cable del programador (desde las valores)

2. Montar el programador de riego

- Can la planilla de montraje (incluida), menque en la parsel los pueros de fijasón

- Inserte un rarrilla N°8 (incluido) en la marca anterior, dejando la cabierta del torilla (nos 1 ramo (1857) soluera el cicle de la pared. (En caso necesario, atelize las anclas de expansión en la pared de peso o de transposencial)

- Cuelgue la rautura en forma de cerradura en la parte trasera del programador de ciego del certallo de expresión. (Figura 23)

- inserte un carrilla N°8 en ambos ertricos diere de las pilas, en el comportamento de las pilas

3. Instalar las pilas

Para cocerevar el progracia en la memoria durante un ceto electrico, se requieran dos pilas alcalinas AA. Es recomendable cambiar las pilas anualmente.

- Esaruga la mapa del prenaje se deslizos de la hacia la requiterda. (Figura 24)

• inserte los polas alcalmas: 45

• Celoque de nuevo la tapa del partapulas

Nota: Las pias ze activan las salulas en el sistema de rago. Deberá categorar un transformador de 24 retos y almecer de certaine fabrica para operar su sistema de riego normalmente.

Hydro-Rain 04044 - Instalar las pilas - 1

Ilustración 23: Penga a erro e, temperizador de riego
Hydro-Rain 04044 - Instalar las pilas - 2

Ilustración 24: Comparamento de pilas

4. Conectar el transformador

- Se la tapa, jusque los días orificantes internales meridales para "24VAC IN". (Barretera 25)

- Asegúrez de que el transformador no este conectado a la red; inserte uno a dos cables eléctricos (desde el transformador) en cale terminal

Nota: Is posible que tenga que elvar la terminal para poder assenter o exterer el cable. Para elle, lo ante la pestaña situada en la parte superior día terminal.

• Concrete el transformable

Advertencia: No concrete dos o mas programadores de riego en un solo transformador.

Hydro-Rain 04044 - Conectar el transformador - 1

text_image DC51 812 292 819 1 1 1 1 20.64 Transformer

Ilustración 25: Cenexión del transformador

Sección 8: Conexión de válvulas, programador de riego, inicio con bomba y válvulas maestras

1. Cableado de las válvulas eléctricas

Notar Si la distancia entre el programador de riego y los habitos es marcer de 210 m (700), activa un cable de riego truyra-lattado o los cable de transactas con torre de plástan de 30 gauges forge la escala de diamates americana AWG para conectar el programador de riego con los habitales. Si la distancia es marcer de 210 m (700), aver un cable de 15 gauges (segunt AWG).

- Sujete el cable del programador, pele 12 mms (1/2") del plástico alante en el extremo de cada una de los cables.

- Conecte un cable de cada valvula (no imperto qué cable) con un cable del programadas marroso carota "Gentón" (cormalmente blanco), illustrate 26).

Importante: Telcs los cables deben estar grinke mediante una tierta para envolose, un soldanir a cinta melante. Para más preferencia de las condiciones residentes al agua, poco utilizar un tapen de grasa hydro (Hain).

- 1. es el cable restante de cada area de las salas y con un cable del programador de distrito color

- Fama estar religios de electrificación, debe conectar una sola válvula en casa estacion

Importante: Puede enterran el cable en el sucla porque, pero mayor presupuesto, puede pasar los cables por un rata de PVC y recueran este. Fracure evitar enterrar los cables en tierra donde puedan ser perforados o crinchadas en un futuro.

2. Conectar los cables de la válvula en el programador de riego

- Retire la tapo del comportamento terminal. - Fale ó remo (14") del plástica aislante por el extremo de cada cable.

Hydro-Rain 04044 - Conectar los cables de la válvula en el programador de riego - 1

flowchart
graph TD
    A["Capacitor"] --> B["Switch"]
    A --> C["Relays 1"]
    A --> D["Relays 2"]
    B --> E["Capacitor"]
    C --> F["Switch"]
    D --> G["Relays 1"]
    D --> H["Relays 2"]

Figura 26: Canezón de los cables del programador en las cistulas 18

- Determine que valvula desea conectar y en que estación. Correcte cada cable del programador (excepto el cable "Común") en un terminal de estación individual (numerado sobre la pesetas actual). Para ella, inserta al otra de cable pelado completamente en el octrico ciebajo de cada pesta. [19]

- Es posible que tenga que abrir la terminal para poder insertar o corrater el roble. Para ello, simplemente lovante la pestaña situada en la parte superior dela terminal.

- Carreira el cable común en la terminal (de color blanca), enclede como "COMMON".

Nutar leseste yelarmate un cable en cada territorial. Se sequece mais de dos cables comunes, junto neces para formar un solo cable y que este pase por toda una de amplas terminales "Cimunes". Festeja la junta de los coales con una fuero de empalme.

3. Bomba de arranque y válvula maestra

Este programador de "ega pertante el funcionamiento de una válvula, muestra o un repetual de inicio con bomba, si la esta diereía activada.

Note: Si occlusa una bombo desde este programador, necesidades utilizan un alt de bomba de arrange.

Hydro-Rain 04044 - Bomba de arranque y válvula maestra - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["Terminal 1"]
    A --> C["Terminal 2"]
    A --> D["Terminal 3"]
    A --> E["Terminal 4"]
    A --> F["Terminal 5"]
    B --> G["Cable Source"]
    C --> G
    D --> G
    E --> G
    F --> G
    G --> H["Output"]
    style G fill:#f9f,stroke:#333

Yävala
Ilustración 27: Cenexión del cable del programador

Desde el repetidor de la bombo de arranque (o válvula maestra), conecte un cable en el terminal "PUMP" (bombot) y otra cable en la terminal "COMMON". Figure 20

Sección 9: Diagnósticos del interruptor de circuito

Sensor de fallos de diagnóstico Smart-Scan In sensor de fallos de diagnóstico busca automarcamente la presen- cie de un soleniente deteriorato o un cable nota en una viciela dur- e cada secuencia de ruego. Se se detecta una estación detectarse, el programador de ruego pasera lo siguiente estarible. Smart-Scan® cambiera detecta un cable deteriorato para la bounde o el control proneal. Para la detectar, as danere el cable de ruego.

Notificación de averías

  • Estación defecturso – en la pantalla aparece "TALLO STN" y el número de esciter. Noa. Si se detectan varias estaciones defecturas, solo se masurana la tírmia escitar avertada
  • Cable deteriorado para bombu o control principal Aparece "FALLO BOMBA"

Corrección del fallo:

  1. Fúricera, no que la rotans en el cable o suarable al solar oda defectuoso.
  2. Pruebe la estación ejecirando una saterencia de riego temporal
  3. Si, tras otros segundos, no se detecta un fallo, el mensaje error desaparecerá.
  4. Si el menaje persiste, todavía existe un cable rato.

Hydro-Rain 04044 - Corrección del fallo: - 1
Ilustración 28:
Conexión de la horola de ararque o de la válvía muestra

Interruptor de circuito electrónico interno de autorreajuste

El programa del riego dispose de un interrupter de circuito electrónico interno de reactante automático.

Las causas posibles de un fallo en el interráper de circulo son:

  1. La Cuba se cocta en su proximidad.
  2. Cuando el suministro electrico sobre corte circuito.
  3. Si una estación tiene un cable roto

Si actura algun de sus situaciones, el interruptar de circuito electronico puede fallar, cosinado ar. halló en la estacion en el programador de riego que provocará una parada momentanen. Las plas certinaban funcionamiento para almacenar la información del programa y acuter la pantalla LCD. Tras unos momentos, el programador de riego comprueba automatía conerte que la situación de fecha en el interruptor de circuito ha desapresada. En tal caso, el interruptar de circuito se resparent.

Sección 10: Solución de problemas

Síntoma Causa Corrección
Pantalla LCDREXUS ENCVerificación eléctricaVes la pagne 26
FALLO SIXASevenciais cofectueroRecambio
Caste de riego másComprede los concesiones del cable
FALLO BOMBACaste de riego hacia la bomba deteriorado o rooConcreve que los óbles del programar no acten desariciadas, recables, enca sus necesarios
SIN VCAEl transferador no esté conectado (módulos de la inflation)Asparaje que el administrador está los conceptados
Los aspos parretamente roto de (emprésticas) conductos (módulos de solvent)Ves la pagne 43
No hay suministrada de asportiente controlComprede el interruptor de circulo al fiable
Pantella LCD (perdominente) en ilamosLas días están ganadas, no hay pilos en el comportamiento o no hay suministrada alásticaCombir las días y comprésible la contrate
El botón RESTABLECER despite ser actonarioInocultura de nuevo los programas
Problemas de riegoUna otra existencias no cedón encondidasProgramación incorrectaVes la pagne 27
La controlled del central de largo su la vallada más equipadaControlle la vallada
El Comprede Deslante de Duración Del Riego está activado para aspapiro nominal DÉSACTIVAN MANUALDestice el comptador a una posición de duración de riego
Porcentaje de darstante de Duración Del Riego está en posición de ajuste de stil por minimo "DAL PARA ALUSTOR LIME SIM"Indice una corredida de riego. Vos la pagne 30 e dedice el consultadora a una pote de la duración de riego
Comprendor Deslante de Duración Del Riego no correspondado El Programa (A, B, C)Porcentaje el comptador de programa en posición del programa correcto
El cable de riego no esté conductado en el programador a la valladaCorreza el cable
El día no esté en posicion "Auto"Porcentaje el día en Auto
La sistema de suministrada de agua no entroga aguaDongines de casa en el día de terminar está activada
Las electricas se activan cuarto no debationComaside presión de aguaMonto un reductor de presión
La programado más de un hora de inicio o existen horas de inicio o programas concindidosRevise la programación Viva la pagne 21
El programa de verilación de agua líquipes el poder de aguaVes la pagne 31
La fundón de ajustamiento en esteo de APLAZA, ESEACION está activadaVes la pagne 38
Una actuación de derectivaEl Comprede destinante de Duración del riego está activada en modo menso "ACTIVAM MANUAL"Destice el normulator destinante de Duración de riego en la posición "DÉSACTIVAN MANUAL"
La voltión mínima actuar abietado por acudiadaLimpia en rubra
La sampa LLC, acceso de integrantes en asesorías, pero no riego no acta acetadasEl interruptor de deselución con seser de línea está conformidad ILLO para no hay norgán sensor de línea conectadoApague el interruptor con seser de línea (RIT)

Ayuda Glosario de términos

TÉRMINO DEFINICIÓN
ControladorVea el programador de riego.
Hora de inicio del cicloLa hora en que el programa comienza el riego en la primera estación.
Valvula de irrigación, AutomáticaUtilizada junta con los programadores de riego; resulta una práctica manera de suministrar en huartas, plantas y jardines.
Valvula maestraUna válvula que evita que el agua llegue a las "Valuelas de estación".
Diversas horas de inicioFunción que permito ejecutar un programa varias veces al día.
Programas superpuestosOcurren cuando se ajusta una "Hora de inicio" antes de haber completado el programa anterior.
Programa (A, B o C)Consiste a una a más "Hares de inicio", una "Opción de riego" (Días de la semana, Intervalo a Días pares/impares) y el producto que las estaciones van a regar.
Apilazamiento por lleviaFunción que evita que el programador de riego ejecute su programa de riego planificado durante un cierto lapso de tiempo.
SolenoideParte eléctrica de un válvula de irrigación que abre y cierra la válvula.
Programador de riegoDisosítivo responsable de activir y desactivar un sistema de irrigación automático.
EstaciónUn área donda la irrigación es controlada completamente por una sola válvula de control.
VálvulaVea Válvula de irrigación.
Opción de riegoConsiste en la opción Días de la semana, Intervalo a Días pares/impares que se utiliza en la programación.
Programa de riegoVea Programa
Restricción de riegoDías esporíficos a horas en que el organismo municipal compolento prohíbe al riego en la zona.
ZonasVea Estación

Apéndice A: Instalación del programador de riego en interiores y exteriores

1. Seleccione un lugar

Seleccione una utilización siguiendo los siguientes criterios:

- Cercia de una fuente eléctrica (con cable) o toma eléctrica (solo con programadoras de venta en los 11.10.1).

  • El sito debe ser secu, desde la temperatura de operación no sea inferior a (1° C) al superior a 10° C (32° F - 158° F).
  • Un sino donde pueden, al menos, 16 cm (7") de espace en el lateral requuerdo del programador de riego, para que se pueda abrir la puerta, como la instalación.

Nota: Los programadores de riego son resisteres al agua, de acuerdo con la normativa UL-50 y la lista ETL®, aunque no debe colocar el aparata en zonas donde un continuo contanta con el agua pueda causar daños.

• Evite la haz directa del sol
- Acres/abilidad al cable del propromador (klade los cibratos)

Precuación: No abra el programador de riego cuando este lliviendo.

Hydro-Rain 04044 - Seleccione un lugar - 1

text_image Visa en la puerta Cobertura del congoalimento del terminal

Tambles de la cubiana del seminel
Ilustración A1: Tipo del terminal

2. Montaje del programador de riego

  • Con la plantilla de montaje (incluida), mazque en la pared los parces de fitación.
  • Lesente un tornillo N° 6 (incluido) en la marca superior, dejando la cabara del terrilla una 3 mm (10 ^5 ) sabrealteno de la pored. (En caso necesario, atlace los anclas de expansión en la parad de yeso o de transpostera)
  • Extraiga la "Tapa del terminal" descritando los dos tarrillos y emputando la tapa de plástico, descritando la "paca intermar CA". (Ilustración AI)
    +. Ingrateo el momento de geras de la "Place inferior (A)"

Illustración A2

  • Cuielgue la natura en forma de corriduras en la note triscera del programador de nego del tornillo. [Ilustración A3]
  • Aseptiva de que el programador está insulado, inscrito un tornillo N° 8 (neluider) en la expresión central (sitonda en el artículo donde se encontraba el tapan de gama) y aprietela (sin pesarla de peccal) hasta yar la casa este biga (a en la pares.

a facilitar la instalación, el programador de nego dispone de una er o estrudar.

Hydro-Rain 04044 - Montaje del programador de riego - 1

text_image Topi de gne Place Intrain CA

Ilustración A2: Flaca interior CA

Hydro-Rain 04044 - Montaje del programador de riego - 2
Ilustración A3: Para insera del programador de nego

3. Conexión a la toma eléctrica

Preconución: Para una instalación al aire libre, es recomendable que un electricista cualificada realice el cableada según los ráuligos eléctricas y las normativas. Cuando utilice este programador al aire libre, use un circuito con interruptor diferencial automático de seguridad (GFI).

Concepte el número del modelo de su recomendado de repos para cumplir los requisitos racionales, algunas modelos se configuran de distinta manera. Fuede leer el número del modelo en la parte tratero de la cuja, además de información práctica.

ANOTE EL MODELO Y CONSULTE LA SECCIÓN CORRESPONDIENTE

Modelos 57396, 57392, 57384, 57386, 57388, 57382 - Sgo en la siguiente sección: Cable de conexiones

Modelos 57606, 57012, 91016, 91012
- Para un PVCaje en interior, siga en la sección. Instalación del cable de cesiones
- Fara un crenaje en calorar, sigra en la socioe: Preparación para un cablesta permanente.
Modelos 37344, 37346, 37348, 37342, 94022, 94026, 94028 • Vaya a la sección "Cabocado permanente"

INSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIONES

- Ubicaciones en interior - incluía el ciele en la rama eléctrica con interruptor diferencia automático de seguridad. (GFI)

- Ubicación en exterior - Enchute el cable en una otra eléctrica con interruptor diferencia automático de protección (GFI) conectada a un ejercicio GFI. - Commínus en la página 17 de la Scesión 8.

PREPARATIVOS PARA EL CARLEADO PERMANENTE

  • Extraiga la "Tapa de la terminal" vestomillando los des terminos y empujando la tapa de plástico, descubriendo la "Placa interior CA". Ilustración 301
  • Recire la "Tapa de la plaza interior CA" soltando el tornillo
    niciado a la derecha de la rapón de goma.
  • Aliuje el tornillo en el reductor de tenson del cable y los tres tornillos en el bloque de la terminal y extraiga completamente el cable de censión. Ilustración A41
  • introduzca los tres cables trenzados por la "boqualla de salida", por debajo del "terrácer" de cable y por el bloque de la terminal. Conecte los cables en el "bloque de la terminal" de la siguiente momenta
    Cable negro "trenando" - Conectado en el terminal "L" (base) Cable blanco "trenando" - Conectado en el terminal "N"
    Theorem
  • Cable Verdi - Crenizaco - Collectivo en el General - E (e)ssso
  • Asegrírese de que los torillos de la termina y el terre'la reductor de tensión están firmemente atorilladas.
  • Cramble la piaca interior CA y apriete el tornillo (no force cemosato; cuando inalle ressencia, compruebe que les cables no están apersonados)
  • Continua en "Totalación con cablede esamente"

INSTALACIÓN CON CABILLADO PLRMANENTE

Importable: El programador de riego dispone de un transformadora que debe ser conectada a una fuente de carriente alterna (CA). La las requisitos eléctricos del programador de riego en la parte presena de la caja. La construcción local y los cídicos eléctricos requieren, normalmente, que un electricista certificado realice el coledoado y las concesiones eléctricas necesarias para conectar el equipo mantado en una parel exterior en una torra eléctrica. Verifique los cídicos horales. De acuerdo con los requisitos del código eléctrico nacional (National Electrical Code) y otros eventuales cídicos horales y esculares, toda conexión permanente debe ser realizada por un electricista certificado.

Hydro-Rain 04044 - INSTALACIÓN CON CABILLADO PLRMANENTE - 1

text_image Fan Dance Forte Refracture unitte Cable de condenser Refracture unitte Piano inferior 20

Ilustración A#: Estrucción del "Cable de conexión"

Precumación: No efecto el programador de riego en una tema de uno joso en un sistema eléctrico infrástico que unitar una borden a sus equipo eléctrico.

Importante: Este programador de riego dispense de una conexión eléctrica externa con "aquilla de salida". La esta requilla NPI de 1,3 mm (1/2") para concedor el programador de riego en una cuja de condiciones eletricas normal (ista 16, a equivalente o según las normes (1,2 y 1,9 p. circulados).

  • Corse el paso electrico en el interruptor de circuito eléctrico y bloques de mariera segura y adecuada. Verifique que no hay suministro eléctrico hacia el lugar de instalación, para ello, muda con un volrmetro de VCA
  • Use un cable de alimentación de 14 calibre (según AWG), como mini into, can sin margen de temperatura a partir de 63^ C. [175°]
  • Instale el cableado y las coexiones correspondientes. Conecte el cable eléctrico en la fuente LA situado los áchigos y las normativas adecuados.
  • Cenecia la cap de arreos (no reizial) en la hoquilla NPT. Tharrestan, AS

  • Conecte el cableado de la fuente eléctrica en la tema de la caja de acciones, de acuerdo con los cuígos adecuados.

  • Conecte los cables de la fuente en los cables de alargo en el progrado mador de riego
  • Procedo seguir el código correcta de calor. Fara El Hall, conste el cable verde en mares (Ground), el negro en fase (Live) y el blanco en neutro (Neutral). A mentado, la conexión frente a tierra puede ser un condiente de coñe pelado, en lugar del cable verde. Fara Europa; Fara (Live) es marron y neutro (Neutral) es acual: se requiere cancelado a tierra. Asagnose de que todos los rabiños están conectados en el cable frente adecuade
  • Comprache de que todas las reclassivos se realizan el conestores distancos y cecalidades correctamente
  • Celopie: Com junta existente al spia y tape la rca de ar sues.
  • Centrude en la página 37 de la Sección 6

Hydro-Rain 04044 - INSTALACIÓN CON CABILLADO PLRMANENTE - 2

text_image 10 mm power hours de compensation Capre de control Contactives de cable

Ilustracion A5: Uso de una caja de uniones

Apéndice B: Sensor de lluvia y conmutador de derivación del sensor de lluvia (Sensor de venta por separado)

Puede certeciar en el controlador un sensor de lluvia a otro tipo de sensor a noadefiler de reiceroar anacón. El objeto su del sensor es detener el riego cuando la precipitación es suficiente. CONEXIÓN DE UN SENSOR DE LLUVIA

- Conecte los cables del sensor de llavia en los puertos terminales del cablezda (de color amarillo) marcado como "Sensor", ilustración 511.

Nota: Para instruciones españoles del cablends, consulte el manual de su sensor de lluvio.

- Fara comenzar la operación, encienda el sensor con el interruptor ("on").

DERIVACIÓN DEL SENSOR DE LUVIA

Este programador de Llvas dispuesto de un encumbrador de excedido de (ovelt) para insular la función del sensor. Este consumador se utiliza durante torca de mantenimiento y reparación, de manera que el temprizador puede funcionar inclust si el sensor de llvas era en modo activa.

IMPORTANTE: Si el conmutador con sensor de llanta esta activada (on) y se se lo conectado ningún sensor, el programable de riego no funcionará. Para reamudar la fustan del controlador, pose si conmutador en posición de apagado (aj).

Terminales de salida de 24 voltios

Hycho-Raimo I-hipatlan, el equipado este programador de 10 por ten terminales de salida de "24 VCA OUT". De este in Mexico, se certifique una intervío de 24 varios dirinta en el sensor, evitando así la capacidad de una latente electrica aporte. No se trata ce un terminal de entrada, por lo que no debe ser usada can un sensor ambiental.

  1. Antes de conectar el sensor las terminales de salida de 24 VAC, opaque el terminario del controlador.
    disposito que no se de 24 voltos, puede dar an el contrabular y el sensor.
  2. Constrife con el fabricante de sense que está utilizando

Hydro-Rain 04044 - Terminales de salida de 24 voltios - 1

Ilustración B1: Conexión del sensor de llucía

Hydro-Rain 04044 - Terminales de salida de 24 voltios - 2

Antes de devolver este controlador a la tienda, contacte con el Servicio técnico de Hydro-Rain® llamando al: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555

Listados

El controlador ha sido probado según las normativas UL-1951 (Modelos 57004, 57006, 57008, 57122) y UL-50 (Modelos 57606, 57012) y aparece en la lista ETL. Los modelos CSA ^® y CE ^® son modelos aprobados para uso internacional..

Nota sobre la marca comercial

Control Star y Smart-Scan son marcas comerciales registradas de Hydro-Rain® Irrigation Products, Inc. La información contenida en este manual sirve, en primera instancia, para que el usuario pueda establecer un plan de riego e introducir dicho plan en el programador. Este producto debe ser usado como controlador temporizador automático para activar válvulas de irrigación de 24 VCA, como se describe en este manual.

Garantía limitada de Hydro-Rain ^3 Irrigation durante seis años

Hydro-Rain® Irrigation Products, Inc. garantiza a sus clientes que sus productos no sufrirá ningún fallo de material ni fabricación durante seis años a partir de la fecha de compra..

Hasta una período de seis años tras la fecha de compra (se requiere comprobante de compra), reemplazamos, sin costas, las piezas defectuosas durante un funcionamiento normal

Antes de recambiar la pieza, nos reservamos el derecho a inspeccionar la pieza defectuosa en cuestión. Hydro-Rain® Irrigation Products, Inc. no asume ninguna responsabilidad por daños o costas incidentals o derivados de un fallo del producto. La responsabilidad de Hydro-Rain® respecto a esta garantía se limita únicamente al recambio o la reparación de piezas defectuosas.

Para hacer uso de esta garantía, devuelta la unidad a su vendedor, con una copia del recibo de compra.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Hydro-Rain

Modelo : 04044

Categoría : Riego automático