LL-T15G1/E15G1 - Monitor SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LL-T15G1/E15G1 SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD de 15 pulgadas |
|---|---|
| Resolución | 1024 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD TFT |
| Tiempo de respuesta | 16 ms |
| Brillo | 250 cd/m² |
| Contraste | 500:1 |
| Ángulos de visión | Horizontal: 160°, Vertical: 140° |
| Conectividad | VGA, DVI |
| Alimentación eléctrica | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 340 x 280 x 50 mm |
| Peso | 3.5 kg |
| Funciones principales | Visualización de documentos, navegación por internet, uso de oficina |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar el servicio postventa para reparaciones |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE y RoHS |
| Información general | Ideal para uso doméstico y profesional, garantía de 3 años |
Preguntas frecuentes - LL-T15G1/E15G1 SHARP
Preguntas de los usuarios sobre LL-T15G1/E15G1 SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LL-T15G1/E15G1 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LL-T15G1/E15G1 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LL-T15G1/E15G1 SHARP
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Nota para usuarios en EE.UU. 100
TCO'99 (LL-T15G1) 101
Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) 103
Nota para usuarios en el Reino Unido 104
Nota para usuarios en Australia 104
Sugerencias y precauciones de seguridad 105
Descripción del producto 106
Levantamiento y ajuste del monitor.... 107
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 108
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) 108
Conexión del monitor a una toma de corriente 108
Encendido 108
Apagado 109
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) 109
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) 112
Ajuste de la pantalla.... 113
Regulación de la retroiluminación 113
Ajuste automático de la pantalla 114
Ajuste manual de la pantalla 115
Conservación y reparación del monitor 118
Conservación del monitor 118
Almacenamiento 118
Solución de problemas 118
Especificaciones 119
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 122
Certificación FCC
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo.
Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente en una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
- Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.
- Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.
- Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el aparato receptor.
- Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.
Declaración de conformidad
Monitor a color SHARP LL-T15G1 / LL-E15G1
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el sentido de una reducción de la pantalla.
Marca responsable:
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales. Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negociado local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org

Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad ecológica.
¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?
En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adaptación de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas substancias potencialmente contaminantes entran en la naturaleza. Existen también otras características de un ordenador tales como los niveles de consumo energético que son importantes tanto desde las perspectivas del entorno laboral (interno) y natural (externo). Puesto que todos los métodos para la generación de energía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza (p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del clima, desechos radiactivos) es primordial ahorrar energía. Con frecuencia, los equipos electrónicos en oficinas se dejan funcionar ininterrumpidamente lo que, consecuentemente, consume mucha energía.
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO'99 que se ocupan de los distintivos internacionales y medioambientales para ordenadores personales. Este sistema de distintivos ha sido desarrollado conjuntamente por TCO (Confederación sueca de empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energymyndighet (Administración estatal sueca de la energía).
Los requisitos para la aprobación comprenden una amplia temática: medio ambiente, ergonomía, utilidad, emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica así como protección contra incendios.
Los requisitos medioambientales imponen, entre otras, restricciones a la presencia y uso de metales pesados, productos antiinflamantes en base a bromuros y cloruros, CFC (freones) y disolventes clorados. El producto debe estar preparado para su reciclaje y la marca se obliga a mantener una política
medioambiental que pueda cumplirse en cada país en los que la marca realice su estrategia empresarial.
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir en una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto período de inactividad. El intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario.
Productos con el distintivo deben cumplir unos estrictos requisitos medioambientales; por ejemplo, en lo que concierne la reducción de campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y óptica así como buen grado de utilidad.
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO '99 pueden también obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/
Requisitos medioambientales
Productos antiinflamantes
Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de substancias antiinflamantes. La mayoría de las mismas contienen bromuros y cloruros y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con otro grupo de toxinas medioambientales, PCB. En razón de los procesos bio-acumulativos, se sospecha que tanto los antiinflamantes en cuya composición entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son nocivos a la salud inclusive detrimento del sistema reproductor en pájaros consumidores de pescado y en mamíferos. En la sangre humana se han encontrado substancias antiinflamantes y los investigadores temen que puedan ocurrir anomalías en el desarrollo del feto.
Los requerimientos principales de TCO'99 imponen que componentes de plástico de peso superior a 25 gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de substitutivo, las substancias antiinflamantes se permiten en las platinas de circuitos impresos.
Cadmio\*\*
Cadmio se emplea en acumuladores recargables y en las capas generadoras del color de ciertos monitores para ordenadores. Cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores, las capas generatrices del color en las pantallas de monitores y los componentes eléctricos o electrónicos no contengan cadmio alguno.
Mercurio\*\*
Mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo al sistema nervioso y tóxico en dosis elevadas. El requisito relevante de TCO'99 exige que los acumuladores no contengan ningún mercurio. Igualmente exige que el mercurio no se encuentre presente en ningún componente eléctrico o electrónico relacionado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el momento, el mercurio se permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no existe una alternativa económica. TCO aspira a eliminar esta excepción tan pronto se disponga de una alternativa sin mercurio.
CFC (freones)
El requisito relevante de TCO'99 exige que ni en la producción ni en el montaje del producto se use CFC ni HCFC. Los CFC (freones) se emplean a veces para el lavado de platinas de circuitos impresos. CFC disuelve el ozono y, por lo tanto, deteriora la capa de ozono de la estratosfera provocando con ello la recepción intensificada en la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo, incrementado riesgo de cáncer cutáneo (nervocarcinoma o melanoma maligno) como consecuencia.
Plomo\*\*
Plomo puede encontrarse en los tubos de imagen, pantallas de visores, soldadores y capacitadores. El plomo damnifica el sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento de plomo. El requisito relevante de TCO'99 permite la inclusión de plomo puesto que hasta la actualidad no se ha desarrollado un material que lo reemplace.
* Bio-acumulativo se define como substancias que se depositan en los organismos vivos.
** Plomo, cadmio y mercurio son metales pesados que son bio-acumulativos.
Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1)
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO
IMPORTANTE
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente código:
VERDE Y AMARILLO : Tierra
AZUL : Neutro
MARRÓN : Conductor de corriente
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El conductor que lleva los colores VERDE Y AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identificada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra 12 o de color verde o verde y amarillo.
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro. El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo. Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si tuviera alguna duda.
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA"
Nota para usuarios en Australia
Consultas sobre el servicio
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica Sharp autorizado más cercano a su localidad.
Sugerencias y precauciones de seguridad
- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores irregulares o brillo. Tenga en cuenta que esto no es ningún fallo del funcionamiento, sino que es un fenómeno común de los LCDs y no afectará para nada al rendimiento del monitor.
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede provocar que permanezcan imágenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilice un ordenador capaz de transmitir señales de vídeo de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o daños a este producto que pudieran resultar durante su utilización, excepto en los casos en los que la obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en lugares inseguros. No permita que el monitor quede sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede provocar la avería del mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar un incendio.
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble excesivamente. No utilice tampoco cables de prolongación. Si el cable de alimentación se daña, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto del suministrado puede provocar un incendio.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongación puede provocar un incendio como resultado de un calentamiento excesivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes:
- Monitor LCD (1)
- Adaptador de CA (1)
(nombre del modelo: NL-A60J, color: gris) - Cable de señal RGB (1)
- Disquete de utilidades (para Windows/Macintosh) (1)
- Manual de funcionamiento (1)
Notas:
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de utilidades. No lo reproduzca sin previa autorización.
Uso del adaptador de CA
- No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo que no sea el especificado.
- Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
- No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
- No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre.
- No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o si no funciona correctamente. Deje que sea el personal de asistencia técnica el que se encargue de cualquier reparación.
- No intente abrir el adaptador de CA.
- No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el adaptador de CA.
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows 98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como [Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como [Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer distinción entre los diferentes programas, se utilizará el término [Windows].
- Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
- Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.

text_image
Panel de control MENU SELECT 1 2 3 4 5
text_image
6 7 8 9- Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display).
- Botón SELECT Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú OSD.
- ◀▶ botones Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada. Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación.
- LED indicador de conexión Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.
- Botón de encendido/apagado Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede tardar un poco en activarse). Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
- Borne de alimentación El adaptador de CA suministrado se conecta aquí.
- Borne de entrada de El cable de señal RGB suministrado se conecta aquí.
- Llave de seguridad Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo. El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver.
- Orificios de ventilación Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala.
Levantamiento y ajuste del monitor
¡PRECAUCIÓN!
- Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo.
Levantamiento del monitor
Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor.

- Tenga cuidado para no atraparse los dedos.

- Cuando suba la sección de la pantalla, el movimiento encontrará más resistencia en medio del recorrido. En ese punto, continúe subiéndola aplicándola más fuerza.
- Cuando el monitor se use colocado en un brazo, el movimiento se hace más difícil para evitar que vuelque la sección de la pantalla. Esto no es ningún fallo de funcionamiento.
Ajuste del monitor
Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado.

- Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.
- Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado el monitor.

- Tenga cuidado para no atraparse los dedos.
- No utilice el monitor estando inclinado hacia atrás más de 25° aproximadamente. El monitor podría caerse y causar lesiones a las personas o estropearse.

text_image
aprox.5° aprox.25° Margen prohibidoConexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.)
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
Nota:
- No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.

text_image
Introduzca firmemente el terminal de analógica RGB (mini D-sub de 15 vías en 3 hileras) y a continuación apriete los tornillos de los lados. Cable de señal RGBSi la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptador de conversión Macintosh (que debe adquirirse aparte) al cable de señal RGB.

text_image
Adaptador de conversión MacintoshCable de señal RGB
Tras conectar el adaptador, apriete los tornillos que hay a los lados para que quede bien fijado en su sitio.
Conexión del monitor a una toma de corriente
Antes de establecer la conexión, apague el monitor con el interruptor de encendido/apagado principal.
Nota:
- No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
- Conecte el adaptador de CA en el borne de alimentación del monitor.

text_image
Borne de alimentación Adaptador de CA- Enchufe el cable de alimentación en el adaptador de CA y la clavija de alimentación en el borne de CA.

text_image
borne de CA Cable de alimentaciónEncendido
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
- Encienda el ordenador. El LED de conmutación se iluminará de color verde y en la pantalla se verá una imagen.

text_image
Encienda el dispositivo al que está conectado el monitor ONPulse el botón de encendido/apagado
Notas:
- Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor.
- Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla.
Apagado
- Apague el ordenador.
- Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
El LED indicador de conexión se apagará. Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente alterna.

text_image
Apague el dispositivo al que está conectado el monitor OFFPulse el botón de encendido/apagado
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows)
Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto).
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describen las características cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación que funcione junto con un perfil ICC, permite obtener una alta resolución cromática.
- Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC.
- Al instalar la información de configuración de Windows98/2000/Me/XP (descrita a continuación), se instala también el perfil ICC. Si únicamente desea instalar el programa ICC consulte el apartado Instalación del perfil ICC en la página 111.
- Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD].
Instalación de la información de configuración
Para Windows95
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y por último sobre [Change].
- Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y a continuación haga clic sobre [OK].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK].
- Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows98
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Haga clic sobre [Next].
- Haga clic en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
-
Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
-
Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows2000
Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
-
Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
-
Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
-
Haga doble clic en [Display].
-
Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
-
Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
-
Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
-
Compruebe [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y haga clic sobre [Next].
-
Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
-
Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next].
-
Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found], haga clic en [Yes].
11.Haga clic sobre [Close].
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito.
-
Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció: -
Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change].
- Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].
- Compruebe [Display a list of the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y haga clic sobre [Next].
- Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].
- Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación haga clic en [Apply].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsXP
Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsXP y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione [Control Panel].
- Cambie a "Classic View".
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
- Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver].
-
Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update Wizard], Compruebe [Install from a list or specific location [Advanced]], haga clic sobre [Next].
-
Compruebe [Don't search. I will choose the driver to install.] y haga clic sobre [Next].
- Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer's files from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
- Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next]. Si aparece [has not passed Windows Logo testing...], haga clic en [Continue Anyway].
- Asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
- Haga clic sobre [Close].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se habrá instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a instalar).
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador.
- Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel].
- Haga doble clic en [Display].
- Haga clic en [Settings] y [Advanced].
- Haga clic sobre [General], en [Compatibility] seleccione [Apply the new display setting without restarting] y a continuación haga clic en [Color Management].
- Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]] para indicar la ubicación de los archivos.
- Seleccione el perfil color que desea instalar y haga clic sobre [Add].
- Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Default].
- Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
- Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
- Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD].
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS)
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
- Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BALANCE] seleccione [STD].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
- Debe tener una unidad de disquetes. También debe tener PC Exchange o File Exchange instalados en el sistema.
-
Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto.
-
Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad de disquetes del ordenador.
- Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del Disco de utilidades en la carpeta del perfil ColorSync que encontrará en la carpeta del sistema.
- En el panel de control seleccione ColorSync y elija el perfil a utilizar.
Ajuste de la pantalla
Regulación de la retroiluminación (columna derecha)
La luminosidad de la retroiluminación se puede regular.
Ajuste automático de la pantalla (p.114)
Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar automáticamente.
Ajuste manual (p. 115)
Se pueden realizar ajustes de precisión a través del menú Máscara en pantalla (OSD).
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso después de apagar.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores originales de fábrica con una sola instrucción.
- Apague el monitor.
- Pulse los botones MENU y SELECT al mismo tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla significa que la reposición ha finalizado.
- Apague el monitor.
Notas:
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajustes se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de utilizar los botones de control.
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)
Los valores de ajuste del menú de AJUSTE (ADJUSTMENT) del tiempo de señal analógica pueden restaurarse a sus valores originales de fábrica.
- Encienda el monitor.
- Pulse al mismo tiempo los botones MENU y ◀. Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa que la reposición ha finalizado.
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados.
- Apague el monitor.
- Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje en la pantalla.
Cuando el menú esté desbloqueado:
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla, y se activará el bloqueo.
Cuando el menú esté bloqueado:
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la pantalla y el bloqueo se desactivará.
Nota:
- Cuando la función de bloqueo se encuentra activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado.
Regulación de la retroiluminación
- Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón ◀ o el botón ▶.
BRIGHT 31
- Realice el ajuste pulsando el botón ◀ (más oscuro) o el botón ▶ (más claro).
La barra BRIGHT desaparece automáticamente pasados unos segundos después de la última instrucción.
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar automáticamente.
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla.
Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer lugar visualice una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, también puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de configuración del monitor para Windows.
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)
Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/XP y en ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
- Si la unidad de disquetes que está utilizando no es la [A:], cambie la letra de la unidad por la que esté utilizando.
- Si la unidad de disquetes que está utilizando no es la [A:], cambie la letra de la unidad por la que esté utilizando.
- Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador.
- Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y seleccione A.
- Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la Carta de ajuste.

text_image
Carta de ajusteUna vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordenador para salir del programa de ajuste.
Notas:
- Si el modo de visualización del ordenador está configurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes niveles de color de cada patrón cromático o la escala de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a la especificación de la señal de entrada y no se trata de una anomalía).
Ajuste automático de la pantalla
- Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.

text_image
ADJUSTMENT MANUAL AUTO CLOCK 127 PHASE 16 H-POS 200 V-POS 29 1024X768 V:75Hz H:60.0kHz- Pulse el botón ▶.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado).
- Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático es suficiente.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 115) tras el ajuste automático, si resultara necesario debido a una de las siguientes circunstancias.
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión.
- Cuando las señales de entrada de vídeo del ordenador sean Composite Sync o Sync On Green. (Los ajustes automáticos quizás no puedan realizarse).
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automático de la pantalla puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automático, asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara).
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD).
- Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p. 114)
- Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT.

text_image
ADJUSTMENT MANUAL AUTO CLOCK 127 PHASE 16 H-POS 200 V-POS 29 1024X768 V:75Hz H:60.0kHzUna vez el menú está en la pantalla, se pueden ajustar cada una de las opciones del mismo. Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Menú OSD desaparece)
Notas:
- El menú OSD desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la última instrucción.
- Esta explicación se basa en la utilización de la Carta de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.
Menú ADJUSTMENT

text_image
ADJUSTMENT MANUAL AUTO CLOCK 127 PHASE 16 H-POS 200 V-POS 29 1024X768 V:75Hz H:60.0kHzMANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente.
Notas:
- Pulse el botón ▶ para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú:
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo vertical. (botones ◀▶)

text_image
Parasitaje (reverberación) verticalPHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo horizontal. (botones ◀▶)
Nota:
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo después de haber ajustado correctamente CLOCK.

text_image
Parasitaje (reverberación) horizontalH-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y arriba abajo (V-POS). (botones ◀▶)

text_image
Carta de ajuste Marco de la pantallaAjuste de la pantalla
Menú GAIN CONTROL

text_image
GAIN CONTROL MANUAL AUTO BLACK LEVEL 16 CONTRAST 80 1024X768 V:75Hz H:60.0kHzMANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia*
Notas:
- Pulse el botón ▶ para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
* Función Control Automático de Ganancia
- La función Control Automático de Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún ajuste. (En tal caso aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y los valores de configuración permanecerán inalterados).
- Si la señal procedente del ordenador es composite sync o sync on green, no se podrá realizar un ajuste automático. En tal caso, realice un ajuste manual.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mientras se observa la carta de colores. (botones ◀▶)

text_image
Carta de coloresCONTRAST
Mientras se observa la carta de colores pueden realizarse ajustes de modo que aparezcan todos los colores. (botones ◀▶)
Menú WHITE BALANCE

text_image
WHITE BALANCE COOL • STD • WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B-CONTRAST 1024X768 V:75Hz H:60.0kHzNotas:
- No todos los colores pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las graduaciones.
- Utilice los botones ◀▶ para seleccionar [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión.
- Utilice el botón SELECT para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
COOL ... Tonalidad más azul que la estándar
• ..... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar
STD ..... Ajuste de tonalidad cromática estándar
• ..... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar
WARM ... Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST... ◀ botón para azul-verde
▶ botón para rojo
G-CONTRAST .. ◀ botón para púrpura
▶ botón para verde
B-CONTRAST... ◀ botón para amarillo
▶ botón para azul
Menú MODE SELECT

text_image
MODE SELECT OSD H-POSITION OSD V-POSITION 400 LINES SCALING 3 COLORS LANGUAGE 1024X768 V:75Hz H:60.0kHzNotas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú:
Botón SELECT - Una vez finalizados los ajustes: SBotón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones ◀▶)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo. (botones ◀▶)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc. (botones ◀▶)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
- Puesto que la entrada de resolución diferente a la de 400 líneas se realiza automáticamente, no hay necesidad de programarla.
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse. (botones ◀▶)
Notas:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la relación lateral de la pantalla puede cambiar).
- Si no se puede obtener una resolución de 1024 x 768 pixels, ni siquiera después de haber intentado la ampliación, el perímetro de la pantalla se verá negro. (No se trata de una anomalía).
COLORS
Se puede configurar el máximo de colores a visualizar. (botones ◀▶)
260K (260.000) y 16M (16,19 millones)
LANGUAGE
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes para los mensajes y el menú OSD que aparecen en pantalla: alemán, español, francés, holandés, inglés, italiano y sueco.
- Pulse el botón ▶.
En la pantalla aparecerá el Menú de selección del idioma. - Utilice el botón SELECT para seleccionar un idioma.
- Pulse el botón MENU o el botón ▶. Se ha completado el ajuste.
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya que ello podría dejar señales o resultar en un funcionamiento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma de corriente alterna.
¡PRECAUCIÓN!
- No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o plástico durante períodos prolongados, ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera persistentemente o no se enciende, puede que sea necesario cambiar el tubo fluorescente. Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No intente jamás hacer usted mismo este cambio.)
- Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede reverberar durante el período inicial de uso. (No se trata de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en primer lugar solucionar el problema apagando y encendiendo el monitor de nuevo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no se enciende)
- ¿Están conectados correctamente el adaptador de CA y el cable de alimentación? (p. 108)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión está encendido)
- ¿Está el ordenador conectado correctamente? (p. 108)
- ¿Está el ordenador encendido?
¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 120) - ¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 113)
La imagen aparece distorsionada
¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 120)
- Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 114)
Especificaciones del producto
Display LCD
38 cm medidos en diagonal
Módulo TFT LCD
Resolución (máx.)
XGA 1024 x 768 pixels
Colores reproducibles (máx.)
16,19 millones de colores (6bit + FRC2bit)
Luminosidad (máx.)
260cd/m²
Retícula
0,297(H) × 0,297(V) mm
Relación de contraste
350:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 150°
Tamaño de pantalla
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm
Señal vídeo
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Señales de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla
Borne de señales de entrada
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Inclinación de pantalla
Hacia arriba aprox.0 - 25°
Hacia abajo aprox.0 - 5°
Suministro eléctrico
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de
CA especial, tipo NL-A60J de Sharp
Corporation).
Temperatura ambiental
5 - 35°C
Consumo eléctrico
35W máximo (3W en el modo de ahorro de energía)
(Uso de un adaptador de CA especial)
Dimensiones (An. x F x Al.)
339 mm X 187 mm x 322 mm
Peso (sin el adaptador de AC)
Aprox. 3,4kg
(sin el adaptador de AC, cable de señal RGB)
cable de señal RGB: Aprox. 1,8 m
Adaptador de CA especial:
Aprox. 1,5 m

Aprox. An. 124mm x F 62 mm x Al. 36 mm
Señales de sincronización
| Modo display | Hsync | Vsync | Frecuencia | |
| VESA | 640x480 | 31,5kHz | 60Hz | 25,175MHz |
| 37,9kHz | 72Hz | 31,5MHz | ||
| 37,5kHz | 75Hz | 31,5MHz | ||
| 800x600 | 35,1kHz | 56Hz | 36,0MHz | |
| 37,9kHz | 60Hz | 40,0MHz | ||
| 48,1kHz | 72Hz | 50,0MHz | ||
| 46,9kHz | 75Hz | 49,5MHz | ||
| 1024x768 | 48,4kHz | 60Hz | 65,0MHz | |
| 56,5kHz | 70Hz | 75,0MHz | ||
| 60,0kHz | 75Hz | 78,75MHz | ||
| US text | 720x400 | 31,5kHz | 70Hz | 28,3MHz |
| Series Power Macintosh | 640x480 | 35,0kHz | 66,7Hz | 30,2MHz |
| 832x624 | 49,7kHz | 74,6Hz | 57,3MHz | |
| 1024x768 | 60,2kHz | 75Hz | 80,0MHz | |
Notas:
- Todos son compatibles únicamente con “non-interlace”.
- Las frecuencias para las series Power Macintosh son sólo valores de referencia.
- Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].
Los postes del conector

text_image
5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11Conector Mini D-sub de 15 vías
| Número | Función |
| 1 | Señal de entrada vídeo rojo |
| 2 | Señal de entrada vídeo verde |
| 3 | Señal de entrada vídeo azul |
| 4 | GND (masa) |
| 5 | GND (masa) |
| 6 | GND para señal de vídeo rojo |
| 7 | GND para señal de vídeo verde |
| 8 | GND para señal de vídeo azul |
| 9 | + 5V |
| 10 | GND (masa) |
| 11 | N.C. |
| 12 | Datos DDC |
| 13 | Para entrada de señal H-sync |
| 14 | Para entrada de señal V-sync |
| 15 | Reloj DDC |
Gestión de energía
El monitor está basado en la tecnología VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS.
| Modo DPMS | Pantalla | Consumo de energía | H-sync | V-sync |
| ON | Encendida | 35W | Sí | Sí |
| STANDBY | Apagada | 3W | No | Sí |
| SUSPEND | Sí | No | ||
| OFF | No | No |
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC. Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC1 y DDC2B.
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA
Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios para los tornillos.
- El brazo no debe caerse ni romperse una vez acoplado al monitor.
Nota:
- No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
- Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados.
- Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.
- Ejerza presión sobre la base y baje con cuidado el monitor.
Asegúrese de plegar completamente el monitor hacia atrás hasta el punto de parada.
Si se intenta instalar el brazo mientras el monitor no está completamente plegado hacia atrás, el monitor podría caerse repentinamente y luego podría funcionar mal.

Tenga cuidado para no atraparse los dedos.
- Con mucho cuidado de no dañar el monitor, extienda un paño suave y ponga el monitor sobre él con la parte de la pantalla mirando hacia abajo.

- Acople el brazo al monitor apretando los cuatro tornillos.

Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 4 mm \~ 6 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede provocar la caída del monitor o causar daños en la parte interior del monitor.

text_image
4 ~ 6 mm Tornillo utilizado para fijar el brazo Brazo Parte del monitor a la que se fija el brazo- Conecte el adaptador de CA y cable de señal RGB.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.