LC-15B2EA - TELEVISOR SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC-15B2EA SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | TV LCD de 15 pulgadas |
| Resolución de pantalla | 1024 x 768 píxeles |
| Tecnología de visualización | LCD |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 360 x 270 x 60 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Conectividad | 1 x HDMI, 1 x VGA, 1 x AV, 1 x USB |
| Funciones principales | Visualización de imágenes, reproducción de videos, recepción de señales de TV |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar únicamente con la alimentación proporcionada |
| Información general | Ideal para espacios pequeños, compatible con soportes VESA |
Preguntas frecuentes - LC-15B2EA SHARP
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC-15B2EA - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC-15B2EA de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LC-15B2EA SHARP
Le at Crsvemn | otaur ==)
M See pages 7 and 8 for details ofthe | search process de g est
1. Appuyer sur MENU pour faire apparaître le menu de télévision.
2. Appuyer sur A/Y pour choisir “Sécurité enfants” et appuyer sur OK. 8. Ceci fait apparaître le menu de saisie du numéro PIN 4. Saisir le numéro “3001” avec Sélection de Chaîne. Le menu de paramétrage de sécurité enfants apparaît et le numéro PIN est effacé. Un nouveau mot de passe peut alors être introduit. VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ est alors débloqué. Nous suggérons de retirer cette instruction du mode d'emploi afin d'éviter que des enfants la lisent. La conserver en lieu sûr pour référence future.
NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO AVANZATO PER | BAMBINI Si suggerisce di rimuovere la seguente istruzione rispettivamente con la pagina 55e 57 in inglese. Poiché questo
Manuale di istruzioni à in versione multilingue, si suggerisce anche di fare la stessa cosa per ogni lingua. Se si è dimenticato il proprio numero di codice personale e non à possibile disattivare il BLOCCO AVANZATO PER | BAMBINI, seguire il procedimento sotto. 1. Premete MENU per visualizzare il menu TV 2. Premete A/Y sino a selezionare “Sicura per bambini” e quindi premete OK. 3. Appare lo schermo relativo all'inserimento del PIN. Utilisation de la Télécommande Branchement sur l'Alimentation Branchement de l'Antenne Installation pour la Première Foi Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur es Nomenclature des Éléments Constitutifs de la Télécommande... Fonctionnement de Base . Application et Coupure l'Alimentation Principale . Commutation du (AV1/AV2/AVS/TV).. Volume Sonore . Veille ON/OFF Changement des Chaînes. Caractéristiques Utiles ……. Modification des Paramétrages de Luminosité.
Sélection des Rubriques du Menu. Valeurs Standard Chaînes Branchemen Couleur LCD, prière de lire attentivement les précautions suivantes avant d'utiliser l'appareil.
Æire les instructions — On devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet appareil avant de l'utiliser.
MConserver ce mode d'emploi dans un endroit sûr—Ces instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure. mRespecter les avertissements— Tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans ce mode d'emploi doivent être rigoureusement respectés mSuivre les instructions— Toutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies. MAccessoires— Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, L'utilisation d'accessoires inadéquats pourrait provoquer des accidents. mSource d'alimentation— Cet appareil doit être alimenté uniquement par la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette signalitique. En cas de doute sur l'alimentation utilisée dans votre maison, consulter votre concessionnaire ou la compagnie d'électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur batteries ou une autre source de courant, se reporter au mode d'emploi. mProtection du cordon d'alimentation— Les cordons d'alimentation doivent être acheminés correctement afin d'éviter qu'on ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux fiches et à la sortie de l'appareil mSi l'on envisage d'utiliser une alimentation à courant continu autre que par l'adaptateur CA fourni avec l'appareil, s'assurer que l'alimentation donnera une tension stable à fluctuations minimales, car une alimentation instable peut être la cause de problèmes. mSurcharge— Ne pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution. mPénétration de solide ou de liquide— Ne jamais introduire un objet dans l'appareil par les orifices ou ouvertures. Comme une haute tension circule dans cet appareil, l'introduction d'un objet peut entraîner une électrocution etfou un court-circuit des pièces intemes. Pour la même raison, ne jamais renverser d'eau ou de liquide sur cet appareil. mEntretien— Ne pas essayer de réparer soi-même l'appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d'autres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié mRéparation— Dans les cas suivants, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant CA, et demander à un personnel qualifié d'effectuer les réparations 8. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé. b. Lorsqu'un liquide a été renversé sur l'appareil ou lorsque des objets sont tombés dans l'appareil. c. Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode d'emploi. Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage des commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux de réglages complexes par un technicien qualifié. e. Lorsque l'appareil est tombé ou a été endommagé f. Lors d'une condition anormale de l'appareil. Toute anomalie évidente de l'appareil indique qu'une réparation est nécessaire. mPièces de rechange— Lorsque des pièces doivent être remplacées, s'assurer que le technicien utilise les pièces de rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances identiques aux pièces d'origine. L'utilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une électrocution etjou d'autres dangers. mContrôles de sécurité— Après une intervention d'entretien ou de réparation, demander au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l'appareil remplit les conditions normales de fonctionnement. minstallation sur paroi ou au plafond Si l'appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à l'installer en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
à linge, d'une piscine et dans un sous-sol humide.
Support Ne pas placer l'appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Le placement de l'appareil sur une base instable peut provoquer la chute de l'appareil, entraînant de sérieuses blessures ainsi que des dommages à l'appareil. Utiliser uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec cet appareil. Pour installer l'appareil sur une paroi, se conformer aux instructions du fabricant, Utiliser uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
MLorsqu'on déplace l'appareil posé sur un chariot, il faut procéder avec grand soin. Des arrêts soudains, l'emploi d'une force excessive et des irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de l'appareil e
mentilation— Les orifices et autres ouvertures dans le coffret de l'appareil sont conçus pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher ces orifices et ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe etjou une diminution de la durée de
service de l'appareil. Ne pas placer l'appareil sur un lit, sofa, tapis où toute autre surface similaire car ils pourraient boucher les
ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour une À installation encastrée; ne pas le placer dans un endroit fermé _——
comme une bibliothèque ou un casier à moins qu'une ventilation adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient respectées.
Le panneau de l'écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est , fabriqué en verre. Par conséquent, il peut se briser si l'appareil = > tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec L TP 7 les éclats de verre si le panneau LCD se brise. 14
mSources de chaleur Tenir l'appareil à l'écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage, poëles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 921.600 transistors à couche mince, vous donnant un détail d'image parfait.
Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l'écran sous l'aspect d'un point fixe
BRelever le couvercle tout en MOrienter les bornes positive et MEngager la griffe inférieure pressant sur la partie (W). négative des piles de la façon dans la télécommande et indiquée dans le logement fermer le couvercle. des piles.
+ Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (-). Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types différents Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées Retirer les piles usées de la télécommande dès qu'elles sont complètement épuisées. Les produits chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide des piles est découvert, l'essuyer tout de suite avec un morceau de tissu Il se peut que les piles fournies avec l'appareil aient une durée de service plus courte du fait des conditions de stockage.
Si l'on prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la
( Utilisation de la Télécommande
ec du capteur de télécommande
© d'almentatonpeille
Précautions concernant l’utilisation de la télécommande
Be pas installer ou poser la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si le capteur des signaux de télécommande est placé en plein soleil ou sous une éclairage intense. Si cela se produit, déplacer l'angle d'éclairage ou orienter différemment le téléviseur ou encore, effectuer la commande des opérations en rapprochant la
\ télécommande du capteur de signaux de télécommande du téléviseur.
Ce Branchement de l’Antenne
Nous recommandons d'utiliser une antenne extérieure afin d'obtenir une image plus nette. Une brève description des types de raccordements à effectuer pour des câbles coaxial et bifilaire est donnée ci-dessous:
{1)Si l'antenne extérieure emploie un câble coaxial de
75 ohms, remplacer par une nouvelle fiche standard DIN45325 (IEC169-2) et la brancher sur la borne d'antenne au dos du téléviseur via le câble d'antenne (non fourni).
{2)Si l'antenne extérieure emploie un câble plat bifilaire de 300 ohms, remplacer par un convertisseur d'impédance 300 ohms à 75 ohms et le brancher sur la borne d'antenne au dos du téléviseur via le câble d'antenne (non fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
activées. En utilisant ces instructions d'exécution, il est possible de sélectionner la langue d'affichage sur écran et de rechercher et de mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent
programme commence. La barre = O0 MHz SECAM-L END qui apparaît sur l'écran permet de suivre la progression.
La recherche est terminée
nombre de programmes captés S'patpggene à lrouvé des est affiché. Les nouveaux 1 su IE Al programmes captés sont tin ñ E ñ affichés en bleu dans la liste des ÿ En LH 3 programmes SE | Je 4 sen | 1 Hi
20 degrés au maximum vers l'arrière. Il est
également possible de faire pivoter le téléviseur de 90 degrés dans le plan horizontal. Ajuster l'orientation du téléviseur de manière à obtenir la position d'observation la plus confortable.
Témoin de capteur de télécommande
Un témoin rouge clignote lorsque le téléviseur reçoit le signal de télécommande
à Témoin d’alimentation/veille
Fenêtre du capteur de Un témoin vert est allumé lorsque le téléviseur est télécommande . en marche et un témoin rouge est allumé en mode
(L'emplacement n'est pas visible.) de veille (le témoin n'est pas allumé lorsque l'alimentation principale est coupée).
Mes touches TV/VIDEO, CH(\)/(V) et Volume (+}/(-) du téléviseur gèrent les mêmes fonctions que celles commandées par les touches de la télécommande. Fondamentalement, la présente notice d'instructions fournit une description basée sur des commandes effectuées à partir de la télécommande.
. de menu ‘Affichages à l'écran” dans
Témoin d’alimentation/veille le menu de télévision (voir page 36).
@ Pour éteindre l'appareil, appuyer sur l'interrupteur MAIN POWER.
AV-IN 2 en se servant de la borne VIDEO.
+ AVS : Choisir ce mode pour visionner les signaux provenant de l'équipement vidéo raccordé aux bornes
AV-IN 2 en se servant de la borne S-VIDEO.
12 D Affichages à l'écran
Pour mettre le son en sourdine
@ Appuyer sur Sourdine pour couper provisoirement le son.
“Désact. son” est affiché.
@ Appuyer sur Sourdine annuler la fonction de sourdine. “Activ. son” est affiché.
ÆQuand Volume (+}/(-) est pressé à partir du mode de sourdine appliqué, le son est rétabli tandis que l'indicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée lorsque | est pressée.
Pour éteindre le téléviseur LCD Appuyer sur |. Le témoin d'alimentation/veille devient rouge.
Pour rallumer le téléviseur LCD Appuyer de nouveau sur O!. Le témoin d'alimentation/veille devient vert.
Utilisation de la fonction de Sélection de Chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de Chaîne, conclure la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne
à un chiffre (par exemple, la chaîne 5):
1 Appuyer et maintenir la touche enfoncée.
Chaîne es | Comment sélectionner une chaîne à deux ou trois chiffres (par exemple, la chaîne 15): 1 Appuyer sur la touche . 2 Appuyer et maintenir la touche 3 enfoncée. Ÿ (Es |
Utilisation de CH (A)/(V)
." pour afficher Contraste Gouteur =) Couleur Réduit l'intensité des 30 - 30 Augmente l'intensité des Valeur du noir Moins lumineux -30 - 30 Plus lumineux Netteté Image enveloppée 0-5 Image plus nette Coloration verte Moins vert -5-5 Plus vert Color. rouge-bleu Plus rouge -5-5 Plus bleu Nuance Vers le violet -15 - 15 Vers le ver Luminosité _ foncé <— moyen <— clair _
1 Appuyer sur Verte pour faire apparaître le menu Son
2 Appuyer sur A/Y pour choisir le paramètre de réglage souhaité. + Choisir “autres …” pour afficher les autres parties du menu Son.
3 Appuyer sur @D pour faire les réglages nécessaires.
4 Appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Son par TN DETEN Volume casque
Son haut-parteur Son casque Sortie audio Av autres
Son essque Sortie audio av autres
Volume casque* Réduit le volume du 0-60 Augmente le volume
Mono +— Monol/Son 1 — Son 2
+ Son 142 <— Monol/Stéréo — Monol/Nicam <— Mono! Comment choisir le programme souhaité
l Appuyer sur OK pour afficher le tableau des programmes.
2 Appuyer sur A/Y etjou 4 pour ; sélectionner le programme 3 souhaité. d
hauteur du programme situé en bas | @, 291, ne sélette. Os netour et à droite ou en hautet à gaucheet |"Ÿ” Frévañt sûr 8k ÉD
appuyer sur @ quand le curseur se trouve à la hauteur du programme placé dans la colonne droite ou la colonne gauche.
3 Appuyer sur OK pour afficher le programme sélectionné.
L Appuyer sur MENU de la
télécommande pour faire apparaître le menu de télévision.
Appuyer sur A/V pour choisir la rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Choisir “autres …” pour afficher les autres parties du menu.
Appuyer sur OK pour afficher la
page-écran de réglage de la
rubrique sélectionnée dans le
+ Se reporter à la page suivante qui indique le tableau des pages-écran de réglage.
à la page-écran précédente ou sur END pour retourner à une image normale.
ÆUtilisation du Menu de Commande Directe
l Appuyer sur MENU du téléviseur
Panneau de commande supérieur du téléviseur
choisir la rubrique souhaitée dans
+ Le curseur de déplace vers le haut ou vers le bas.
+ Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyer sur Volume (+)/(-) pour
effectuer les réglages
Mes rubriques affichées varient suivant les conditions de réglage. Ma rubrique sélectionnée est affichée en bleu.
Menu TV Valeurs stendars
En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, se référer au numéro de
“Chaînes” et appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Chaînes.”
Appuyer sur A/V pour choisir
“Recherche automatique,” puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Recherche auto. des chaînes.”
Appuyer sur A/V pour choisir
“Modifier les paramètres” et appuyer sur OK pour afficher la page-écran “ten. recherche."
Appuyer sur A/V pour choisir jusqu'au quel point les programmes doivent être recherchés, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran
“Enreg. à partir de."
MSe reporter aux pages 7 et 8 pour obtenir de plus amples détails sur le déroulement de la recherche.
10 Lorsque la recherche est
complètement terminée, appuyer sur
END pour quitter cette fonction.
“Régler manuellement,” puis appuyer sur OK pour afficher la
Rouge page-écran “Régler CITONINTE
détaillées des rubriques de Norme TV BE
réglage.) Nicouteur Autom
Le réglage de la rubrique “Nom” exige d'appuyer d'abord sur OK pour activer le mode de saisie de texte. Appuyer sur 4 pour choisir la position de saisie et appuyer sur AY pour choisir le caractère à introduire, puis appuyer sur OK.
4 appuyer sur Rouge pour Cr mémoriser la chaîne calée. Ceci
fait apparaître la page-écran
programme identifié, sont décalés d'une position en arrière.
7 Appuyer sur END pour quitter
à Limites de réception selon les normes de Bande VHF. UHF, Câble télévision et le site d'installation FRE OUR BIG) Chaînes pouvant être reçues selon les Canal » x ) normes de télévision, le site d'installation et S01 - S41 (Câble, B/G) la portée A-K (VHF, 1), etc Fréquences pouvant être reçues selon les Fréquence 044 - 859 (MHz) normes de télévision, le site d'installation et la portée Nom A-2Z,4,-,,1,/,0-9 Nom de programme (jusqu'à cinq caractères) Norme TV B/G,I,L, D/,M,N Normes de télévision Autom., PAL, SECAM, NTSC-V, N. couleur PAL-V, NTSC, PAL (standard M), | Normes couleur etc Appuyer sur Cyan pour quitter le mode de déplacement.
4 Appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes.”
2 Appuyer sur A/V pour choisir Menu TU
“Effacer la bande de chaîne," puis Ponines 7] appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Effacer la bande de chaîne.”
Recherche automatique
3 Appuyer sur A/Y etjou sur 4 pour choisir le programme que
Je 17 886 # associés à une limite, choisir le EE HEL 33 programme placé en début du bloc désiré. PETER TN LEE PP Éliicër avee ok Bt
4 Si des programmes associés à
une limite sont effacés, appuyer
sur AJV etou sur 4 pour pu [HE | 2 choisir le programme placé en fin H ge 12e 22 de bloc désiré. Les programmes ; qu f EE À sélectionnés sont indiqués en SE 15 ea : bleu. 8 Eos 18 EST 78
5 Appuyer sur OK pour effacer les
programmes sélectionnés. Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
6 Appuyer sur END pour quitter cette fonction.
“Branchements AV” et appuyer sur
OK pour afficher la page-écran “Branchements AV."
Appuyer sur A/V pour choisir
“Sur AV1 (chaîne 199)," “Sur AV2 Appuyer sur A/V pour choisir le standard couleur, puis appuyer sur OK.
Appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Pour les chaines 1 à 196
“Chaînes par décodeur,” puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Chaînes par décodeur."
Appuyer sur A/V pour choisir
“Pour déc. branché sur AV1," puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran de sélection de programme crypté.
Appuyer sur A/Y et/ou sur 4} pour choisir le programme correspondant au décodeur, puis appuyer sur OK. Refaire la même opération pour spécifier d'autres programmes cryptés.
Appuyer sur MENU pour retourner
à la page-écran “Chaînes par décodeur."
Appuyer sur A/V pour choisir
“Son depuis prise AV1" et appuyer sur @} pour choisir la source du son
Appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Sur AVI (ehaine 199)
Sur AVZ Lehaine 198) Sur AVS (ehaine 197) Chaines par décodeur
Pour les chaines 1 à 196
Chaînes par décodeur
] Pour déc. branché sur AVI Son depuis prise AVI
<> par décodeur, puis VO Valider avec 0!
198)/AVS (chaîne 197) pour afficher la page-écran “Branchements AV."
2 Appuyer sur A/Y pour choisir
“Pour les chaînes 1 à 196," puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Pour les chaînes 1 à
3 Appuyer sur A/Y pour choisir la
m Quand vous utilisez le mode RGB
(SCART): Dans les connexions AV du menu écran, choisir “Pour Programmes 1. 196”. Réglez Ten. de commande AV” sur “oui” et “Affich. RVB" sur “oui”. Si ‘Ten. de commande AV" est réglé sur “non”, la fonction n'agit pas correctement.
5 Appuyer sur END pour quitter
Sur AVS Chaines par décodeur
Pour les chaînes 1 à 196
CE Pour les chaînes 1 à1
Fe de commande AV [non
2 Appuyer sur A/Y pour choisir
3 Appuyer sur OK pour afficher la page-écran de saisie du numéro
4 Saisir le numéro PIN souhaité composé de quatre chiffres (par exemple, 1234) à partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
m Ne pas oublier de prendre note de votre numéro PIN avant d'appuyer sur OK
m Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si MENU ou END est pressée avant que le quatrième chiffre ait été introduit.
5 Appuyer sur OK pour valider le numéro PIN.
Comment d pour afficher la page-écran de saisie du numéro PIN.
2 Saisir votre numéro PIN composé de quatre chiffres (par exemple,
1234) à partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
“Mod. le code secret.” Le numéro PIN qui est couramment utilisé est affiché
Pour toutes des chaines
Ettacer le code secret
Fe @ Retour Sr “Effacer le code secret,” puis mod
Ettscer le code secret
numéro PIN qui est couramment utilisé.
3. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires une seule fois
4. Sécurité enfants général appliqué à la position de programme sélectionnée sans limites horaires Le sécurité enfants est validé uniquement après que le téléviseur à écran à cristaux liquides soit commuté en mode de veille, puis qu'il soit à nouveau mis en marche.
Comment appliquer le sécurité
œ enfants à tous les programmes dans des limites horaires
1 Faire les opérations 1 à 3 mentionnées à la rubrique [2]
AIT Comment changer ou annuler un numéro PIN pour afficher la page-écran “Sécurité enfants.”
2 Appuyer sur A/W pour choisir Sélection “Pour toutes les chaînes” puis RÉCENTES de Chaîne appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Pour toutes les chaînes.”
Ettacer le code secret
3 Appuyer sur A/VW pour choisir la rubrique souhaitée. (Se reporter 4 la table de la page suivante.)
4 Appuyer sur @R pour faire le choix souhaité et au besoin, saisir des chiffres avec la rubrique
Sélection de Chaîne.
Quotigien mLorsque le sécurité enfants est appliqué à tous les programmes dans des limites horaires, la rubrique intitulée “Heure et date” n'apparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
écran à cristaux liquides). Le contrôle parental est effectif jusqu'à ce que “non” soit sélectionné.
non <— Introduire l'heure de début et de fin d'application du sécurité
Quotidien HH:MM-HH:MM enfants sur une base quotidienne. Le contrôle parental est ° L activé tous les jours jusqu'à ce que “non” soit sélectionné
non — Introduire l'heure de début et de fin d'application du sécurité
Unique HH:MM-HH:MM enfants une seule fois. La durée de la période d'application ° L du contrôle parental doit être de 24 heures.
La minuterie assume ses informations horaires à partir de l'émission de télétexte. Mais les émissions de télétexte peuvent différer en fonction des fuseaux horaires et par conséquent la minuterie de blocage parental risque de ne pas agir comme attendu. À ce propos, reportez-vous à la page 38.
Comment appliquer le sécurité enfants à des programmes individuels sans limites horaires
L Faire les opérations 1 à 3 mentionnées à la rubrique [2]
Comment changer ou annuler
un numéro PIN pour afficher la page-écran “Sécurité enfants.”
MOuand le contrôle parental est activé, la rubrique intitulée “Chaînes” n'apparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
@ Lorsque la page-écran de saisie de numéro PIN apparaît, saisir votre numéro PIN à partir de Veuillez entrer votre
Sélection de Chaîne. Une page- écran normale apparaît quand le D Sécurité entants numéro PIN exact est saisi. M Sile numéro PIN qui a été saisi PRES est inexact, “Code secret Fes Sélection incorrect!” est affiché. ?
4 Appuyer sur 4 pour faire le
“Affichages à l'écran” et appuyer sur OK pour afficher la page- écran “Affichages à l'écran.”
3 Appuyer sur A/V pour choisir la rubrique de réglage souhaitée.
(Voir le tableau plus loin.)
1 Appuyer sur MENU pour faire apparaître le menu de télévision
AiTichages à L'écran
Premiere mise en service
Heure de désactivation
F CRE Paramètre de réglage | Choix/Limites de réglage Description Permet de sélectionner la durée d'affichage en secondes des fenêtres d'affichage des informations Durée d'affichage 2-9 (réglage du téléviseur, identification de programme,
volume, etc.), le menu de contrôle direct et certains messages.
Permet de sélectionner la position d'affichage des
Position d'aff. enbas-+-enhaut |fnétres d'affichage des informations.
Ident. du son non + oui
Heure du réveil non <— oui fenêtre d'état. Pour activer la fenêtre d'état, utiliser le bouton END lorsque le menu n'est pas affiché.
2 Appuyer sur A/Y pour choisir “Minuterie,” puis appuyer sur OK pour faire apparaître la page- écran “Minuterie."
3 Appuyer sur A/V pour choisir la rubrique souhaitée. (Voir le tableau plus loin.)
4 Appuyer sur @R pour faire le réglage nécessaire. Si “00:00” est choisi pour le paramètre “Inactiv." ou “Réveil,” saisir la durée souhaitée avec Sélection de
5 Appuyer sur END pour quitter cette fonction
Le téléviseur à écran à cristaux liquides
Inactiv. non <— HH:MM s'éteint automatiquement chaque jour à l'heure spécifiée.
Révei non — HH:MM L'alarme retentit chaque jour à l'heure spécifiée.
l Appuyer sur la touche MENU pour
M4 écran “Heure et date.” AtTichages à l'écran Minuterie Heure el date Sélection Première mise en service de Chaîne Langue <> © Retour Appuyer sur END pour quitter cette fonction
Lorsque le téléviseur à écran à
cristaux liquides reçoit un programme
bilingue, le mode “Son l’est automatiquement sélectionné.
Son 1 > Son 2 > Son 1+2 > Mono!
à partir de la page-écran “Son” qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16).
& son du téléviseur est sorti en | monophonie. ere) oo©
2e Bilingue &©0 Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit un - programme bilingue, le mode “Son 1” est automatiquement sélectionné. + À chaque fois que la touche | SOUND est pressée, le mode change de la façon suivante: Son 1 > Son 2 > Son 1+2 > Mono! 1 —
Si environ 3 secondes s'écoulent sans qu'un bouton soit enfoncé, le réglage du mode se termine automatiquement etle téléviseur revient au mode normal
mi est également possible de désactiver le mode IGR en choisissant "Mono!” pour le paramètre “Son haut-parleur” à partir de la page-écran ‘Son’ qui est affichée quand Verte est pressée (voir page 16)
Le télétexte est activé avec TEXT à partir de la télécommande 369 SHARE DDDE 0282106 et se ferme également avec cette touche. Le téléviseur à écran à cristaux liquides peut être commandé en mode télétexte, soit directement en introduisant les instructions avec la télécommande et indirectement par les instructions d'affichage sur écran (systéme de menu)
Æ Instructions d'utilisation en mode télétexte
Il n'est possible d'afficher simultanément sur l'écran que 0 à 23 lignes (ceci correspond à une page de transmission en télétexte). Quand la ligne de commande contenant les instructions d'utilisation pour le texte TOP ou les pages suivantes, celle-ci se superpose à la ligne 23. Une seule ligne de commande peut être affichée à la fois.
+ Si des informations télétexte FLOF sont diffusées, une ligne de commande est transmise à la 24° ligne et ne peut pas
être affichée sur l'écran et c'est la raison pour laquelle elle se superpose à la ligne 23. Afin d'empêcher une perte régulière des informations de la ligne 23, désactiver la ligne de commande.
L'heure apparaissant sur l'écran dépend de “Durée d'affichage”. (Voir en page 36.)
+ Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au
Royaume-Uni EE SE === == NET]
+ Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement en
+ Si des informations télétexte TOP sont diffusées, une ligne de commande, la ligne TOP, peut être affichée sur l'écran.
La ligne TOP implique les instructions d'utilisation associées à toutes les touches de couleur si le texte TOP est transmis ou les instructions d'utilisation uniquement pour tous Rouge et Verte si le texte TOP n'est pas transmis.
+ S'il existe des pages secondaires, une ligne de commande contenant les instructions d'utilisation pour les pages secondaires peuvent être affichées à la ligne 23
+ Appuyer sur la touche Rouge pour mure
afficher la page précédente et sur la touche Verte pour afficher la page suivante. J aune et Cyan sont comme indiqué à la ligne TOP.
3 Appuyer sur END pour faire disparaître la ligne TOP.
[4] Utilisation de la table TOP Quand un programme télétexte TOP est diffusé, il est possible d'afficher sur l'écran la ligne TOP qui contient les instructions d'utilisation
l Appuyer sur OK pour afficher la table TOP. La page télétexte est provisoirement éteinte.
2 Appuyer sur A/Y pour choisir la rubrique souhaitée. Appuyer sur
> pour choisir le sujet (colonne 1) ou le sujet secondaire (colonne 2) s'il en est.
3 Appuyer sur OK. Une page associée à la rubrique sélectionnée est affichée
Il'est possible d'afficher la page secondaire que l'on souhaite regarder en Subpage introduisant directement un numéro de page secondaire à quatre chiffres avec les touches numériques. Character set Appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Character set.” Subtitle pages Appuyer sur OK pour afficher les page-écran “Sub-title pages."
L'Abors que la page-écran
“Character set” est affichée,
appuyer sur A/V pour choisir le Corsrscter set | jeu de caractères souhaité et Standard appuyer sur OK Ï Polish
Comment utiliser les page-écran
L'Abors que les page-écran “Sub-title pages” sont affichées, appuyer sur
AÏY etjou sur @} pour choisir le programme souhaité
2 Appuyer sur END pour quitter cette fonction.
mPour pouvoir obtenir le sous-titrage approprié d'autres pays (la page 150 par défaut) il est nécessaire de saisir au préalable les numéros associés aux stations de diffusion de ces pages.
Un changement de position de programme dans le tableau des programmes déplace aussi la page de sous-titrage.
[61 Fonctions utiles pour le télétexte
L La touche “0” de la télécommande permet de maintenir la page de télétexte actuelle.
2 La touche "9 de la télécommande permet d'effectuer un zoom comme ci-dessous sur la page de télétexte actuelle.
mPour plus de détails sur l'utilisation et le raccordement des appareils externes, voir leur mode d'emploi respectif.
6. Entrée son canal gauche 17. Mise à la terre de l'image
7. Entrée du bleu 18. Mise à la terre de commande rouge-vert-bleu
8. Commande son-image 19. Sortie vidéo
9. Mise à la terre pour le vert 20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
10. Non utilisé 21. Blindage de prise PERITEL à 21 broches)
Euro-PERITEL à 21 broches
* Immobiliser les câbles et les cordons de raccordement à l'aide des attaches de câble qui sont fournies et faire en sorte qu'elles ne soient pas coincées quand le couvercle est remonté sur le téléviseur.
solutions aux symptômes rencontrés.
Téléviseur à écran à cristaux liquides
télécommande n'est pas directement exposée à une puissante source d'éclairage.
Problème Point à vérifier référence + S'assurer que l'adaptateur CA est correctement branché 6 dans la prise secteur. Il n'y a pas + Une réception autre que celle de stations de diffusion d'image ni de peut en être à l'origine. son + S'assurer que le mode d'entrée est réglé sur TV. 12 + S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de l'unité 12 principale est enclenché. Il n'y a pas + S'assurer que le paramètre de réglage d'image est 15 d'image. ajusté correctement. IL n'y à pas + La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa - d'image depuis durée de service , £ * Vérifier que rien n'est raccordé à la borne S-vidéo. 48 AV-IN 2. + S'assurer que le volume n'est pas réglé sur minimum. 13 , + S'assurer que le son n'est pas réglé sur mise en sourdine. 13 Il n'y a pas de + S'assurer qu'un casque n'est pas branché. 10 son + S'assurer que le câble d'antenne est correctement 6 Il n'y a pas branché. d'image ni de + Une mauvaise réception peut en être à l'origine. - son, seulement des parasites. + S'assurer que le câble d'antenne est correctement 6 branché. L'image n'est + Une mauvaise réception peut en être à l'origine. - pas nette. + Vérifier le réglage des couleurs. 15 L'image est trop (Mode NTSC) claire ou ses teintes sont inadéquates + Vérifier si “foncé” est choisi pour le paramètre 15 “Luminosité”. L'image esttrop | * Vérifier les réglages de “Contraste” et ‘Valeur du noir.” 15 foncée. * La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa - durée de service. + Vérifier si la charge des piles dans la télécommande est 5 La télécommande ne fonctionne suffisante. à : + Vérifier que la fenêtre du capteur des signaux de 5
Vérifier si un programme possédant un sous-titrage est - reçu
Problème Point à vérifier + La réception peut être faible. , , + La qualité de l'émission diffusée est peut être médiocre L'image n'est + S'assurer que l'antenne est orientée dans la bonne direction pas nette. + S'assurer que l'antenne extérieure n'est pas déconnectée.
Tremblement de l'image.
Vérifier que l'antenne est orientée dans la bonne direction.
Une réflexion des ondes sur les montagnes ou des immeubles
apparaissent sur l'image.
L'image se An D ndrina À dédouble. proches en est peut être à l'origine être.
+ Il peut y avoir des interférences d'automobiles, trains, lignes à haute Des points tension, éclairages au néon, etc. lumineux + Il peut y avoir une interférence entre le câble d'antenne et le câble
d'alimentation. Essayer de les éloigner l'un de l'autre.
Il y a des rayures sur l'écran ou les couleurs s'estompent.
L'appareil reçoit-il des interférences d'autres appareils?
Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes
émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences
Utiliser le téléviseur le plus loin possible d'appareils qui peuvent provoquer des interférences.
sharP Per regolare il volume
Conexiôn de la Antena
Primera Instalaciôn … Nombres de Partes de la Uni incip Nombres de Partes del Control Remoto Operacién Bésica Activando y Desactivando la Alimentaciôn Principal … es Son Son Son
avés de [Tv autre Hier aurieutares aitavoces aurieutares
FO Ro BG) Gamas de canales que pueden recibirse
Canal } { ) dependiendo en la norma de TV, lugar de S01- 541 (Cable, B/G) instalaciôn y gama A-K (VHF, I), etc. : Gamas de frecuencias que pueden recibirse Frec. 044 - 859 (MHz) dependiendo en la norma de TV, lugar de instalaciôn y gama. Nombre A-2Z,+-,.,1,/,0-9 Nombre de programa (hasta cinco caracteres). Sistema B/G,I,L, D/K,M,N Norma de TV. Autom., PAL, SECAM, Norma col NTSC-V, PAL-V, NTSC, Norma de color. PATIO où
SP Lintans een be St
4 Presione D para seleccionar la posicién de ingreso, y luego presione A/Y para seleccionar el 13 carécter deseado. 18
Le CES 4 Presione A/V ylo @ para seleccionar el programa para el Para descod. conec. a AVT decodificador, y luego presione OK. Repita el mismo su 11 88 Al procedimiento si desea especificar zin Et HA otros programas del decodificador. 8 Pos 18 en 5 ë es 18 Sa Hi) 7 Eu 17 838 Hi Seleccién de Canales.
M Los nümeros ingresados son protegidos con los simbolos ??22.
m Siel PIN ha sido ingresado incorrectamente, se visualiza
Ingrese la hora de inicio y finalizacién para una
Unico no + HH:MM-HH:MM restriccién niños de una sola vez. La longitud del periodo de tiempo debe ser hasta 24 horas.
ME! temporizador toma la informacién de reloj desde la emisiôn de Teletexto. La emisién de Teletexto puede tener una zona horaria diferente, y por lo tanto el temporizador de proteccién de horario de niños puede no activarse
Hora no ++ si Para seleccionar la informacién que se va a visualizar x en la ventana de estado. Para activar la ventana de
Hora de alarma no +— si estado utilice el botôn END cuando no se visualice el
23, desactive la lfnea de control La hora que aparece depende en ‘Tiempo sobreimpresién" (refiérase a la pâgina 36.)
+ El sistema FLOP para el Teletexto se transmite actualmente en el Reino Unido
+ El sistema TOP para el Teletexto se transmite actualmente en Alemania
Puede visualizar la pâgina secundaria deseada ingresando directamente un Subpage ; n er ; némero de pägina secundaria de cuatro digitos con las teclas numéricas. Character set Presione OK para visualizar la pantalla “Character set”. Sub-title pages | Presione OK para visualizar la pantalla “S ub-title pages”.
No hay imagen emisoras de emisién. ni sonido. + Asegürese de que el modo de entrada esté ajustado en 12
TV + Asegürese de que el interruptor de alimentacién 12 principal de la unidad principal esté activado. + Asegürese de que el ajuste Imagen esté ajustado 15 No hay imagen adecuadamente. No hay imagen * La lémpara fluorescente podré haber alcanzado el final - procedente de de su vida de servicio. | . : AV-IN 2. + Asegürese de que los terminales de S-Video estén 48 libres de conexiones. + Asegürese de que el volumen no esté ajustado al 13 minimo No hay sonido. . Asegürese de que el sonido no esté ajustado en 13 silenciamiento. + Asegürese de que los auriculares no estén conectados. 10 + Asegürese de que el cable de la antena esté 6 : correctamente conectado. No hay imagen + Deberé considerarse una mala recepcién. - ni sonido, sélo ruido + Asegürese de que el cable de la antena esté 6 correctamente conectado. La imagen no es + Deberä considerarse una mala recepciôn. - clara. + Compruebe el ajuste de color. 15 La imagen es (Modo NTSC) demasiado clara o con un matiz incorrecto. + Verifique si “Brillo” esté ajustado a “oscuro”. 15 * Verifique “Contraste” y “Valor de negro”. 15 La imagen es + La lémpara fluorescente podré haber alcanzado el final - muy oscura. de su vida de servicio. + Compruebe para ver si las pilas del control remoto 5 tienen suficiente energia. El control remoto no funciona. * Asegürese de que la ventana del sensor remoto no esté 5
La imagen se mueve irregularmente.
Asegürese de que la antena esté dirigida en la direcciôn correcta.
Las ondas de emisién pueden estar reflejadas desde montañas o edificios cercanos.
La imagen tiene fantasmas.
Puede que haya interferencias de automéviles, trenes, lineas de alta tensién, luces de neôn, etc.
+ Puede que haya interferencias entre el cable de la antena y el cable
La imagen estä : 2 g de corriente. Pruebe separändolos
Fôr att fà bästa môjliga bild rekommenderar vi att du använder en utomhusantenn. Här fôljer en kort fôrklaring av de olika anslutningssätten fôr koaxialar och matarkablar:
CETTE Kanalväljare Barnsäkring
ET <> Tilibara Ù 6 sut
4 Mata in ônskat fyrsiffrigt PIN (t.ex. CEE |
5 pruk op MENU om terug te keren naar het “Decoder-progr.” scherm. de 25
à 4 oruk op MENU of END als u klaar D bent.
Onderdeel Omschrijving
Newsflash U kunt de nieuwsflitsen inschakelen door op OK te drukken. Druk nog eens op OK of op MENU om de nieuwsflitsen uit te schakelen.
ManualFacil