BLACK & DECKER DCM1100B - Cafetera

DCM1100B - Cafetera BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCM1100B BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER DCM1100B - page 2
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera de goteo
Modelo DCM1100B
Marca Black & Decker
Color Negro
Capacidad 10 tazas (50 oz / 1500 ml)
Dimensiones (aprox.) 12 x 10 x 14 pulgadas (30 x 25 x 36 cm)
Peso (aprox.) 3 libras (1.4 kg)
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz, 900 W
Tipo de enchufe Enchufe polarizado (una pata más ancha)
Características Cubierta de una pieza, cabezal de ducha, cesta de filtro extraíble, interrupción Sneak-A-Cup®, plato caliente antiadherente, filtro permanente
Método de preparación Goteo automático con pausa y servir
Plato caliente Antiadherente automático mantiene caliente
Depósito de agua Extraíble con marcas de nivel de taza
Tipo de filtro Filtro permanente color dorado (incluido), también compatible con filtros de papel
Limpieza Jarra y tapa aptas para lavavajillas en la rejilla superior; descalcificación con vinagre cada 3 meses
Características de seguridad Cable corto, enchufe polarizado, tornillo a prueba de manipulaciones, apagado automático? (no mencionado, asumir apagado manual)
Garantía Garantía limitada de 2 años (EE. UU. y Canadá)
Piezas reparables por el usuario Ninguna; reparaciones solo por servicio autorizado
Accesorios incluidos Filtro permanente, jarra, tapa

Preguntas frecuentes - DCM1100B BLACK & DECKER

¿Cuánto café debo usar por taza?
Sugerimos usar 1 cucharada colmada de café molido medio por taza. Ajuste al gusto.
¿Puedo usar filtros de papel con esta cafetera?
Sí, se puede colocar un filtro de papel dentro de la cesta de filtro extraíble además o en lugar del filtro permanente.
¿Cómo limpio la cafetera?
Lave las piezas extraíbles (jarra, tapa, filtro permanente) en el lavavajillas en la rejilla superior o a mano con agua caliente y jabón. Limpie el exterior con un paño húmedo.
¿Cómo descalcifico la cafetera?
Llene el depósito hasta la línea de 6 tazas con vinagre blanco y añada agua fría hasta la línea de 10 tazas. Prepare la mitad, deje reposar 15 minutos, luego prepare el resto. Siga con un ciclo completo de agua fresca para enjuagar.
¿Por qué no se prepara café?
Asegúrese de que el depósito de agua tenga suficiente agua, la jarra esté colocada correctamente y el botón de encendido esté en ON. También verifique que la cesta del filtro esté insertada correctamente.
¿Qué hace la función Sneak-A-Cup?
La función de interrupción Sneak-A-Cup le permite pausar el ciclo de preparación y servir una taza de café antes de que termine el ciclo completo.
¿Puedo usar la jarra en una estufa?
No, la jarra está diseñada para usarse solo con esta cafetera. Nunca la coloque sobre una hornilla o en un microondas.
¿Por qué mi café está aguado?
Use más café molido o un molido más fino. También asegúrese de no llenar insuficientemente el depósito de agua en relación con la cantidad de café.
¿Qué debo hacer si la cafetera gotea?
Verifique que el depósito de agua no esté sobrellenado más allá de la línea MAX y que la jarra esté centrada correctamente en la placa caliente debajo de la cesta de preparación.
¿Cómo obtengo el servicio de garantía?
Llame al 1-800-231-9786 para servicio de garantía en EE. UU. y Canadá. Tenga a mano el comprobante de compra (recibo). No devuelva el producto a la tienda.

Preguntas de los usuarios sobre DCM1100B BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCM1100B - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCM1100B de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO DCM1100B BLACK & DECKER

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
  • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
  • A fin de protegerse contra un incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la supervisión de un adulto.
  • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso.
  • Espere a que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
  • No opere ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o le hagan los ajustes necesarios.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante para ser utilizados con este aparato puede ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
  • No utilice este aparato a la intemperie.
  • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
  • Para desconectar, ajuste el control a la posición apagado (0) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
  • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
  • La tapa debe mantenerse sobre la jarra cuando el aparato está en uso.
  • El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de colado puede ocasionar quemaduras.
  • La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre una estufa.
  • Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni mojada.
  • No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el asa está floja o débil.
  • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
  • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato

por una persona responsable de su seguridad.

  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

BLACK & DECKER DCM1100B - CABLE ÉLECTRICO - 1

PRECAUCIÓN

RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.

El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado.

El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.
1 2 3 4 5 6 7 8 BLACK+DECKER

A

  1. Tapa enteriza
  2. Distribuidor de agua
  3. Cesto removable para el filtro
  4. Tanque de agua con nivel de tazas marcado
  5. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup®
  6. Jarra de 1 500 ml (10 tazas / 50 oz)
  7. Botón de encendido/apagado (I/O)
  8. Placa de calentamiento antiadherente
  9. Filtro permanente (no mostrado)

Como usar

Este producto es para uso doméstico solamente.

PASOS PRELIMINARES

  • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
  • Retire y conserve el manual de uso y cuidado.
  • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.

BLACK & DECKER DCM1100B - PASOS PRELIMINARES - 1

- Abra la tapa enteriza e inserte el filtro permanente en el cesto removable para el filtro (B).

BLACK & DECKER DCM1100B - PASOS PRELIMINARES - 2

- Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 10 tazas (C). - Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal. - Sin agregar café molido, cuele agua a través del aparato, siguiendo las instrucciones en la sección, COMO COLAR EL CAFÉ. Esto elimina cualquier residuo de polvo que

pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación.

  • Deseche el agua de la jarra y el filtro de papel.
  • Apague el aparato, desconéctelo y espere que se enfríe.

COMO COLAR EL CAFÉ

  1. Abra la tapa de la cafetera.
  2. Llene la jarra con agua fría de la llave hasta el nivel

BLACK & DECKER DCM1100B - COMO COLAR EL CAFÉ - 1

deseado, usando las marcas indicadas en la jarra. Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel máximo (MAX) de llenado de 10 tazas.

  1. Coloque el cesto removable para el filtro adentro del alojamiento respectivo.
  2. Coloque el filtro permanente diseñado para el cesto removable de su cafetera.

  3. Agregue la cantidad de café molido deseada. Se

recomienda una cucharada repleta por taza.

BLACK & DECKER DCM1100B - COMO COLAR EL CAFÉ - 2

  1. Cierre y asegure bien la tapa.
  2. Cubra la jarra con la tapa de colado directo y coloque la jarra sobre la placa calefactora.
  3. Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
  4. Presione el interruptor de Encender/Apagar (I/O); aparece la luz roja

indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de colado.

  1. Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa de calefactora para conservar caliente el café sobrante.
  2. Una vez que el café molido se enfríe, abra con cuidado la tapa a manera de exponer el cesto removable. Sujete el cesto removable por el mango para retirar y desechar el café usado. Retire el filtro permanente y lave Cierre la tapa.
  3. Desconecte la cafetera cuando no esté en uso.

BLACK & DECKER DCM1100B - COMO COLAR EL CAFÉ - 3

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

  • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
  • El café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad.
  • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar.
  • Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja.
  • Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café.
  • Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. Sorprendentemente, resulta muy sabrosa.
  • Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente limpia.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.

  1. Asegúrese que el aparato esté apagado y que se haya enfriado.
  2. Abra la tapa.
  3. Retire el filtro permanente y deseche el café molido.
  4. Lave el cesto removable, el filtro permanente, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua caliente y jabón.

DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES

Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. Se recomienda una limpieza cada tres meses.

  1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 6 tazas en el nivel de llenado, y agregue agua fría hasta el nivel que indica 10 tazas.
  2. Coloque un filtro de papel no. 2 en el cesto del colar y coloque la jarra sobre la placa de

calentamiento.

  1. encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra o bien, hasta que el nivel de agua baje a la marca 5. Apague la cafetera y espere 15 minutos para dar lugar a que se ablanden los depósitos minerales.
  2. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra.
  3. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro de papel. Enjuague bien la jarra con agua limpia.
  4. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 10, coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento, y encienda la cafetera para colar un ciclo completo, a fin de enjuagar la solución de limpieza. Podría ser necesario repetir este proceso para eliminar todo olor o sabor a vinagre.
  5. Lave el cesto de colar, la tapa de la jarra, y la jarra según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de la cafetera.

CUIDADO DE LA JARRA

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido caliente. Para evitar que la jarra se rompa:

  • No permita que se evapore toda el agua mientras la jarra permanece sobre la placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía.
  • Deseche la jarra si presenta cualquier daño. Una jarra astillada o rajada se puede quebrar fácilmente.
  • Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca use limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas.
  • No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente ni en uno de microonda.
  • Evite el manejo brusco y los golpes.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La cafetera no enciende.La cafetera no está enchufada.Asegúrese que el aparato esté conectado a una toma de corriente activa y de haber presionado el botón de encendido/apagado (I/O).
La cafetera gotea. El tanque de agua podría estar demasiado lleno.La jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa de calentamiento.Asegúrese de no sobrepasar el nivel de llenado máximo.Asegúrese que la jarra esté bien colocada sobre la placa de calentamiento y centrada debajo del soporte del cesto de colar.
El ciclo de colado se demora demasiado.La cafetera podría requerir una limpieza.Siga las instrucciones de limpieza bajo DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES.
El café no se cuela. El tanque de agua podría estar vacío.Asegúrese que el tanque tenga suficiente agua para colar el número de tazas de café deseadas.
La cafetera cuela agua clara solamente.Podría no haber café molido en el cesto removable del filtro.Agregue suficiente café molido al filtro de papel, que encaja adentro del cesto removable de colar.
La tapa enteriza no cierra.El cesto removable para el filtro, podría no estar bien colocado en su lugar.Retire el cesto del filtro e instale correctamente en su lugar.
El cesto de colar se desborda.La jarra podría estar mal colocada sobre la placa de calentamiento.Retire y coloque la jarra de manera que descanse cómodamente dentro de las ranuras de la placa de calentamiento.
Hay residuos de molido en el café colado.El filtro y(o) el cesto de colar no están bien instalados en su lugarInserte el filtro dorado permanente o el filtro de papel adentro del cesto de colar y asegúrese de colocar el cesto correctamente en su lugar.

IMPORTANT SAFEGUARDS

(Válida sólo para México)

Duración

SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que e acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas

no autorizadas por SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

NEED HELP?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el productoa un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

¿Cómo se puede obtener servicio?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.

  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.

- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Argentina

Atención al consumidor

0800 444 7296

Horario de atención:

Lunes a viernes de 9 a 13 hs

y de 14.30 a 17 hs.

email:servicios@spectrumbrands.com

Humboldt 2495 piso 3

Carrera 17 Número 89-40

Línea gratuita nacional

018000510012

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas

Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la

torre Mercedes Benz

200 mts norte y 50 mts este

San José, Costa Rica

Tel. (506) 2257-5716

Ecuador

Servicio Master

Dirección: Capitán Rafael

Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.

Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa

No 2936

San Salvador, Depto. de San Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

Kinal

17 avenida 26-75, zona 11 Centro

comercial Novicentro,

Local 37 - Ciudad

Guatemala

Tel. (502)-2476-7367

Honduras

Serviteca

San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12

Avenida

Honduras

Tel. (504) 2550-1074

México

Artículo 123 # 95 Local

109 y 112

1.5 kilómetros al norte

Nicaragua

Tel. (505) 2270-2684

Panamá

Supermarcas

Centro comercial El dorado,

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251-388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Prolongación Av. Rómulo

Betancourt

Zona Industrial de Herrera

Santo Domingo, República

Dominicana

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code

Comercializado por:

SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V

Autopista México Querétaro

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla

Estado de México, C.P. 54040

Mexico.

Teléfono: (55) 5831-7070

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

120 V 60 Hz 900 W

Autopista México Querétaro

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla

Estado de México, C.P. 54040

México. Telefono: (55) 5831 - 7070

Para atención de garantía marque:

01 (800) 714 2503

Av. Del Valle 570, Ofic. 704

Ciudad Empresarial, Huechuraba

Santiago - Chile

Fono: (562) 2571 3700

Línea de atención al cliente: 018000510012

BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia.

Todos los derechos reservados.

Made in China

Hecho enChina

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : DCM1100B

Categoría : Cafetera