Dr. Kern

Atlantic - Solarium Dr. Kern - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Atlantic Dr. Kern en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Dr. Kern Atlantic - page 26
Ver el manual : Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Atlantic Dr. Kern

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Solarium en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Atlantic - Dr. Kern y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Atlantic de la marca Dr. Kern.

MANUAL DE USUARIO Atlantic Dr. Kern

Manual de Montaje y Operacion para el Modelo Atlantic 25 - 35

INHALTSVERZEICHNIS

Wichtige Hinweise 4

Besonnung 4

Algunas cosas que debería saber sobre el bronceado 26

Instrucciones especiales 26

Precauciones generales de seguridad 26

Programa de bronceado 27

Distancia de bronceado 27

Después del bronceado 27

Tipos de piel 27

Montaje del equipo 28

Montaje de los amortiguadores 29

Montaje de los ventiladores (opcional) 30

Operación inicial 31

Ventilador 32

Reparación y mantenimiento 32

Cambio de lámparas y cebadores 32

Mantenimiento del facial 32

Al Comprar un solarium Dr. Kern usted se ha decidido a favor de un equipo tecnológicamente superior y de alta performance

Al fabricar este equipo nosotros hacemos lo máximo para producir una máquina libre de problemas y que su operación sea segura.

Usted tiene asegurado un largo período de satisfacción en lo que concierne al rendimiento de esta unidad.

Por favor asegúrese de leer cuidadosamente este manual de uso y realizar el montaje de acuerdo a nuestras instrucciones. Solamente un montaje apropiado asegura el perfecto funcionamiento.

INFORMACION UTIL

●La unidad de bronceado está diseñada para ser usada con una conexión fija o una toma (230 VAC 50 Hz) con dispositivo de seguridad H16 A.
- El solarium debe ser instalado en gabinete o cabinas que estén protegidas de goteras o salpicaduras.
●La cabina no debe exceder los 28 grados centígrados y el 70 por ciento de humedad ambiente. Una temperatura mayor en el ambiente implicará una mayor temperatura en el equipo.
- Si el ventilador principal deja de funcionar -lo que resulta de un exceso de temperatura- desconecte inmediatamente el equipo.
- Siempre que esté trabajando alguien en la unidad (Mantenimiento) desconecte el mismo de la red eléctrica.
●La reparación del solarium sólo debe ser realizada por personal autorizado.
- Algunos materiales, que pierden el color con la luz (por ejemplo la pintura) también lo harán en presencia de luz UV.
- Es posible que las lámparas puedan titilar ligeramente en instalaciones nuevas o que ocurran movimientos de sombras. Esto no tiene influencia en la capacidad de bronceado de las mimas. Puede aparecer un ligero oscurecimiento en los extremos de los tubos. Esto tampoco influye en el rendimiento de bronceado ni de duración de los tubos.
- Los niños no deben manejar artefactos eléctricos.
- Los metacrilatos no son compatibles con ciertos cosméticos y productos de limpieza. El uso de cualquiera de ellos que contenga, por ejemplo, alcohol, producirá opacidad en el mismo. Nuestro producto de limpieza de metacrilatos es absolutamente inofensivo para el metacrilato. No asumimos ninguna responsabilidad con respecto al daño que se pueda producir al usar otro producto diferente de éste.

ATENCION

El filtro de cristal del intensificador facial se calienta mucho durante la sesión. Evite todo contacto con él. Esta unidad tiene un sistema de extracción de aire que funciona correctamente con un suficiente flujo de aire. La garantía expira si los requerimientos no son satisfechos.

ALGUNAS COSAS QUE USTED DEBERIA SABER SOBRE EL BRONCEADO

La radiación de estos solariums es de la mejor combinación posible. Las lámparas instaladas emiten radiación UVA que ayuda a evitar quemaduras de sol, a la vez que broncean rápidamente.

Aparte de los efectos cosméticos el bronceado saludable fortalece el bienestar físico, además se pueden observar efectos favorables en algunas enfermedades de la piel. En caso de padecer dichas enfermedades deberán consultar a su médico.

La unidad de bronceado desarrollará toda su capacidad si los requerimientos de instalación fueron satisfechos. Las personas que no se broncean al sol, tampoco se broncearán con el equipo.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

Para equipos con intensificador facial.

-Lámpara de alta presión-

La lámpara de alta presión se utiliza como intensificador facial, ya que ésta produce un bronceado más intenso que los tubos normales. De ésta manera, se consigue una mayor capacidad de bronceado en el rostro que normalmente demora más tiempo en broncearse que el resto del cuerpo.

El intensificador facial puede conectarse o desconectarse con el botón ON/OFF ubicado en el panel de control.

PRECAUCIONES GENERALES

Los solariums no deben ser usados por personas que se queman al sol sin broncearse (tipo de piel 1), por personas que tienen tendencia a quemarse fácilmente, por menores de 18 años (Normativa española), ó por quienes tengan un historial de tendencia a adquirir cáncer de piel.

Se deben respetar todas las recomendaciones con respecto a los tiempos y frecuencias de las exposiciones.

No use el equipo si el sistema de control de tiempo está defectuoso o tiene filtros rotos

La radiación UV del sol o de las unidades pueden ser peligrosas a los ojos. Los efectos biológicos dependen del tipo y de la cantidad de radiaciones, así como también de la sensibilidad de la piel.

La piel se puede quemar como consecuencia de una excesiva exposición. La excesiva exposición a la radiación UV del sol o de los equipos pueden provocar envejecimiento prematuro de la piel o aumentar el riesgo de cáncer de piel.

Si el ojo no está protegido su superficie podría inflamarse y en ciertos casos la exposición excesiva puede ser peligrosa para la retina. Después de muchas exposiciones sin protección se pueden desarrollar lesiones oculares

  • El bronceado sano y responsable lleva tiempo
  • Retire los cosméticos antes de tomar una sesión y no use protección solar.
  • No se exponga si está tomando medicamentos fotosensibles.
    ●Deje pasar 24 Hs. entre una sesión y otra.
    ●No se exponga al sol el día que usó la unidad.
  • Respete las recomendaciones con respecto a la frecuencia de uso, al tiempo de exposición y a la distancia que debe mantener con respecto a las lámparas.
  • Vea a su médico si tiene picores, dolores o manchas de pigmentación en su piel.
    ●Use las gafas protectoras

Programa de bronceado

Teniendo en cuenta su tipo de piel y las lámparas instaladas en su unidad, se podrá confeccionar el programa de bronceado respetando los tiempos iniciales y máximos de exposición (Normativa EN 60-335-2-27)

Distancia durante la sesion

La distancia que debe ser mantenida depende del tipo de equipo y nunca debe ser reducida.

Despues de la sesion de bronceado

Se aconseja aplicar una loción hidratante.

Tiempos de exposición

Tipo de pielDescripción Reacción a la luz solarDesignación Tiempo deexposiciónsegura al sol
IPiel: muy claraPecas: fuertesPelo: rojizoOjos: azules, raras veces marronesPezones: muy clarosTipo celta(2%)sin excepción,graves,dolorosassin pasar por rojo,tras 1-2 díasblanco, la piel sepela5-10minutos
IIPiel: algo más oscura que I Pecas: raras vecesPelo: rubio hasta morenoOjos: azules, verdes, grisesPezones: clarosTipo de piel claroEuropeo(12%)siempre,graves,dolorosasraras veces,la piel se pela10-20minutos
IIIPiel: clara hasta morena claraPecas: ningunaPelo: rubio oscuro, morenoOjos: grises, marronesPezones: más oscurosEuropeo de piel oscuro(78%)menos frecuentes,con mensuraMedio 20-30minutos
IVPiel: marrón claro, aceitunosaPecas: ningunaPelo: moreno oscuroOjos: negrosPezones: oscurosTipomediterráneo(8%)raras veces rápido e intenso 40minutos

MONTAJE DEL EQUIPO

El equipo se envía en 2 cajas sobre un ballet.

Comience el montaje con la parte inferior del equipo. Abra la caja en el lugar en el que dice "Hier oben" y sáquela de la caja. Como el soporte está pre-montado el equipo quedará en la forma correcta (figura 1)

Ahora abra la caja que contiene la parte superior.

Levante la sección superior fuera de la caja y apóyela cerca de la otra parte. Utilice pedazo del material de embalaje como protección para apoyarla (figura 2)

Antes de montar la parte superior, debe colocar los bujes, que se encuentran en la bolsa plástica, dentro de los soportes de los cojinetes derecho e izquierdo.(figura 3)

Coloque una pieza de poliestireno del embalaje en el soporte longitudinal del frente de la parte inferior para que sirva de amortiguación antes de subir a su posición correcta la parte superior (figura 4)

Ahora quite la protección de los lados en las partes inferior y superior del equipo.

Para realizarlo, quite los 2 tornillos plásticos M4 (vea la figura 5 como ejemplo) de la derecha y de la izquierda. Para hacerlo use un destornillador grande o una moneda normal.

Ahora ponga la parte superior sobre la inferior de forma tal que el frente longitudinal soporte la parte superior con el "almohadón" que hemos colocado anteriormente.

Dr. Kern Atlantic - MONTAJE DEL EQUIPO - 1

Los agujeros de los cojinetes de la parte superior (con los bujes colocados) deben coincidir con los de la parte inferior. Para esto se debe levantar ligeramente la parte de atrás. (fig 6)

Por favor, asegúrese de que los cojinetes de la parte superior están por fuera del equipo en cada caso.

Ahora inserte una arandela de la bolsa de plástico en el soporte plástico desde el exterior de los dos lados y ajuste con el tornillo DIN 912 M8x20 de la bolsa de accesorios (fig 7)

Ya están montadas las dos partes con una unión móvil.

Montaje de los amortiguadores

Ahora montaremos lo amortiguadores para mantener la parte superior en la posición abierta o cerrada.

Debemos quitar las trabas de seguridad en las partes inferior y superior de los amortiguadores como se indica en la figura 8.

Para colocar los amortiguadores en la parte superior se debe abrir al máximo de manera que las cabezas (ball socket) de los amortiguadores se puedan empujar fácilmente dentro de los soportes (ball pins). Fig 9

Como hemos retirado con anterioridad los protectores de los lados podrá ver el encaje del amortiguador en las partes superior e inferior.

Los amortiguadores se deben montar sobre los soportes de las partes inferior y superior. Sostenga el amortiguador como se indica en la figura 10, con la cabeza sobre el enganche y luego presione la cabeza sobre él. Coloque nuevamente la trab de seguridad del mismo. Compruebe si se ha realizado correctamente, tirando suavemente de él.

No es posible montar los amortiguadores al revés ya que los diámetros de las cabezas son diferentes. De cualquier manera, el cilindro de presión debe quedar en la parte superior. (fig 10).

Dr. Kern Atlantic - Montaje de los amortiguadores - 1

Ahora mueva la parte superior abriendo y cerrando varias veces. Notará que la parte superior es empujada hacia arriba por el amortiguador hasta la apertura máxima. Cuando mueva la parte superior hacia abajo se moverá fácilmente después de una pequeña resistencia inicial.

Asegúrese de que las trabas de seguridad en la cabeza del amortiguador están en su lugar (figura 11). El montaje de las trabas de seguridad es muy importante. El equipo sólo puede usarse si los amortiguadores están perfectamente montados.

Subsecuentemente, se pueden colocar los protectores laterales en orden inverso.

Dr. Kern Atlantic - Montaje de los amortiguadores - 2

text_image Traba de seguridad fig. 11

Montaje del Ventilador dual (opcional).

Para montar el ventilador, primero quite el protector lateral de la parte superior del lado de los pies.

Para hacerlo retire los 3 tornillos M4 (fig 12)

Dr. Kern Atlantic - Montaje del Ventilador dual (opcional). - 1

También retire los 2 tornillos centrales (figura 13).

Dr. Kern Atlantic - Montaje del Ventilador dual (opcional). - 2

text_image Quitar tornillos fig. 13

Ahora puede montar el ventilador al equipo en esta posición con los 2 tornillos que fueron previamente quitados (fig 14).

Dr. Kern Atlantic - Montaje del Ventilador dual (opcional). - 3

text_image A justar ventilador con tornillos fig. 14

Luego establezca la conexión usando el conector provisto para éste propósito (fig 15)

Puede recolocar el protector lateral al equipo. Al hacerlo asegúrese de que los cables están colocados correctamente.

Operación Inicial

Inserte el cable de conexión en el conector de 4 polos del equipo en la parte posterior del equipo (fig 17) y conecte la máquina a la electricidad.

Precaución: Conecte únicamente con un conector de 3 patas con fusible de 16A

El solarium está equipado con un timer digital del lado de la cabeza (fig 18) que permite el encendido/apagado del mismo con el botón on/off (? fig 19).

El período deseado de bronceado se ajusta con los botones 4 y 5 (fig 19) hasta un máximo de 30 minutos. El botón 5 aumenta el tiempo y el 4 lo disminuye.

Después de transcurrido el tiempo fijado el solarium se apagará automáticamente.

In caso de que el equipo conste de intensificador facial, éste es controlado por el botón 2 del timer (fig 19).

El intensificador facial alcanza su máximo poder de bronceado a los 3 minutos de encendido.

Si el solarium se apaga y se enciende inmediatamente la lámpara demorará en encenderse aproximadamente 3 minutos.

Ventilador Corporal

El ventilador corporal puede encenderse y apagarse con el botón 3 en el timer (fig 19).

Dr. Kern Atlantic - Ventilador Corporal - 1

Abierto: tiempo máximo 30 minutos

Cerrado: tiempo máximo 60 minutos

Jumper 2: (demora del ventilador)

Abierto: sin demora

Cerrado: con demora.

Dr. Kern Atlantic - Ventilador Corporal - 2

text_image Jumper 2 Jumper 1 fig. 20

Reparación y Mantenimiento

Cambio de lámparas y cebadores

Siempre desconecte de la electricidad antes de hacer cualquier reparación.

El solarium puede usarse durante muchos años si se usa correctamente. Las lámparas tienen una vida útil bastante larga. En el caso de que hayan perdido su capacidad de bronceado (consulte la duración de las mismas) debe cambiarlas por unas nuevas.

Si debe cambiar alguna lámpara, debe remover el metacrilato (superior o inferior). Para hacerlo, se debe tirar suavemente del protector plástico del frente a la vez que se empuja el metacrilato. Todo esto debe ser realizado con firmeza pero suavemente. Fig 21.

El metacrilato es del tamaño exacto del marco y tiene una tensión inicia. De cualquier manera, si el metacrilato se empuja y simultáneamente se mueve hacia abajo, en el centro el paño se desenganchará fácilmente.

Trate de resolver un posible problema de contacto de la lámpara girando suavemente la lámpara defectuosa. Si no se enciende, entonces puede ser defecto de la lámpara o del cebador.

Gire la lámpara 90°, así podrá sacarla del soporte. Cuando coloque la lámpara nueva, inserte primero los pins inferiores, luego los superiores y gire 90° nuevamente para fijarla. Para cambiar los cebadores, debe girarlo a la izquierda suavemente, colocar el nuevo y girarlo a la derecha.

Luego, limpie las lámparas y el metacrilato con un paño suave y recoloque el metacrilato.

Dr. Kern Atlantic - Cambio de lámparas y cebadores - 1

Mantenimiento de la lámpara facial

El filtro se quita aflojando los tornillos marcados en la figura 22 y 23.

Para cambiar la lámpara facial se debe sostener de uno de los lados planos, tirar suavemente y quitarla del soporte (fig 24). Coloque la lámpara nueva de la misma forma.

Por favor, asegúrese de no tocar el bulbo de cristal. En caso de hacerlo debe limpiar la lámpara con alcohol puro.

Para limpiar el filtro y/o el cristal de protección, se pueden quitar del soporte (fig 26) sacando los 2 tornillos (fig 25)

Cuando re-inserte los cristales asegúrese completamente de que el filtro (vea el dibujo) está colocado hacia arriba, hacia la lámpara facial.

Dr. Kern Atlantic - Mantenimiento de la lámpara facial - 1

La lámpara facial se calienta mucho durante la sesión normal y es refrigerada con el ventilador incorporado. Esta lámpara también consta de un fusible térmico de seguridad.

Si la temperatura interior sube demasiado por una falla en el ventilador interno u otro motivo, el fusible bloquea el circuito y la lámpara no se encenderá.

Como este bloqueo solo ocurrirá en caso de que se produzca una reducción de la ventilación, el sistema deberá ser revisado por un técnico autorizado.

En un caso muy raro, este bloqueo puede estar producido por un fallo en el fusible, que se soluciona cambiándolo.

Se deben utilizar únicamente partes originales para todo servicio de mantenimiento.

No use el intensificador facial si el filtro está defectuoso o roto. Esto puede producir quemaduras severas en el rostro.

Datos Tecnicos

Type24/024/1
Lámparas en parte superiorViva Fun Power 100 W 2m 1,0%Excellent ER 100 W 1,0%
Intensificador facialsinHD-Brenner 400 w 230 V - R7S
Lámparas en parte inferiorVIVA Fun Power 100 W 2 m 1,0 %VIVA Fun Power 100 W 2 m 1,0 %
Consumo eléctrico (W)2.7603.240
Protección (fusibles) (A)1 x 161 x 16
Dimensiones L x A x H (mm)2.160 x 890 x 9252.160 x 890 x 925
Peso (Kg)174178

Reposición de piezas

La vida útil de los tubos y de la lámpara facial es de aproximadamente 500 horas. Asegúrese de usar repuestos legítimos para el servicio de mantenimiento.

La especificación de los tubos, lámpara facial, y filtros está descripta en la pegatina que se encuentra en la parte inferior a la derecha, cerca del cable de conexión principal.

Pida éstos repuestos especificando el modelo a su servicio técnico o distribuidor.

1.- Lámparas de baja presión: VIVA Fun Power 100W 2m 1.0% Art N°: 20012626
2.- Lámparas de baja presión Dr Kern excellent ER 100W (sólo para el modelo 24/1) Art N°: 20008772
3.- Cebadores Phillips Cleo Power 100-180W Art N°: 20002592
4.- Lámpara de alta presión 400W 230 V- R7S (sólo para el modelo 24/1)
5.- Filtro para el facial Tipo Uvisol 85 175x165x3 (sólo para el modelo 24/1) Art N°: 20009447
6.- Protector de cristal 175x165x2 (sólo para el modelo 24/1) Art N°: 20009507

Instrucciones para el desecho del material de embalaje

Todo el material de embalaje y los accesorios utilizados lleva la marca de reciclado (Interseroh mark) y debe, por ello, ser dirigido a un centro de reciclaje apropiado.

Ponga el papel, el cartón y el corrugado del material de embalaje en los contenedores apropiados para dicho material, así como también el material sintético.

Sólo usamos material de embalaje reciclable.

En los ejemplos arriba, los materiales listados son los siguientes:

Dr. Kern Atlantic - Instrucciones para el desecho del material de embalaje - 1

text_image 02** 05 06 PE PP PS

PE Polietileno 02 D PE-HD; 04 D PS-LD

PP Polipropileno PS Poliestireno.

CUIDADO!

Colocación de los residuos Acta del 27.08-12986 Las lámparas de bronceado no pueden colocarse en los contenedores destinados a la basura doméstica, deben ser colocados separadamente en contenedores para basura peligrosa (cristal). La basura originada por particulares o locales comerciales puede ser colocada en puntos de basura peligrosa (cristal) provista por el ayuntamiento. Las lámparas deben ser enviadas al lugar de desecho intactas.

Dirección del servicio técnico:

Por favor, guarde esta dirección en un lugar seguro, junto con la Guía de Instalación. De ésta manera, podremos solucionar sus dudas en forma rápida y competente, siempre que usted nos provea de la información del equipo, a saber: modelo, número de artículo y número de serie del mismo.

Garantía

La garantía se asume con arreglo a las normas legales actualmente vigentes.

Garantía del fabricante

  • El periodo de garantía comienza con la fecha del comprobante de compra y dura por principio 12 meses.
  • Las prestaciones por garantía se efectúan sólo si puede presentarse el comprobante de compra referido al aparato.
  • En caso de que el aparato se haya sometido a modificaciones sin en consentimiento expreso del fabricante, se perderá el derecho a toda prestación de garantía.
  • Para defectos provocados por reparaciones o actuaciones efectuadas por personas no capacitadas o por un uso inadecuado del producto se pierde igualmente el derecho a toda prestación de garantía.
  • En caso de reclamaciones de garantía hay que presentar tanto el número de serie como el número de artículo junto con la denominación del producto y una descripción informativa de los fallos.
  • Esta garantía incluye el mejoramiento de piezas defectuosas del aparato a excepción de los desgastes normales.

En caso de reclamación hay que enviar el aparato en su embalaje original o en un embalaje correspondientemente apropiado (ATENCIÓN: peligro de daños en el transporte) a nuestro departamento técnico de servicio. Envíe el aparato siempre con este certificado de garantía relleno. No asumimos los posibles gastos de transporte originados por los envíos de ida y de vuelta.

Puesta en servicio a fecha:

Sello y firma del electricista instalador autorizado:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Dr. Kern

Modelo : Atlantic

Categoría : Solarium