Bolero Squad G 3400F - Cocina CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero Squad G 3400F CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero Squad G 3400F CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero Squad G 3400F - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero Squad G 3400F de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero Squad G 3400F CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
- Piezas y componentes 81
- Antes de usar 81
- Instalación 82
- Funcionamiento 87
- Limpieza y mantenimiento 94
- Resolución de problemas 95
- Especificaciones técnicas 97
- Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 99
- Garantía y SAT 99
- Copyright 99
- Declaraciones de Conformidad 100
INDEX
ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
- La instalación y conexión del aparato deben ser realizadas por especialistas autorizados. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por errores de instalación o conexión.
- El aparato debe estar bien equipado e instalado en un mueble de cocina y una encimera apta y homologada.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles pueden ponerse calientes durante el uso. Conviene tener en cuenta evitar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que sean continuamente supervisados.
- PRECAUCIÓN: las piezas accesibles pueden estar calientes cuando la placa está en funcionamiento o después de su uso. Los niños pequeños deben estar alejados.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de distribución (tipo y presión del gas) son compatibles con las del aparato.
- Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la placa de características.
- Esta placa de gas no está conectada a ningún sistema de evacuación de gases de combustión. Se debe instalar y conectar respetando la normativa de instalación vigente. Preste especial atención a los requisitos correspondientes sobre ventilación.
- ADVERTENCIA: el uso de una placa de gas conlleva la emisión de calor, humedad y gases combustibles en la estancia en la que está instalada. Asegúrese de que la estancia esté bien ventilada, especialmente cuando la placa esté en funcionamiento. Mantenga abiertos los canales de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (por ejemplo, una campana extractora).
- El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo, la apertura de una ventana, o el aumento de la potencia de la campana extractora.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Este aparato no está destinado a funcionar por medio de un temporizador externo o de un sistema de control remoto separado.
- ADVERTENCIA: cocinar sin vigilancia sobre una placa de gas con grasa o aceite puede ser peligroso y puede tener como resultado un incendio. NUNCA intentar extinguir un fuego con agua, se debe desconectar el aparato y entonces cubrir las llamas, por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga.
- PRECAUCIÓN: el proceso de cocinado debe ser supervisado. Un proceso de cocina debe ser vigilado continuamente.
-
ADVERTENCIA: peligro de incendio: no colocar objetos sobre las superficies de cocinado. El dispositivo podría encenderse accidentalmente o aún estar caliente, lo que significa que los objetos podrían derretirse, calentarse o incendiarse.
-
ADVERTENCIA: use sólo las parrillas suministradas junto con el dispositivo o indicadas como adecuadas por Cecotec. El uso de parrillas inapropiadas puede causar accidentes.
- El aparato no debe ser instalado detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento.
- No modifique el aparato de ninguna forma.
- La placa de gas no se puede utilizar como superficie de apoyo o de trabajo.
- El aparato debe estar conectado a tierra de acuerdo con las normas locales.
- No coloque el aparato encima de un lavavajillas o una secadora para evitar que el vapor lo dañe.
- Apague los quemadores después de su uso.
- Vigile la cocción de alimentos muy grasos o aceitosos para evitar incendios.
- Tenga cuidado de no quemarse mientras o después de utilizar el aparato.
- Asegúrese de que ningún cable de ningún aparato fijo o móvil toque el quemador o los utensilios de cocina calientes.
- No cubra nunca el aparato con un paño o una lámina de protección para evitar sobrecalentamiento e incendios.
- Asegúrese de que el aparato esté suficientemente ventilado según estas instrucciones.
- Evite que caigan objetos de cualquier tamaño sobre el aparato.
- No deje los utensilios de cocina vacíos sobre los quemadores.
- No guarde nunca objetos inflamables (p. ej. aerosoles) en el espacio situado debajo de la placa de gas. Los cajones/armarios y su contenido deben ser termorresistentes.
- Precauciones en caso de avería: si detecta una avería, apague el aparato y desconéctelo.
- La reparación del aparato debe ser realizada por
profesionales cualificados. No intente arreglar el aparato por su cuenta.
- Asegúrese siempre de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre el quemador. El fondo de los utensilios de cocina debe cubrir lo más posible el quemador.
- Coloque siempre el utensilio de cocina sobre la parrilla, nunca sobre la tapa del quemador o directamente sobre el propio quemador.
- El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo, la apertura de una ventana, o el aumento de la potencia de la campana extractora.
- Este aparato ha sido diseñado sólo para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, para calentar habitaciones.
- Nunca sumerja las tapas de los quemadores ni las parrillas calientes en agua fría. El rápido enfriamiento puede dañar el esmalte.
- Utilice siempre utensilios de cocina adecuados.
- Se recomienda realizar la limpieza de las piezas del quemador con regularidad para garantizar un funcionamiento óptimo y seguro.
- Mantenga cualquier elemento textil como guantes o paños de cocina alejados de la llama del quemador.
- No utilice planchas o placas para hornear.
- El dispositivo sólo puede funcionar de forma eficiente si los componentes del quemador se han instalado de forma correcta, garantizando que los utensilios de cocina (sartenes, cazos, ollas...) puedan colocarse de forma estable.
-
Las bandejas de aluminio o el papel de aluminio no son adecuados como utensilios de cocina. Tanto las tapas de los quemadores como las parrillas pueden sufrir daños.
-
Nunca realice un flambeado bajo una campana extractora. Las llamas altas pueden provocar un incendio, incluso si la campana extractora está apagada.
- Cuando la placa se utilice por primera vez, notará un cierto olor, no se preocupe, esto es normal y desaparecerá con el uso.
- El aparato no debe colocarse ni utilizarse en el exterior.
- No utilice el aparato a temperatura ambiente inferior a 5 °C.
- La distancia entre la sartén y una pared no resistente al calor siempre debe ser superior a un centímetro. En el caso de distancias menores, la alta temperatura puede provocar que la superficie de la pared se decolore o deforme.
- Los componentes del quemador están calientes durante e inmediatamente después de su uso. No los toque y evite el contacto con materiales no resistentes al calor.
- Nunca abra la carcasa del aparato.
- No utilice un limpiador a presión o a vapor para limpiar la placa.
- Nunca caliente latas cerradas. La acumulación de presión podría provocar una explosión.
- Si utiliza un protector de encimera, asegúrese de que sea adecuado.
- ¡ADVERTENCIA! Cecotec no se responsabiliza de incidencias o daños producidos por un uso indebido fuera de las normas establecidas en este manual de instrucciones o por el incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad.
- Los posibles daños causados por una conexión incorrecta, un ajuste incorrecto o un uso incorrecto no están cubiertos por la garantía.
- Cecotec no se hace responsable de cualquier daño, accidente, o incidencia que resulte del mal uso de este dispositivo. Es
responsabilidad del usuario operar y mantener el dispositivo según las instrucciones y recomendaciones detalladas en este manual. El no seguir las instrucciones puede resultar en daños personales, materiales, o en la pérdida de la garantía del producto.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Quemador auxiliar de 1 kW
- Quemador semirrápido de 1,8 kW
- Quemador rápido de 2,4 kW
- Quemador tipo wok de triple corona de 3,4 kW
- Aguja de encendido (sólo en algunos modelos).
-
Mandos de control de los quemadores.
-
Sistema de seguridad termopar (sólo en algunos modelos): se activa si la llama del quemador se apaga accidentalmente (por derrames, corrientes de aire, etc.), cortando automáticamente el suministro de gas.
NOTA:
La figura 1 es una representación gráfica genérica de todos los modelos de placas de gas incluidos en este manual de instrucciones.
Cada placa puede variar en cuanto al número y disposición de quemador(es) y mando(s) de control.
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
No retire el número de serie del producto, para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
IMPORTANTE:
A. Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza de la presión del gas) y el ajuste del aparato sean compatibles.
ESPAÑOL
B. Las condiciones de ajuste para este electrodoméstico se indican en su etiqueta de clasificación.
C. Esta placa de gas no está conectada a un dispositivo de evacuación de productos de la combustión. Se instalará y conectará de acuerdo con la normativa de instalación vigente. Se prestará especial atención a los requisitos pertinentes en materia de ventilación.
D. "PRECAUCIÓN: El uso de una placa de gas produce calor, humedad y productos de combustión en la habitación donde se instala. Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada, especialmente cuando la placa esté funcionando: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica".
Contenido de la caja
- Placa de gas.
- Accesorios (quemador, tapa, parrilla, etc., según modelo)
- Kit de montaje (según modelo).
- Manual de instrucciones.
3. INSTALACIÓN
Advertencia: Las siguientes instrucciones están dirigidas a un técnico cualificado.
Importante: Corte el suministro de electricidad antes de realizar cualquier tarea de limpieza o de mantenimiento.
- La instalación debe ser realizada por un técnico especialista cualificado.
- El instalador debe mostrarle la ubicación de la válvula de gas y cómo cerrarla en caso de emergencia.
- Asegúrese de retirar todo el material de embalaje de la placa antes de ponerla en funcionamiento, para evitar posibles incendios.
- Tenga en cuenta las distancias mínimas con superficies combustibles indicadas en este manual. Estas deben coincidir con la información de la placa de características y con los Reglamentos y Normativas locales.
- Si la placa de cocción se instala cerca de una ventana, deben tomarse las precauciones adecuadas para evitar que las cortinas vuelen sobre los quemadores, ya que esto supondría un riesgo grave de incendio.
- Al elegir la ubicación de la placa, tenga en cuenta la posición de los conductos de suministro de gas y electricidad.
- El suministro de gas y la corriente eléctrica deben estar cerradas en el momento de la instalación.
- No instale otra placa de cocción junto a este aparato.
-
Compruebe la parte inferior de la encimera para asegurarse de que no haya ningún saliente. Asegúrese de que la encimera sea sólida, pueda soportar el peso de la placa y esté nivelada
-
Asegúrese de que la ubicación en la que coloque la placa esté bien ventilada. Asegúrese de que la ventilación no queda obstruida por objetos voluminosos, etc.
- Recuerde pegar la junta de sellado en el panel de la placa antes de instalarla en la encimera.
- RIESGO DE CORTES. Tenga en cuenta que los bordes de las placas de acero inoxidable pueden producir cortes, extreme la precaución durante su manipulación
Colocación de la placa de gas
Este aparato debe instalarse y utilizarse únicamente en lugares que estén bien ventilados.
- Asegúrese de que la estancia esté provista de un dispositivo de ventilación mecánico (campana extractora) que permita la salida del humo y los gases de combustión hacia el exterior (Fig. 2).
Leyenda figura 2:
A.- A través de una chimenea o conducto de salida.
B.- Directamente hacia el exterior.
- Asegúrese de que el lugar de instalación permita la circulación y entrada de aire fresco. Se necesita un caudal de aire mínimo de 2 m^3/h por kW de potencia de gas instalada. El aire entrará a través de un conducto exterior cuyo diámetro debe ser de al menos 100 cm^2 . Asegúrese de no obstruirlo.
En aquellos modelos que no dispongan de un sistema de seguridad termopar, será necesario que la estancia cuente con un conducto de ventilación con el doble de diámetro. Por ejemplo, con un mínimo de 200 cm². (Fig. 3) En su defecto, la estancia puede ventilarse indirectamente por medio de las habitaciones contiguas (provistas de conductos de ventilación que den al exterior). Si no se cumplen los requisitos anteriores, existe riesgo de incendio. (Fig. 4)
Leyenda figura 3:
A.- Conductos de ventilación para evacuar los gases de combustión (habitación contigua).
Leyenda figura 4:
A.- Ampliación de la distancia de ventilación entre la ventana y el suelo (habitación que ha de ventilarse).
- En caso de uso intensivo y prolongado del aparato, será necesario disponer de una ventilación adicional (por ejemplo, abrir una ventana) o una ventilación más eficaz (por ejemplo, aumentar la potencia de la ventilación mecánica, si existe).
- Los gases licuados del petróleo (GLP) son más pesados que el aire, por lo que suelen concentrarse en lugares más bajos donde no existe una buena ventilación. Las estancias en las que se instalen depósitos de GLP deben estar provistas de una ventilación al exterior para evitar fugas de gas.
ESPAÑOL
Por lo tanto, estos depósitos no deben instalarse ni almacenarse en habitaciones o espacios situados por debajo del nivel del suelo (sótanos, etc.). Se recomienda mantener en la habitación solo el depósito que esté funcionando en ese momento y asegurarse de que no esté cerca de ninguna fuente de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.).
Encastre de la placa de gas
La placa de gas está diseñada con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento, por lo que el aparato puede instalarse sobre encimeras. No obstante, asegúrese de que la altura de estas últimas no sobrepase la de la placa.
Para una correcta instalación, deben tomarse las siguientes precauciones:
- La placa puede instalarse en una cocina, un comedor o un salón, pero no en un cuarto de baño.
- Los muebles que se encuentren cerca del aparato y estén a una altura superior a la de la encimera deben colocarse a una distancia mínima de 110 mm del borde de la placa.
- Los armarios que estén cerca de la campana extractora deben tener una altura mínima de 420 mm respecto a la encimera. (Fig. 5).
Leyenda figura 5:
A.- Campana extractora.
- Si la placa se instala debajo de un armario, este debe estar a una distancia mínima de 700 mm de la encimera.
- Se incluyen elementos de fijación (ganchos, tornillos) para colocar la placa sobre una encimera de 20 a 40 mm de grosor.
Distancia requerida para la instalación de la placa sin campana extractora (Fig. 6).
Distancia requerida para la instalación de la placa debajo de una campana extractora (Fig. 7).
| Modelo A B | ||
| Bolero Squad G 1400F Glass BlackBolero Squad G 2400F Glass Black 270 480 | ||
| Bolero Squad G 3400F Glass BlackBolero Squad G 4400F Glass BlackBolero Squad G 5400F Glass Black | 560 480 |
Las medidas de instalación se muestran la figura 8.
Nota: Utilice los ganchos incluidos en la bolsa de accesorios según se indica en la figura 9.
Leyenda figura 9:
A.- Posición del gancho para una encimera de 20 mm de grosor.
B.- Posición del gancho para una encimera de 30 mm de grosor.
C.- Posición del gancho para una encimera de 40 mm de grosor.
- En caso de que la placa de gas no se instale sobre un horno integrable, deberá insertarse un panel de madera para aislarla. Este panel debe colocarse a una distancia mínima de 20 mm de la parte inferior de la placa.
Importante: Al instalar la placa sobre un horno integrable, el horno debe colocarse sobre dos listones de madera. En caso de colocarlo sobre un tablero, recuerde dejar un espacio de 45 x 560 mm como mínimo entre el tablero y la parte trasera (Fig. 10).
Cuando instale la placa sobre un horno integrable sin ventilación, asegúrese de que dispone de entradas y salidas de aire para ventilar adecuadamente el interior del mueble (Fig. 11).
Conexión de gas
La placa debe ser conectada al suministro de gas por un técnico cualificado. Durante la instalación, es imprescindible instalar una llave de gas homologada para aislar el suministro de la placa y facilitar su posterior retirada o mantenimiento. La conexión de la placa a la red de gas o GLP debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente y solo después de comprobar que se puede adaptar al tipo de gas que se vaya a utilizar. De no ser así, siga las instrucciones indicadas en el apartado «Adaptación a diferentes tipos de gas». En caso de conexión a GLP en depósito, utilice reguladores de presión conformes a la normativa vigente.
Importante: Para una correcta regulación del uso del gas y una mayor vida útil de la placa, asegúrese de que la presión del gas se ajusta a los valores indicados en la tabla 1 «Especificaciones de los quemadores e inyectores».
Conexión con un tubo rígido (cobre o acero)
- La conexión al suministro de gas debe realizarse de forma que no se creen puntos de tensión en ninguna parte de la placa de gas.
- La placa está equipada con un codo y una junta para el suministro de gas.
- Retire el codo y sustituya la junta.
- Utilice un codo roscado de 1/2" para conectar la placa de gas a la bombona.
Conexión con un tubo flexible metálico
- Utilice un codo roscado de 1/2" para conectar la placa de gas al tubo. Utilice únicamente tubos y juntas de estanqueidad que cumplan con la normativa vigente. La longitud máxima de los tubos flexibles no debe superar los 2000 mm. Una vez realizada la conexión, asegúrese de que el tubo flexible metálico no toque ninguna pieza móvil y no esté aplastado.
ESPAÑOL
Comprobación de la estanqueidad
- Una vez haya instalado la placa, compruebe la estanqueidad de las conexiones de gas utilizando agua jabonosa (nunca fuego).
Conexión eléctrica
La placa de gas está equipada con un cable de alimentación tripolar diseñado para ser utilizado con corriente alterna, de acuerdo con las indicaciones de la etiqueta de características situada debajo de la placa. El cable de toma de tierra es de color amarillo y verde.
En el caso de instalación sobre un horno integrable, las conexiones eléctricas de la placa y el horno deben ser independientes, no solo por seguridad, sino también por comodidad a la hora de retirarlas en el futuro.
Conexión eléctrica de la placa de gas
Conecte el cable de alimentación a un enchufe estándar compatible con la potencia indicada en la placa de características o conéctelo directamente a la red eléctrica. En este último caso, debe colocarse un interruptor unipolar entre la placa de gas y la red eléctrica, con una separación mínima entre los contactos de 3 mm. Hágalo conforme a la normativa de seguridad vigente (el interruptor no debe interrumpir la línea de toma de tierra). El cable de alimentación debe colocarse de forma que no alcance nunca una temperatura superior a 50°C respecto a la temperatura ambiente.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que:
- El fusible y el suministro eléctrico pueden soportar la potencia requerida por la placa de gas.
- El sistema de suministro eléctrico está provisto de una toma de tierra que cumple con las normativas vigentes.
- El enchufe o el interruptor son fácilmente accesibles.
Los hilos del cable principal presentan el siguiente código de colores:
Verde/Amarillo = Tierra
Azul = Neutro
Marrón = Fase
En caso de que los colores de los hilos no coincidan con los de los terminales de su enchufe:
- Conecte el cable verde/amarillo al terminal «E», de color verde o verde y amarillo.
- Conecte el cable marrón al terminal «L» o de color rojo.
- Conecte el cable azul al terminal «N» o de color negro.
4. FUNCIONAMIENTO
La posición del quemador de gas correspondiente se indica en cada mando de control.
Quemadores de gas
- Los quemadores tienen diferentes tamaños y potencias.
- Elija el más adecuado según el diámetro del utensilio de cocina utilizado.
- La potencia del quemador puede regularse con el mando de control correspondiente utilizando uno de los siguientes ajustes:
| Apagado | ![]() |
| Potencia Máxima | [60mm]![]() |
| Potencia Mínima | [C02C] |
En los modelos con sistema de seguridad termopar
Presione y gire el mando para encender el quemador. Manténgalo presionado firmemente durante unos 6 segundos tras haberse encendido la llama.
En los modelos con aguja de encendido
Primero pulse el botón de encendido electrónico, identificado con el símbolo , y a continuación, presione el mando correspondiente y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de "Potencia Máxima".
Encender un quemador
Presione el mando correspondiente y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de "Potencia Máxima". Manténgalo presionado hasta que se produzcan chispas y la llama del quemador se encienda.
Advertencia: Si la llama se apaga accidentalmente durante el funcionamiento, corte el suministro de gas con el mando y espere al menos un minuto antes de volver a encender el quemador.
Apagar un quemador
Gire el mando correspondiente en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición "Apagado"
O.
ESPAÑOL
Utensilios adecuados
Para ahorrar energía y evitar daños, siga las siguientes indicaciones:
- Utilice utensilios con un tamaño adecuado para cada quemador (consulte la tabla adjunta). Asegúrese de que la llama no toque los laterales del recipiente.
- Utilice utensilios de base plana y asegúrese de cocinar siempre con la tapa puesta.
- Los ajustes de cocción recomendados (potencia máxima, media o mínima) dependerán del uso y del tipo de alimento, así como del material de los recipientes utilizados.
| Quemador 0 Diámetro del utensilio (cm) | |
| Quemador auxiliar 10-14 | |
| Quemador semirrápido 16-20 | |
| Quemador rápido 22-24 | |
| Quemador wok de triple corona 24-26 |
Tabla 1: Especificaciones de los quemadores e inyectores
A 15 °C y 1013 mbar - gas seco
Adaptación de la placa de gas según el tipo de gas
| Gas natural G20 Butano | G30 | Propano G31 | ||||
| Quemador Carga térmica (kW) | Inyector 1/100 (mm) | Carga térmica (kW) | Inyector 1/100 (mm) | Carga térmica (kW) | Inyector 1/100 (mm) | |
| Auxiliar | 171152152 | |||||
| Semirrápido | 1,80971,8 | 671,8 | 67 | |||
| Rápido | 2,40110 | 2,40 | 77 | 2,4077 | ||
| Wok de triple corona | 3,40125 | 3,40 | 933,40 | 93 | ||
| Presión de suministro | 20 mbar | 30 mbar | 37 mbar | |||
| P.C.I.G20 | 37,78 MJ/m3 | P.C.I.G25.1 | 32,51 MJ/m3 | |||
| P.C.I.G25 | 32,49 MJ/m3 | P.C.I.G27 | 30,98 MJ/m3 | |||
| P.C.I.G2.350 | 27,20 MJ/ m3 | P.C.I.G30 | 49,47 MJ/kg | |||
Sustitución del inyector del quemador: afloje el inyector con una herramienta adecuada (no incluida).
Coloque el nuevo inyector en el quemador según el tipo de gas utilizado (consulte la tabla 1). Fig.12
Nota: Después de adaptar la conexión de la placa a otro tipo de gas, asegúrese de colocar una etiqueta en el aparato que contenga dicha información.
Tabla 2: Cambio del tipo de gas
Regulación del caudal de gas a través de la válvula
| Quemador Llama Cambio de GLP a gas natural | Cambio de gas natural a GLP | ||
| Quemadores | Llama larga Sustituya el inyector del quemador siguiendo las instrucciones de la tabla 1. | Sustituya el inyector del quemador siguiendo las instrucciones de la tabla 1. | |
| Llama corta Gire el tornillo de ajuste (Fig. 13) para regular la llama. | Gire el tornillo de ajuste (Fig. 13) para regular la llama. | ||
Ajuste de la válvula y del caudal de gas
Para ajustar la válvula de gas y regular la llama, primero gire el mando de control hasta la posición "Potencia Mínima".
Retire el mando y ajuste la llama con un destornillador pequeño. (Fig. 13)
Para comprobar si la llama ha alcanzado la intensidad deseada, encienda el quemador a la posición "Potencia Máxima" durante 10 minutos. A continuación, gire el mando hasta la posición "Potencia Mínima". La llama no debe apagarse ni moverse hacia el inyector. Si esto ocurre, reajuste la válvula de gas.
Selección de la llama
Si la combustión se está produciendo de manera eficiente, el color de la llama debe ser de un azul intenso en el exterior y un poco más claro en el interior. El tamaño de la llama depende de la posición del mando correspondiente.
ESPAÑOL
Consulte la figura 14 para conocer las distintas posiciones de funcionamiento (selección del tamaño de la llama). Al iniciar la cocción, gire el mando hasta la posición "Potencia Máxima" para activar la llama larga. De esta forma, el recipiente se calentará más rápidamente. A continuación, gire el mando hasta la posición "Potencia Mínima" para activar la llama corta y mantener la cocción. Se recomienda ajustar el tamaño de la llama de manera progresiva.
Leyenda figura 14:
A.- Llama larga (Potencia Máxima).
B.- Llama corta (Potencia Mínima).
C.- Apagado.
Está prohibido ajustar la llama entre las posiciones de "APAGADO" y "Potencia Máxima"
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para ahorrar energía:
- Utilice la placa correctamente.
- Escoja el quemador adecuado para el tamaño del recipiente.
- Utilice utensilios de cocina adecuados.
- Se ahorra hasta un 60% de energía cuando se utilizan utensilios de cocina adecuados.
- Se ahorra hasta un 60% de energía cuando la placa se utiliza correctamente y se elige el tamaño de llama adecuado.
- Para que la placa funcione de forma eficiente y consuma menos energía, es imprescindible mantener los quemadores limpios (especialmente los orificios por donde sale la llama y los inyectores).
Tabla 3: Adaptación a distintos tipos de gas
Categoría del aparato: I_2E I_2E+ I_2L I_2H5 I_2EL5 I_2ELW I_3+ I_3B/P I_3B/P I_3B/P I_3P I_2H3+ II_2E3B/P II_2HS3B/P II_2ELWLS3B/P II_2ELL_3B/
ESPAÑOL
ESPAÑOL
| Quemador Tipo | de gas | Presión de suministro Diámetro del inyector | |
| mbar | 1/100mm | ||
| Auxiliar | Gas natural G20 20 71 | ||
| Butano G30 | 30 52 | ||
| 37 | 47 | ||
| Propano G37 | 50 | 45 | |
| Semirrápido | Gas natural G20 20 97 | ||
| Butano G30 | 30 67 | ||
| 37 | 64 | ||
| Propano G37 | 50 | 59 | |
| Rápido | Gas natural G20 20 110 | ||
| Butano G30 | 30 | 77 | |
| 37 | 73 | ||
| Propano G37 | 50 | 67 | |
| Wok de triple corona | Gas natural G20 20 125 | ||
| Butano G30 | 30 | 93 | |
| 37 | 88 | ||
| Propano G37 | 50 | 82 | |
Tabla 4: Suministro de gas y clasificación por países
| Categoría de gas | Presión de suministro | País |
| I2H | G20 20 mbar | AT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB |
| I2E | G20 20 mbar | DE, LU |
| I2E+ | G20/G25 20/25 mbar | BE, FR |
| I2L G25 25 mbar | NL |
| Carga térmica nominal Carga térmica reducida | ||||||
| -9518 | 600,40 | 344 | ||||
| 72,6 | -186 | 00,40 | 344 | |||
| 72,6 | -186 | 00,40 | 344 | |||
| 860 0,40 344 | ||||||
| - | 171 | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | |
| 130,8 | -1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| 130,8 | - | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | |
| 130,8 | - | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | |
| - | 228 | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | |
| 174 | - | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | |
| 174 | - | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | |
| 174 | - | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | |
| - | 323 | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | |
| 247 | - | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | |
| 247 | - | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | |
| 247 | - | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | |
ESPAÑOL
| I2HS G20/G25.1 25 mbar HU | ||
| I2ELS G20 20 mbar, G2.350 13 mbar PL | ||
| I2ELW G20/G27 20 mbar PL | ||
| I3+ G30-G31 (28-30)-37 mbar BE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB | ||
| I3B/P G30 30 mbar BE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT, NL, NO, SK, SI, SE, TR | ||
| I3B/P G30 37 mbar PL | ||
| I3B/P G30 50 mbar AT, DE, HU, CH | ||
| I3P G31 37 mbar CH, FR, GR, IE, ES, GB | ||
| I2H3+ G20 20 mbar, G30-G31 (28-30)-37 mbar | GR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK | |
| II2E3B/P G20 20 mbar, G30 30 mbar | RO | |
| II2HS3B/P G20/G25.1 25 mbar, G30 30 mbar | HU | |
| II2ELWLS3B/P G20/G27 20 mbar, G2.350 13 mbar, G30 37 mbar | PL | |
| II2ELL3B/P G20 20 mbar, G25 25 mbar, G30 50 mbar | DE |
Esta placa de gas cumple las siguientes directivas de la Unión Europea:
- 73/23/CEE de 19/02/73 (material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión) y posteriores modificaciones.
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidad electromagnética) y posteriores modificaciones.
- 90/396/CEE de 29/06/90 (aparatos de gas) y posteriores modificaciones.
- 93/68/CEE de 22/07/93 y posteriores modificaciones.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desconecte la placa de gas de la red eléctrica. Para prolongar la vida útil de la placa de gas, es imprescindible limpiarla con regularidad. Al hacerlo, tenga en cuenta lo siguiente:
- Las partes esmaltadas y la superficie de cristal (sólo en determinados modelos) deben limpiarse con agua tibia. Evite utilizar productos de limpieza abrasivos o sustancias corrosivas que puedan deteriorar el esmalte o rayar el cristal.
ESPAÑOL
- Los componentes desmontables de los quemadores deben lavarse con agua tibia y jabón neutro después de cada uso. Asegúrese de eliminar los restos de comida incrustados.
- La aguja de encendido automático debe limpiarse periódicamente con un cepillo no metálico. Después de limpiarla, asegúrese de que el encendido se produzca con normalidad.
- La superficie de acero inoxidable y otras piezas de hierro pueden dañarse al entrar en contacto con agua con una alta concentración de cal o productos de limpieza corrosivos (que contengan fósforo). Para prolongar su vida útil, se recomienda enjuagarlas con agua tibia y secarlas bien para eliminar la presencia de gotas u otros líquidos.
- Después de cada uso, limpie la superficie de la placa con un paño húmedo para eliminar el polvo o los restos de comida. La superficie de cristal (sólo en determinados modelos) debe limpiarse regularmente con agua tibia y productos de limpieza no corrosivos.
- En primer lugar, elimine los restos de comida o grasa con una rasqueta para vitrocerámica (no incluida). (Fig. 15).
Importante: Extreme la precaución, RIESGO DE CORTES.
- Aproveche mientras la superficie aún está caliente para limpiarla con un producto de limpieza adecuado y papel de cocina. A continuación, límpiela con un paño húmedo y séquela bien.
Importante: Extreme la precaución, RIESGO DE QUEMADURAS.
- Retire cualquier resto de papel de aluminio o plástico y elimine inmediatamente los restos de azúcar fundido o los alimentos con alto contenido en azúcar que se hayan demarrado sobre la superficie.
- No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza agresivos o abrasivos, como limpiadores en espray.
- Deje que las parrillas se enfríen ligeramente. Retire las parrillas de la placa de gas con cuidado. Colóquelas en el fregadero y elimine los restos de comida o grasa con un cepillo no metálico y agua jabonosa. Enjuague las parrillas con agua y séquelas bien antes de volver a colocarlas en su sitio.
Importante: Extreme la precaución, RIESGO DE QUEMADURAS.
Limpieza de las válvulas de gas
Con el tiempo, es habitual que las válvulas de gas se obstruyan por la acumulación de suciedad (grasa quemada, restos de alimentos, líquidos, etc.), lo que puede impedir la salida del gas.
Para evitar que esto ocurra, limpie los orificios del quemador y el interior de las válvulas de gas con un producto desengrasante.
Nota: Este procedimiento solo puede ser realizado por un técnico cualificado.
ESPAÑOL
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En ocasiones, las averías detectadas pueden solucionarse fácilmente. Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, compruebe que no se haya producido ningún corte en los suministros de gas y electricidad.
El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.
Compruebe que:
- Los orificios del quemador no estén obstruidos.
- Todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas.
- No haya corrientes de aire alrededor del quemador.
La llama se apaga al soltar el mando.
Compruebe que:
- Haya presionado el mando de control con firmeza.
- Haya mantenido presionado el mando de control el tiempo suficiente. De esta forma, se activará el sistema termopar de paso de gas.
- El orificio del sistema de seguridad termopar no esté obstruido.
La llama se apaga al girar el mando a la posición "Potencia Mínima".
Compruebe que:
- Los orificios del quemador no estén obstruidos.
- No haya corrientes de aire alrededor del quemador.
- Haya girado correctamente el mando hasta la posición "Potencia Mínima".
- El utensilio no esté deformado y que su base sea completamente plana.
- El utensilio esté bien colocado sobre el centro del quemador.
- La parrilla esté bien colocada (no invertida).
Si tras comprobar todo lo anterior, la placa de gas sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto:
EU01_100481
EU01_100485
EU01_100489
EU01_100493
EU01_100497
Producto:
Placa de Gas Bolero Squad G 1400F Glass Black
Placa de Gas Bolero Squad G 2400F Glass Black
Placa de Gas Bolero Squad G 3400F Glass Black
Placa de Gas Bolero Squad G 4400F Glass Black
Placa de Gas Bolero Squad G 5400F Glass Black
Tablas ERP
| Tipo de producto | Placa de gas encastrable | CEPIN CODE: 2575DN33174 |
| Clase | Clase 3 | |
| Fabricante | CECOTEC INNOVACIONES, S.L.Av. Reyes Católicos, 60,46910, Alfafar (Valencia) - ESPAÑA | |
| Voltaje/Frecuencia(Nominal) | AC 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Referencia EU01_100481 | ||||
| Tipo de gas G20 @ 20mbar | ||||
| Tipo de quemador Wok Rápido Semi-rápido Auxiliar | ||||
| EE quemador 57,05% - - NA | ||||
| EE placa de gas 57,05% | ||||
ESPAÑOL
| Referencia EU01_100485 | ||||
| Tipo de gas G20 @ 20mbar | ||||
| Tipo de quemador Wok Rápido Semi-rápido 1 Auxiliar | NA | NA | NA | NA |
| EE quemador 57,05% - 57,61% | ||||
| EE placa de gas 57,33% | ||||
| Referencia EU01_100489 | ||||
| Tipo de gas G20 @ 20mbar | ||||
| Tipo de quemador Wok Rápido Semi-rápido 1 Auxiliar | ||||
| EE quemador 57,05% - 57,61% | NA | |||
| EE placa de gas 57,33% | ||||
| Referencia EU01_100493 | ||||
| Tipo de gas G20 @ 20mbar | ||||
| Tipo de quemador Wok Rápido Semi-rápido 1 Auxiliar | ||||
| EE quemador 57,05% - 2 x 57,61% NA | ||||
| EE placa de gas 57,42% | ||||
| Referencia EU01_100497 | ||||
| Tipo de gas G20 @ 20mbar | ||||
| Tipo de quemador Wok Rápido Semi-rápido 1 Auxiliar | ||||
| EE quemador 57,05% 54,74% 2 x 57,61% NA | ||||
| EE placa de gas 56,75% | ||||
Las placas están configuradas para funcionar con gas natural y los cálculos de Eficiencia Energética han sido realizados con dicho gas. Si se realiza la modificación para GLP (butano/propano), los valores de Evidencia Energética pueden verse modificados.
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
8. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
9. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
11. DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
cecòtec
EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Número Id.: CECODOC002170 v.00
Fabricante: CECOTEC INNOVACIONES S.L.
Dirección: Av. Reyes Católicos n°60-46910, Alfajar (Valencia), España
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusive responsabilidad del fabricante.
Objeto de la declaración:
Marca: CECOTEC
Descripción del aparato: Placas de gas
Referencia del aparato: A01_EU01_100478, A01_EU01_100479, A01_EU01_100480,
A01_EU01_100481, A01_EU01_100482, A01_EU01_100483, A01_EU01_100484, A01_EU01_100485, A01_EU01_100486, A01_EU01_100487, A01_EU01_100488, A01_EU01_100489, A01_EU01_100490, A01_EU01_100491, A01_EU01_100492, A01_EU01_100493, A01_EU01_100494, A01_EU01_100495, A01_EU01_100496, A01_EU01_100497.
Categoría del aparato: I2H, I2E(20), I2E+(26), I3+(28-30)37, I3BP(30), I3BP(37), I3BP(50), I3PP(37), I2EK, I2ELS, I2ELW. Presión de gas (mbar): 20 mbar, (20/25) mbar, (28-30) mbar, (28-30/37) mbar, 37 mbar, 50 mbar, 25 mbar, 13 mbar.
El objeto de la declaración descrito arriba es conforme con la legislación de armonización de la Unión aplicable:
区
2016/426/UE
图
2011/65/EU y sus enmiendas
图
2014/35/UE
区
66/2014/UE y sus enmiendas
图
2014/30/UE y sus enmiendas
Referencias a las normas armonizadas aplicables utilizadas:
区
EN 30-1-1:2021 +A1:2023, EN 30-2-1:2015
区
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021
区
EN 60335-2-102:2016
图
EN 62233:2008
区
EN IEC 55014-1:2021
图
EN IEC 61000-3-2:2019 +A1:2021
区
EN IEC 55014-2:2021
区
EN 61000-3-3:2013 +A1:2019 +A2:2021
El organismo notificado con número 2575, Intertek Italia SpA con dirección: Via Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul Naviglio, Milano - Italy, ha efectuado la evolución de conformidad según MÓDULO B: examen UE de tipo - tipo de producción y emitió el certificado número S-2575-GAR-2233174-R3 del 24-01-2024 y sigue siendo válido hasta 11-05-2028 a menos que se suspenda o se retire y MODULO D: Conformidad con el tipo basada en el aseguramiento de la calidad del proceso de la producción y se emitió el siguiente certificado:
El abajo firmante es responsable para reunir el expediente técnico y realiza esta declaración en nombre de CECOTEC INNOVACIONES S.L.
Firmado por poder y en nombre de:
Alfafar (Valencia), España, 27/01/2025
Firmado por: José Orts
Cargo: C.B.O
1. PARTS AND COMPONENTS
FIG. 1
A.- Hotte aspirante.
Dirección: Av. Reyes Católicos n°60 – 46910, Alfafar (Valencia), España
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusive responsabilidad del fabricante.
Objeto de la declaración:
Marca: CECOTEC
Descripción del aparato: Placas de gas
Referencia del aparato: A01_EU01_100478, A01_EU01_100479, A01_EU01_100480, A01_
EU01_100481, A01_EU01_100485, A01_EU01_100483, A01_EU01_100484, A01_EU01_100485,
A01_EU01_100489,A01_EU01_100487,A01_EU01_100488,A01_EU01_100489,A01_EU01_100493,
A01_EU01_100491, A01_EU01_100492, A01_EU01_100493, A01_EU01_100497, A01_EU01_100495,
A01_EU01_100496, A01_EU01_100497.
Categoría del aparato: I_2H , I_2E(20) , I_2E+(20) , I_3+(28-30/37) , I_3B/P(30) , I_3B/P(37) , I_3B/P(50) , I_3P/P(37) , I_2EK
I_ZELs, ZELw
Presión de gas (mbar): 20 mbar, (20/25) mbar, (28-30) mbar, (28-30/37) mbar, 37 mbar, 50
mbar, 25 mbar, 13 mbar.
El objeto de la declaración descrito arriba es conforme con la legislación de armonización de la Unión aplicable:


2016/426/UE 2011/65/EU y sus enmiendas

2014/35/UE 66/2014/UE y sus enmiendas

2014/30/UE y sus enmiendas
Referencias a las normas armonizadas aplicables utilizadas:

EN 30-1-1:2021 +A1:2023, EN 30-2-1:2015
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021
EN 60335-2-102:2016
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1:2021
EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-3:2013 +A1:2019 +A2:2021
El organismo notificado con número 2575, Intertek Italia SpA con dirección: Via Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul Naviglio, Milano - Italy, ha efectuado la evolución de conformidad según MÓDULO B: examen UE de tipo - tipo de producción y emitió el certificado número S-2575-GAR-2233174-R3 del 24-01-2024 y sigue siendo válido hasta 11-05-2028 a menos que se suspenda o se retire y MODULO D: Conformidad con el tipo basada en el aseguramiento de la calidad del proceso de la producción y se emitió el siguiente certificado:
El abajo firmante es responsable para reunir el expediente técnico y realiza esta declaración en nombre de CECOTEC INNOVACIONES S.L.
Firmado por poder y en nombre de:

Importante: Utilize com extremo cuidado. RISCO DE OUFIMADURA.
Dirección: Av. Reyes Católicos n°60 – 46910, Alfafar (Valencia), España
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusive responsabilidad del fabricante.
Objeto de la declaración:
Marca: CECOTEC
Descripción del aparato: Placas de gas
Referencia del aparato: A01_EU01_100478, A01_EU01_100479, A01_EU01_100480, A01_
EU01_100481, A01_EU01_100485, A01_EU01_100483, A01_EU01_100484, A01_EU01_100485,
A01_EU01_100489,A01_EU01_100487,A01_EU01_100488,A01_EU01_100489,A01_EU01_100493,
A01_EU01_100491, A01_EU01_100492, A01_EU01_100493, A01_EU01_100497, A01_EU01_100495,
A01_EU01_100496, A01_EU01_100497.
Categoría del aparato: I_2H , I_2E(20) , I_2E+(20) , I_3+(28-30/37) , I_3B/P(30) , I_3B/P(37) , I_3B/P(50) , I_3P/P(37) , I_2EK
I_2ELs, I_2ELw
Presión de gas (mbar): 20 mbar, (20/25) mbar, (28-30) mbar, (28-30/37) mbar, 37 mbar, 50
mbar, 25 mbar, 13 mbar.
El objeto de la declaración descrito arriba es conforme con la legislación de armonización de la Unión aplicable:
2016/426/UE 2011/65/EU y sus enmierdas
2014/35/UE 66/2014/UE y sus enmiendas
2014/30/UE y sus enmiendas
Referencias a las normas armonizadas aplicables utilizadas:
EN 30-1-1:2021 +A1:2023, EN 30-2-1:2015
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 +A1:2019 +A14:2019 +A2:2019 +A15:2021
EN 60335-2-102:2016
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 61008-3-2:2019 +A1:2021
EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3:2013 +A1:2019 +A2:2021
PORTUGUÊS
El organismo notificado con número 2575, Intertek Italia SpA con dirección: Via Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul Naviglio, Milano - Italy, ha efectuado la evolución de conformidad según MÓDULO B: examen UE de tipo - tipo de producción y emitió el certificado número S-2575-GAR-2233174-R3 del 24-01-2024 y sigue siendo válido hasta 11-05-2028 a menos que se suspenda o se retire y MODULO D: Conformidad con el tipo basada en el aseguramiento de la calidad del proceso de la producción y se emitió el siguiente certificado:
El abajo firmante es responsable para reunir el expediente técnico y realiza esta declaración en nombre de CECOTEC INNOVACIONES S.L.
Firmado por poder y en nombre de:

Adres: Av. Reyes Católicos n°60 – 46910, Alfafar (Valencia), España
Distancia requerida para la instalación de la placa debajo de una campana extractora (Fig. 7).
| Model A B | ||
| Bolero Squad G 1400F Glass BlackBolero Squad G 2400F Glass Black 270 480 | ||
| Bolero Squad G 3400F Glass BlackBolero Squad G 4400F Glass BlackBolero Squad G 5400F Glass Black | 560 480 |
Dirección: Av. Reyes Católicos n°60 – 46910, Alfafar (Valencia), España
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusive responsabilidad del fabricante.
TÜRKÇE
Objeto de la declaración:
Marca: CECOTEC
Descripción del aparato: Placas de gas
Referencia del aparato: A01_EU01_100478, A01_EU01_100479, A01_EU01_100480, A01_
EU01_100481, A01_EU01_100485, A01_EU01_100483, A01_EU01_100484, A01_EU01_100485, A01_EU01_100489, A01_EU01_100487, A01_EU01_100488, A01_EU01_100489, A01_EU01_100493, A01_EU01_100491, A01_EU01_100492, A01_EU01_100493, A01_EU01_100497, A01_EU01_100495, A01_EU01_100496, A01_EU01_100497.
Categoría del aparato: I_2H , I_2E(20) , I_2E+(20) , I_3+(28-30/37) , I_3B/P(30) , I_3B/P(37) , I_3B/P(50) , I_3P/P(37) , I_2ELs , I_2ELw
Presión de gas (mbar): 20 mbar, (20/25) mbar, (28-30) mbar, (28-30/37) mbar, 37 mbar, 50 mbar, 25 mbar, 13 mbar.
El objeto de la declaración descrito arriba es conforme con la legislación de armonización de la Unión aplicable:
2016/426/UE 2011/65/EU y sus enmiendas
2014/35/UE 66/2014/UE y sus enmiendas
2014/30/UE y sus enmiendas
Referencias a las normas armonizadas aplicables utilizadas:
EN 30-1-1:2021 +A1:2023, EN 30-2-1:2015
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 +A1:2019 +A14:2019 +A2:2019 +A15:2021
EN 60335-2-102:2016
EN 62233:2008
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 610-3-2:2019 +A1:2021
EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-B:2013 +A1:2019 +A2:2021
El organismo notificado con número 2575, Intertek Italia SpA con dirección: Via Miglioli, 2/A - 20063 Cernusco sul Naviglio, Milano - Italy, ha efectuado la evolución de conformidad según MÓDULO B: examen UE de tipo - tipo de producción y emitió el certificado número S-2575-GAR-2233174-R3 del 24-01-2024 y sigue siendo válido hasta 11-05-2028 a menos que se suspenda o se retire y MODULO D: Conformidad con el tipo basada en el aseguramiento de la calidad del
proceso de la producción y se emitió el siguiente certificado:
El abajo firmante es responsable para reunir el expediente técnico y realiza esta declaración en nombre de CECOTEC INNOVACIONES S.L.
Firmado por poder y en nombre de:

A.- Campana extractora.
Cecotec Innovaciones S. L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain

