RS5P528STIC - Refrigerador HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS5P528STIC HISENSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RS5P528STIC HISENSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS5P528STIC - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS5P528STIC de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO RS5P528STIC HISENSE
MANUAL DE OPERACION DE USUARIO
Antes de utiliser este aparato, lea detenidamente estemanual y conservelo para consultaslateras
ES
Espanol
Contenidos
Gracias por:Elegir Hisense. Estamos seguros de que disfurtará'utilizar el nuevo refrigerador. Sin embargo, antes de utiliser el aparato, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proportionan detailles sobre la instalación y el uso del producto. Por favor, guarde este manual para referencias futuras.
Seguridad del Refrigerador. 01
Instalacion del nuevo aparato. 12
Descripción del aparato. 17
Controles de la pantalla 18
Uso del aparato 21
Limpieza y cuidado 26
Sugerencias y consejos útiles 28
Resolucion de problemas 29
Eliminación del aparato 33
Seguridad del Refrigerador
Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario, incluyendo los consejos y advertencias antes de instalar y utiliser el aparato por primera vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que utilizen el aparato estén familiarizadas con su funciona y caracteristicas de sécurité para evaporar errors y accidentes innecesarios. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan+junto con el aparato en caso de una mudanza o vente para que los sistemas estén informados sobre el uso y los avisos de sécurité. Por lacurity de usted y de su propietad, siga estas instrucciones para el usuario, ya que el fabricante no se responsabiliza por los días causados por la omisión de las mismas.

Seguidad para niños y personas vulnerables
En conformidad con las normas EN
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso seguro y Sean conscientes de los peligros asociados. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión.

Seguidad para niños y personas vulnerables
En conformidad con las normas IEC
Este aparato no se diseña para usarse por personas (inclujo niños) con capacities físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Mantenga el material de empaque lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de sofocacion.
- Si va a descartar el aparato, quite el conector del tomacorriente, corte el cable de connexion (lo más cerca possible del aparato) y quite la puerta para evaporar que hayan descargas electricas o que los niños queden encerrados dentro del aparato.
- Si este aparato, con ellos magnéticos en la puerta, es para reemplazar un aparato viejo con cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese de que la cerradura no se pueda usar antes de descartar el aparato viejo. Así evitará que sea una trampa mortal para los niños.
Seguridad del Refrigerador

Seguridad general
- ADVERTENCIA
Este aparato está Diseñado para ser utilisé en el hogar y las aplicaciones similares tales como
- Areas de cocinas de personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos de trabajo;
- granjas y para clientes en hoteles, moteles yOTHER tipo residencial;
- entornos para huéspedes;
- servicios de hostelería y aplicaciones similares.
- ADVERTENCIA
No almacene las sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
- ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas debidamente calificadas a fin deatarpeligro.
- ADVERTENCIA
Mantenga las aperturees de ventilacion de la carcaja del aparato o de lasestructuras integradas libres de obstrucciones.
- ADVERTENCIA
Llene el recipiente de agua solo con agua potable.
Seguidad del Refrigerador

Seguridad general
- ADVERTENCIA
No utilise los dispositivos mecánicos u otros medios, con exception de losrecommendedos por el fabricante, para acelerar el procesodecongelacion.
- ADVERTENCIA
No dañé el circuito de refrigerante.
- ADVERTENCIA
No utilise aparatos electricos dentro de los compartimentos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- ADVERTENCIA
El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar el aparato, hágalo únicamente en el centro autorizado de eliminación de residuos. No lo exponga al fuego.
- ADVERTENCIA
Al momento de colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
- ADVERTENCIA
No coloquemultiplesconectoresportátilesni fuentes de alimentaciónportátilles en la parte trasera del aparato.
Seguridad del Refrigerador

Reemplazo de las lámparas
- ADVERTENCIA
jLas lámparas no peuvent reemplazarse por el usuario! Si la lámpara se daña, llama a la linea de atencion al cliente para asistencia.Esta advertencia es solo para los refrigeradores que contenga lámparas.

Refrigerante
- ADVERTENCIA
- El refrigerante isobutano e(R600a) se encuesta bajo el circuito refrigerante del aparato; es un gas natural con un nivel alto de compatibiliad ambiental, no obstarce es inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito refrigerante se dañé durante el traslado y la instalación del aparato.
- El refrigerante (R600a) es inflamable.
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. Se debe desechar el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podrián provocar lesiones oculares o ignicción. Asegürese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de desecharla correctamente.
Seguidad del Refrigerador

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio/materiales inflamables
Si se daña el circuito refrigerante:
- Evite las llamas vivas y las fuentes de ignicción.
- Ventile bien la sala en la que está situado el aparato. Es peligioso alterar las specifications o modifier el producto de在哪quer modo.
Cualquier daño en el cable pueda causar cortocircuitos, incendios y/o descargas electricas.

Seguridad electrica
- No se debe alargar el cable de alimentacion.
- Asegúrese de que el conductor no está aplastado ni dañado. Un conductor aplastado o dañado pueda calentarse y causar un incendio.
- Asegürese de que pueda acceder al conector principal del aparato.
- No tire del cable principal.
- Si el tomacorriente está flojo, no coloque el conector.
Existe riesgo de descargas electricas o incendios. - No debe operar el aparato sin la cubierta de la lampara interior.
Seguridad del Refrigerador

Seguridad electrica
- El aparato solo es apto para fuentes de alimentacion de fase simple de 220-240V/50Hz. Por razones de seguidad, si la fluctuacion del voltaje en el distrito del usuario es tan grande que el voltaje exceede el alcance anterior, asegúrese de aplicar CA.
Regulador de voltaje automatico de mas de 350W al refrigerador. El refrigerador debe utilizes un tomacorriente especial en lugar de uno common con呼和浩特 aparatos. El conductor debe coincidir con el tomacorriente con conexión a tierra.
Uso diario
- No almacene gases ni liquidos inflamables en el aparato, ya que hay riesgo de explosión.
- No utilise ningún aparato electrico dentro del aparato (p. ej.:这其中, mezmoladoras, etc.).
- Siempre realizce la desconexión tirando del tomacorriente, no tire del cable.
- No coloque articulos calientes cerca de los componentes de plástico del aparato.
- Este aparato no está Diseñado para usar como aparato empotrado.
- No coloque alimentos directamente contra la calidad de aire en la pared trasera.
- Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos.
Seguridad del Refrigerador
- Se debe seguir estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones relevantes sobre el almacenimiento.
- No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el comportamento congelador, ya que se create una presión en el contentedor yURTDA explotar y darar el aparato.
- Para detectar la temperatura y la humedad cerca del aparato y hacer que este funciona mejor,añada Senseores de temperatura y de humedad fuera de la caja del aparato.
- Los alimentos congelados peuvent causar quemaduras de frío si se consumen inmediamente cuando de retirarlos del compartmento congelador.
- No coloque el aparato bajo la luz solar.
- Mantenga las velas, lámparas y otros articutos con llamas lejos del aparato para que no cause un incendio.
- El aparato está destinado para almacenar alimentos y/o bebidas en un hogar normal como se explicía en este manual de instrucciones. El aparato es pesado. Se debetener cuidado al momento de moverlo.
- No quite ni toque los articículos del congelador con las manos mojadas/húmedas, ya que podrjan causar abrasiones en la piel o quemaduras de frío.
- Nunca utilise la base, los cajones, las puertas, etc. para subirse o como apoyo.
Seguidad del Refrigerador
-
Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados.
-
No consumes las palettes heladas o los cubitos de hielo directamente del congelador, ya que pueda causar quemaduras de frío en la boca y en los labios.
-
No sobrecargue las baldas de la puerta nicoloque demasiados alimentos en los cajones crispper para evaporar que los articulos se caigan y Causeen lesiones o daños en el aparato.
- ADVERTENCIA
Los alimentos deben empaquetarse en bolsas antes de guardarlos en el refrigerador. Los liquidos deben almacenarse en botellas o recipientes cerrados para evaporar cerrames, ya que el Diseño de laestructura no es fácil para limpar.
- Este aparato no está Diseñado para usar como aparato empotrado.

PRECAUCION
Limpieza y cuidado
- Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el conductor del tomacorriente principal.
- No limpie el aparato con objetos de metal, limpiadores de vape, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos.
- No utilise objetivos filosos para quitar la escarcha del aparato. Utilice una espátula de plástico.
Seguridad del Refrigerador
Instalación
Siga@cuidadosamente las instrucciones brindadas en este manual pararealizarlaconexioneléctrica.
- Desempaque el aparato y compruebe si hay daños.
- No connecte el aparato si está dañado. Informe inmediamente sobre los posibles daños al lugar donde lo compró. En este caso, garde el material de empaque.
- Se aconseja esperar al menos cinco horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite fluya hacía el compresor.
- Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire produce sobrecalentamento. Para lograr una buena ventilacion, siga las instrucciones relevantes para la instalacion.
- Siempre que sea possible, la parte trasera del producto no debe estar muy cerca de la pared paraatar que toque o alcance las partes calientes (compresor, condensador). Paraatar el riesgo de incendio, siga las instrucciones relevantes para la instalacion.
- No se debe colocar el aparato cerca de radiadores o cocinas.
- Asegúrese de que el conductor principal está accesible cuando se usa de realizar la instalación del aparato.
Seguidad del Refrigerador
Mantenimiento
- Todo el trabajo electricorequireido pararealizarelmantenimiento del aparato debe serrealizzato por unelectricista calificado o una persona competente.
-
Solo un Centro de Servicio autorizzato pueda realizar el mantenimiento de este producto y solo se pueda usar piezas de recambio originales.
-
Si el aparato es Libre de Escarcha.
- Si el aparato contiene un compartimento congelador.
Limpieza del dispensador de agua (especial para productos con dispensador de agua):
- Limpie el tanque de agua si no se ha utilisé por 48 horas; purgue el sistemas de agua conectado al suministro de agua en caso de no haber extraído agua por 5 días.
Instalación del nuevo aparato
Instalación del nuevo aparato
Antes de utiliser el aparato por primera vez, deben tener en cuenta los siguientes consejos.

Ventilación del aparato
Para mejorar la eficacidal elystema refrigerante y ahorrar energia, es necessitiesimilarmanteneruna buena ventilacion alrededor del aparato paradisipareel calor.Por estarzon, se debe dejar suficiente espacio libre alrededor del refrigerador.
Sugerencia:
Se recomiendadefer un espacio de 50-70mmentre la parte trasera y la pared, al menos 100mm en la parte superior, 100mm entre el lateral y la pared,ydejar libre de obstaculos el frente para que la puerta del congeladorcoulda abrirse 135^ yla puerta del frigorifico, 135^
Consulte los siguientes diagramas. Consulte los diagrams a continuacion.


Información relevante (mm)
| W | W1 | W2 | D | D1 |
| 908 | 344 | 261 | 540 | 1096 |
NOTA:
Este aparato funciona bien en la clase climática, consulte la plaza de identificacion. Puede no functioning correctly si sedea a una temperatura superior o inferior al rango indicado por un长大o periodo.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10°C a +32°C |
| N | +16°C a +32°C |
| ST | +16°C a +38°C |
| T | +16°C a +43°C |
Instalación del nuevo aparato
- Coloque el aparato en un lugar seco para evaporar daños por la alta humedad.
- Mantenga el aparatoApartado de la luz directa del sol, de la lluvia o de la escharcha. Coloque el aparato alejado de fuentes de calor, como estufas, fuegos o calentadores.
Requisitos de Ubicación

ADVERTENCIA

Riesgo de Incendio y Explosion
- Mantenga los materiales y vapores inflamables, como gasolina, lejos del aparato.
- De lo contrario,ouldaresultar en muerte,explosion o incendio.
IMPORTANTE: Este refrigerador está disnado unicamente para uso domestico y en interiores.
Temperatura
Este refrigerador se diseña para usarse en un lugar donde la temperatura se refiere a la plac de identificación. La temperatura ambiental preferida para un rendimiento optimo, que reduce el uso de electricidad y offre una refrigeración superior, es de entre 16^ y 32^ . Se recomienda no instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como unorno o un radiador.
Requisitos Eléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Descarga Eléctrica
- Conéctelo a una toma con 3 clavijas con conexión a tierra.
- No retire los contactos de tierra del enchufe del cable electrico.
- No utilise el adaptor.
- No utilise el cable de extension.
- De lo contrario, podra resultar en muerte, incendio o descarga electrica.
Antes de trasladar el refrigerador a suubicacion final, es importantegarantizar que tenga una connexioneléctrica adecuada.
Método de Conexión a Tierra Recomendado
Se requiere un suministro electrico con toma de tierra de 220-240 voltios CA, 50 / 60Hz (consulte la plac de identificacion), con fusible de 15 o 20 amperios. Se recomienda conectar el refrigerador a un circuito分开ado. Utilice una toma que no pueda apagarse con un interruptor. No utilize el cable de extension.
NOTA:
Antes de realizar cualquier tipo de instalacion o limpieza, desconecte el refrigerador de la alimentacion electrica. Cuando termine, vuelva a conectar el refrigerador a la alimentacion electrica y restablezca los 控les de temperatura alajuste deseado.
Instalación del nuevo aparato
Desembalaje del Refrigerador

ADVERTENCIA

Riesgo de Incendio o Explosion
- No perfore la tuberia de refrigerante.
- Siga@cuidadosamente las instrucciones de manipulacion.
- Refrigerante inflatable utilizado.
- De lo contrario,oulda resultar en muerte,explosion o incendio.
IMPORTANTE: Cuando traslade el refrigerador,onga cuidado para evaporar dañar la tuberia de refrigerante oacular el riesgo de fugas.

ADVERTENCIA
Riesgo de Exceso de Peso
- Se necesitan dos o más personas para mover o instalar el refrigerador.
- De lo contrario, podra resultar en lesiones en la espalda o deOTHERippo.
Retirada del Embalaje
Retire la cinta y los residuos de pegamento de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote unabecka cantidad de jabon liquido para lavar platos en el adhesivo con los dedos. Limpie con agua Templada y sequelo.
NOTA:
No utilise instrumentos aflados, ni frote alcohol, liquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar la cinta o el pegamento. Estos productos peuvent darar la superficie del refrigerante. Para más informacion, consulte "Seguidad del Refrigerador".
Elimine/recicle adecuadamente todo el material de embalaje.
Si se colocate el refrigerador en una posicion horizontal o inclinada durante un periodo de tiempo, espere 4 horas antes de enchufarlo para permitir que el aceite repose en el compresor.
Al Trasladar el Refrigerador:
El Refrigerador es pesado. Cuando lo traslade para limpiarlo o realizar el mantenimiento, asegúrese de cubrir el sueo con cartones o tableros para evaporar daños en el sueo. Tire siempre de forma constante del refrigerador cuando lo traslade. No agite ni mueva a sacuidas el refrigerador cuando intente trasladarlo, ya que podra dar al sueo.
Limpieza Antes del Uso
Después de retiring todos los materiales de embalaje, limpie el interior del refrigerador antes de usar. Consulte las instrucciones de limpieza en "Cuidados del Refrigerador".
Instalación del nuevo aparato
Nivelación del Refrigerador (si es Needed)
El Refrigerador debe estar nivelado paramantener un rendimiento y aspecto optimos.
- Gire las patas de nivelado de la parte inferior frontal del armario para subir o bajo ese lado del refrigerador hasta que este nivelado lado a lado.
- Gire ámbas patas en la misma medida paraEARvar ligeramente la parte delantera del refrigerador. Este haqa que las puertas se ciiren mas fácilmente.
NOTA:
Pedir a algunos que empujé la parte superior del refrigerador quita peso de las patas de nivelado. Esto fácilará el giro de las patas.

Gire las patas ajustables en sentido horario para subir el refrigerador o en sentido antihorario para bajo lo. Para asegurar de que las puertas se ciiren automatistically, incline la parte superior de su refrigerador hacerships entre 10mm y 15mm. Si esnecessary, utilise una llave para ajustar las patas.
Alineación de las Puertas (si es Neededo)
Cuando deseee trasladar el aparato, recuerde volver a girar las patas para que poderan rodar libremente. Vuelva a instalar el aparato una vez que haya sido reubicado.

Instalación del nuevo aparato
Ajuste de la alta de la puerta (si es Neededo)
Cuando los lados izquierdo yarethode la puerta son desiguales:
- La alta de la puerta del refrigerador peut ser ajustada al insertar la junta tipo "C" de la alta correspondiente en el extremo inferior del eje de la puerta correspondiente.
- Después de confirmar la diferencia de alta entre las puertas izquierda y derecha, selección la junta adequada, y solamente se pueda colocar 1 pieza por cada puerta.
- Al montar, por favor, abra el lado inferior de la puerta y levante la suavamente, e inserte la junta directamente en la ranura entre la puerta y el eje giratorio.

Posión de la junta tipo "C"

Herramienta de instalación

- Especification de la junta tipo "C": 1,0 mm/1,5mm, lamarca de espesor está grabada en la junta.
- La puerta pueda presentar un hundimiento de asentamente inicial al cargas alimentos. Despues de un periodo de uso, se estabilizará en un estado estable, lo cual es normal. Si las puertas izquierda y derecha está desiguales y necesitan ajuste, se recomienda al usuario utilizar la junta tipo "C" adequada para ajustar afterwards de un tiempo de uso.
NOTA:
- Para evaporar el pellizco de mano al insertar o desmontar la junta tipo "C", utilise una herramienta.
- Asegürese de guardar la junta tipo "C"fuera del alcance de los niños paraevitar que la manipuleno lacoloquen en la boca.
- Cuando se utilizes más de una junta en una misma puerta, existe el riesgo de que se caiga la junta o que se produzcan ruidos anormales alAbrir y cerrar.
- Desconecte la alimentacion electrica del refrigerador antes de la instalacion o desmontaje. La omision de thispuede causar lesiones graves oincluo la muerte.
Descripción del aparato

Vista del aparato
- Luz LED de la zona del congelador
- Conjunto de Cubierta Frontal de la Maquina de Hielo
- Pieza de Cubitera
- Cubierta del canal de viento en el congelador
- Estante del congelador
-
Balda de la puerta del congelador
-
Cajón del congelador
- Patas inferiores izquierdas ajustables
- Luz LED de la zona del frigorífico
- Balda de puerta del frigorífico
- Estante del frigorifico
-
Cubierta de canal de viento en el frigorífico
-
Estante de botellas
- Recipiente para agua
- Cajón del frigorífico
- Patas inferiores
derechas ajustables
NOTA:
- Debido al descrollo constante de nuestros productos, su Refrigerador pueda ser diferente al de este manual de instructaciones, pero las unidades y el uso son las mismas.
- Paraunarle meor eficiencia energetica de este producto, colque todos los estantes y cajones en la posicn original segun se muestra en la ilustracion anterior.
Controles de la pantalla
El panel de control se compone de dos zonas. El centro de la parte superior muestra las conditiones del aparato rodeado de 6 iconos y las teclas. Y en la parte inferior hay tres teclas relacionadas con laquina de hielo.

NOTA:
- Una vez encendido el aparato, todos los iconos de la pantalla se iluminan durante 3segundos.El Bloqueo Infantil está desactivado y el ajuste de temperatura vuelve al ajuste anterior.
- Todos los iconos, excepto " 🥦", " 🥦" y " 🥦", se apagarán con la condición de que todas las llaves estén intactas y todas las puertas cerradas durante un minuto.
- El panel de control se iluminará cuando la puerta está abierta o si tocaalgún botón.
jPrecaúnión!
La temperatura solo significica la
temperatura promedio de todo el
gabinete del refrigerador. Las
temperatasitudesdeo de cada
compartimento peuvent variar de las
que se muestran en la pantalla,
dependiendo de lacantidad de
alimentos almacenados y de donde
secoloque el refrigerador. Ademas,la
temperatura real de la sala superior y
la inferior seradifferente.

Bloqueo Infantil y Alarma de la Puerta
Estebotonsirvepara dos propositos:
- Bloqueo Infantil
Mantenga presionado "Alarm" durante 3 seguidos para bloquear todo el Panel de Control, incluyendo la referencia de dispensador. Si el panel de control está bloqueado, el icono "♂" se encenderá y al tocar cualquier tecla, el icono "♂" parpadeará 5 vezes y el zumbador sonará 3 vezes. Para desbloquear el Panel de control, mantenga presionado "Alarm" durante 3 seguidos de nuevo.
- Alarma de la Puerta
Una puerta de refrigerador con un interruptor que se abre durante más de 1 minutoactivarálaalarmade la puerta. Elicono" 山 "se encenderá.Cuando la puerta del refrigerador se abre durante el primer ysegundo minuto,sonará5vces por minuto.Despuésdeque la puerta del refrigerador se abra durante tres minutes, sonaráuna vez porsegundo y se detendrauponesde 10minutos.En caso dealarma,puede tocarelboton
Controles de la pantalla
"Alarm" para cancelar la alarma de la puerta y el zumbido se detendra.
Tambien se possible detener la alarma de la puerta cerrando todas las puertas, y el icono " "se apagará.
Para ahorrar energia, evitemantener las puertas abiertas durante periodos largos@msteadasusele Refrigerador.

Control de hielo
Puede tocar el boton "Ice Off" para controlar la这其中a de hielo. Cuando la referencia Bloqueo Infantil está desactivada,可以更好 tocar el boton "Ice Off" para bloquear la这其中a de hielo, y el icono "se iluminara. Si deseado sbloquear la这其中a de hielo, toque nuevoamente el boton "Ice Off"; el icono "se apagará.
Nota:
Cuando "Ice Off" está activada, solo se bloquea laquina de hielo, no el dispensador.

Cuando el Bloqueo Infantil está apagado, pueda tocar el botón "°F/°C" para Cambiar entre Grades Celsius y Fahrenheit. El estado predeterminado se做不到a en Fahrenheit. Cuando cambie a Fahrenheit, el icono " ⑥ " se encenderá.

Control de Temperatura del Frigorífico
Si toca el boton "Fridge" de forma continua, la temperatura se configurará con lasuma sequencia.

Si quiere reducir el tiempo你需要do para enfiar los articulos en el refrigerador, mantenga presionado este boton durante 3 segundos. El icono Super Frio " 念 " se iluminará y el ajuste de temperature del frigorífico做不到 36^(2^) . Super Frio se apaga automatamente cuando de 6 horas y el ajuste de temperature del frigorífico volverá al ajuste anterior. Cuando la funciona Super Frio está activada, puede tocar el botón "Fridge" para desactivarla.

Control de Temperatura del Congelador
Puede presionar el botón "Freezer" para activar el modo de control de la temperatura del congelador. Cuando presione continuamente el botón, la temperatura se ajustará en la secuencia suiviente:

Mantenga presionado el botón durante 3segundos,elicono**se iluminará y la configuración de temperatura del congeladormostatá-110F(-24°C).Super Congelaciónuede bajarrapidamente la temperatura del congelador y congelarla comida muchomásrápido de lo normal. Este conservará las vitaminas y los nutrientes de los alimentos frescosymantendrála comida fresca durante más tiempo.
Si se utilizes la capacité de congregación indicada en la planta de característica, active la funciona Super Congelación al menos 24 horas antes de colocar los alimentos frescos en el compartmento del congelador.
Controles de la pantalla
Súper Congelación se apaga automatistically après de 52 horas y el ajuste de temperatura del congelador volverá al ajuste anterior. Cuando la función "Súper Congelación" está activada, pueda tocar "Freezer" para desactivar la funciona "Súper Congelación". Super Congelación se utilizes para preconcelar y concelar rápidamente el compartmento congelador.Esta funciona acerera el congelado de alimentos frescos y, a su vez, protege los alimentos ya guardados de descongelados indeseados.
Nota:

"ECO"
Presione este botón "ECO" para activar o desactivar el modo ECO. Cuando active el modo ECO, el icono ECO se iluminará.
La temperatura del frigorífico cambia automatistically a 6^ (43^) y la del congelador a -17^ (1^) .
Si el modo ECO está desactivado, el icono " se apagará y la configuración de temperaturavoltara a la configuración previa.


Control del dispensador
Cuando la funciona Bloqueo Infantil está activada, el dispensador no funciona. Cuando la funciona "Bloqueo Infantil" está desactivada, presione el botón "Cubed" o "Crushed" para selectionar el tipo de hielo a dispensador. Presione el botón "Water" para activar el modo agua. Si seleccióna la funciona Cubos, el icono "♀" se iluminará, si seleccióna la funciona de Triturado, el icono "♂" se iluminará y el icono "♀" permanecería iluminado cuando se elija la funciona Agua.

Restablecimiento del tanque o falta de agua
Si el tanque de agua no está instalado correctamente o tiene poca agua, el icono " " parpadeará. Si el tanque de agua está instalado correctamente y Tiene suficiente agua, el icono " " se apagará. Cuando el icono " " parpadea, presione el botón "My Fresh Choice" durante 3segundos para cancelar la alarma del tanque y bajo el icono se apagará.
Si necesita hacer hielo, aun debe asegurarse de que el tanque de agua este bien colocado yonga suficiente agua.
Las instrucciones para llenar el tanque de agua se encontrartran en la seccion "Uso del aparato" de este manual.
Modo Demo
El modo Demo es para su exhibencia en la tienda y evita que el Refrigerador genere aire frío. En este modo Demo, el refrigerador parece estar funciona, pero no genera aire frío. Losindicadores en el panel de controlmostatrarán "OF". Para cancelar este modo, mantenga presionado los botones "Alarm" y "oF/°C" al mismotiempo durante 3segundos y el zumbador hará un sonido长大o.
Uso del aparato
Apertura y Cierre de las Puertas
Deje espacio para que las puertas se abran
Asegúrese de que tengá espacio suficiente delante del refrigerador para abrir las puertas.
Es possible abrir y cerrar las puertas por separado o jintas.

ADVERTENCIA
- Para realizar una instalación adequada, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material duro que está a laquia alta que el resto del sueño.Esta superficie debe ser lo suficientmente fuerte para soportar un refrigerador completenesscargada.Las ruedas,que no son rodillos,solo se deben usar para moverla hacia delante o hacer atras.Mover el refrigerador hacer los lados podra dañar el sueño y las ruedas.

Uso del compartmento refrigerador
El compartmento refrigerador es apto para almacenar verduras y fruta. Los alimentos en el interior deben empacarse para almacenarlos a fin de evaporar que pierdan humedad o que el saber se impregne en otros alimentos.
!Precaución! Nunca cierre la puerta del refrigerador con los estantes, el cajón crispér y/o guías telescópicas extendidas. Puede dararlos a ellos y al Refrigerador.
Estantes de cristal y Baldas de la puerta
El compartmento frigorífico consta de estantes de cristal y baldas de la puerta, los cuales son ideales para almacenar huevos, liquidos enlatados, botellas y alimentos envasados. Se pueda colocar a-distintas alturas según sus necessities. No coloque demasiadas cosas en las baldas. Antes de levantar el estante de la puerta en forma vertical, quite los alimentos.

NOTA:
Todas las baldas y estantes能把 sacarse para la limpieza.
Uso del aparato
Cuando mueva los estantes, tire suavamente hacer delante hasta que se separen de las guías de los estantes. Cuando vuelva a colocar los estantes, asegúrese de que no haya obstáculos detrás y empujé suavamente los estantes para volver a colocarlos en su posición.
Estante de botellas
Es ideal para almacenar botellas de vinos u除外s bebidas.
Nota: Utilice con cuidado cuando retire el vino o las bebidas embotelladas. El estante puede sacarse para limpiarse o pueda ajustarse para ahorrar espacio.

Recipiente para agua
Sirve para introducir agua en laquina de hielo y en el dispensador de agua. Puede introducir agua en el recipientte para agua siguiendo这些东西 pasos:
(1) Extraiga el recipiente para agua.

② Levante lamania cubierta frontal e introduzcala directamente.

③ Recolque el recipiente para agua en el estante del frigorífico.

Precaución:
Cuando teng a que rellar el recipiente para agua, saque el agua del recipiente e insertelo correctamente en caso de funciona mal.
El volumen de agua recomendado es de 4,5 L máximo.
Después de recolocar el recipientte para agua, espere 10segundos para activar el suministro de agua.
Introduzca solo AGUA en el recipiente. GASEOSA, ZUMO, LECHE, ALCOHOL, etc. no está permits.
Uso del aparato
Cajones
Son adecuados para almacenar frutas y verduras. Se pueda sacar para limparlos.

Uso del compartmento congelador
El compartmento congeladores es ideal para alimentos que necessitan conglomerarse, como carne, pescado, helados y otros articulos perecederos.
jPrecaucion! Asegürese de no dejar botellas en el congelador durante mostiempo del besoinario, ya que podra provocar que la botella se rompa.
Los liquidos embotellados y enlatados可以把 explotar bajo al aumento del volumen, por lo que no deben almacenarse en el compartmento congelador.
Obtencion de Agua Fria e Hielo
Presione el botón apropiado de hielo o agua para selección lo que deseadoispensar.
Obtencion del agua fria
El dispensador de agua está ubicado en la puerta del frigorífico. Paraunarigua, presione el botón de agua. Luego, desplace el cristal hasta la palanca del dispensador (A) situada bajo de la posición sugerida y presiónelo.
Obtencion de Hielo en Cubos y Triturado
Para Obtener hielo, presione el botón de hielo triturado o en cubos según lo requireira. A continuación, acerque el cristal a la palanca del dispensador. Se recomiendamantener el cristal cerca del dispensador de hielo para evaporar que el hielo picado salpique fuera del vaso.


Posión sugerida
Unas 2 pulgadas (50 mm)

ADVERTENCIA
- Si ocurre una falla en la energia, los cubitos de hielo se pueda derretir y bajo congelarse todos+juntos cuando vuelva la energia, hacer que el dispensador deje deFuncionar Para evitar este problema,despues de un corte de energia,quite la cubitera y el hielo residual o el agua.
No presione la palanca del dispensador de agua sin un vaso bajo, ya que se pueda detrarar el agua.
Uso del aparato
Utilización de la Cubitera
Si desea retirar la Cubitera: Sujete la manija como se muestra en la figura asigniente. Después, levante y empuje lentamente la Cubitera hacía fuera para evaporar daños.
Pasos para la extracción:
- Elev la cubitera.
- Empujé lentamente la cubitera hacía fuera.

Cuando la Coloque de nuevo,
asegúrese de que también lados de la cubitera (B&B') están bien colocados en sus guías (A&A').

Pasos para la instalación:
- Presione la Cubitera hacía arriba y asegúrese de que ambos lados de la Cubitera (B&B') estén bien colocados en sus guías (A&A').
- Presione la cubitera hacer abajo y asegúrese de que se ha colocado correctamente en su soporte.

NOTA:
- Cuando laquina de hielo suele hielo en la cubitera, los sonidos producidos son consecuencia del funciona normal.
- Si no produce hielo durante un periodo de tiempo largo, pueda que el hielo se acumule en la Cubitera. Si este ocurre, retire todo el hielo y vacie la cubitera.
- Si se va de vacaciones o a un viaje largo y no va a utiliser los dispensadores de hielo durante un periodo de tiempo, ciderre la valvula de agua para hacer fugas.
- Si el refrigerador se apaga durante mucho tiempo, el hielo de la cubitera se derretirá y el agua saldra del refrigerador, extendiéndose por el suejo. Para evitarlo, retire todo el hielo de la cubitera.
- Si no可以选择 retirar el hielo, compruebesi hay hielo atascado en el canal yretirelo. O extraiga la Cubitera ycompruebe si hay algo nubito atascado, en ese caso, retirelo.
Uso del aparato
- El primer lote de cubitos de hielo après de la instalacion possible ser微量元素, ya que el aire haentrado en la linea de agua. El aire se eliminara durante el uso normal. Si los cubitos siguen sidoPICA, compruebe que el agua circula en linea, que la valvula este lo suficientamente abierta o que la presion de agua es la correcta.
- Para limpiar la Cubitera, limpiela con una detergente suave, aclarela bien y sequela. No utilise limpiadores o disolventes abrasivos.


ADVERTENCIA
-
No introduzca los dedos, las manos o cualquier(other objeto externo en la cubitera o en el canal de hielo. Puede causar daños personales y materiales.
No permita que los niños se cuelguen del dispensador o tiren del recipiente de almacenamento de hielo. Podria provocarles lesiones. -
Hay una conexión de linea de agua entre laquina de hielo y el suministro de agua. No desmonte el sistema de distribución de agua sin supervisión. Se recomienda que este proceso lo realice una persona@cualificada.
- No abra o cierre la puerta bruscamente o el agua de laquina de hielo pueda desparramarse.

Limpieza yIELDado
Por motivos de higiene, se debe limpiar periodicamente (al menos cada dos mezes) el aparato (así como los accesorios exteriores e interiores).

ADVERTENCIA
- El aparato no debe estar connectado a la corriente durante la limpieza. JExistePEGro de descargaelectrica!Antes del limpiarlo,apague el aparato y desconecte el enchufe de la tomaelectrica.
Limpieza exterior
Debe limpiar periodicamente el aparato paramantener su buena estado.
- Limpie el panel digital y la pantalla con un pañolimpio y suave.
- Rocie agua en el trapo de limpieza en lugar de rociarla directamente en la superficie del aparato. Esto ayudará a distribuir la humedad de manos uniforme por la superficie.
- Limpie las puertas, las manijas y las superficies del gabinete con detergente suave y sequelas con un paño suave.

ADVERTENCIA
- No utilise objetos aflados, ya que podrrian rayar la superficie.
- No utilise Diluyente, Detergente para autos, Clorox, aceite etéreo, limpiadores abrasivos o solventes orgánicos, como Benceno, para realizar la limpieza. Podrán darar la superficie del aparato y provocar un incendio.
Limpieza interior
- Limpie regularmente el interior del aparato. Le的结果arás más fácil limpiarlo cuandoongaocacantidad de comida. Extraiga los cajones y los estantes para una limpieza más profunda.
- Limpie el interior del congelador con una solución débil de bicarbonato de sodio y, a continuación, aclarelo con agua tibia usinga una esponja o pano rigido. Seque por completeo antes devoltar a colocar los estantes y las cestas.
- Seque bien todas las superficies y las partes desmontables antes de volver a colocarlas en su lugar.

Limpieza del recipiente para agua
Limpie el recipiente para agua de forma regular. Puede quitar el recipiente para agua en horizontal hacía afuera, y bajo desmontar la cubierta del recipiente. Limpie el interior del recipiente y cubierta con una solución débil de bicarbonato de sodio y, a continuación, aclárelo con
Limpieza yIELDado
agua tibia usingauna esponja o pano rigido, limpielo con agua potable directamente de nuevo. Seque bien todas las superficies y las partes desmontables antes de volver a colocarlas en su lugar. Introduzca el recipiente para agua en horizontal cuando haya finalizzato la limpieza.

- Aúnque este aparato tiene una función automática de descogelación, podra haber una capa de escarcha en el interior del compartmento congelador si se ha abierto con Frequencia la puerta o si se ha mantenido abierta mucho rato.
-
Si la escarcha es demasiado gruesa, elija un momento en el que las existencias de alimentos Sean bajo y siga这些东西 pasos:
-
Retire los alimentos y los accesorios, desenchufe el aparato de la electricidad yooteras abiertas. Ventile bien la sala para acelerar el proceso de descogelacion.
- Cuando se haya descongelado Completely, limpie el congelador siguiendo el proceso antes descripto.

ADVERTENCIA
- No utilise objetivos afilados para retirar la escarcha del compartmento congelador.
- Solo se debe volver a conectar a la corriente y encender el aparato cuando el interior está Completely seco.
Limpieza del sello de las puertas
Mantenga limpios los sellos de la puerta. Los alimentos y bebidas pegajosos能把 hacer que los sellos se enganchen en el gabinete y se rompan al partir la puerta. Lave el sello con detergente suave y agua tibia. Aclarelo y sequelo detenidamente afterwards del limpiarlo.

Reemplazo de la luz LED

ADVERTENCIA
- El usuario no debe reemplazar la luz LED! Si la luz LED está dañada,pongase en contacto con el service de atencion al cliente para Obtener asistencia. Para los productos con luz,la fuente de luz solo pueda ser reemplazada por ingenieros certificados. Este PRODUCTO contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energetica G.
Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahora de energia
Le recomendamos que siga los consejos de ahorro de energia.
- Intente evaporar mantener la puerta abierta durante mucho rato para ahorrar energia.
- Asegürese de que el aparato está alejado de fuentes de calor (luz solar directa,orno electrico o estufa, etc.).
- No ajuste la temperatura más bajo delnecessary.
- No almacene alimentos calientes ni liquido evaporado en el aparato.
- Coloque el aparato en una sala bien ventilada y libre de humedad. Consulte el capitulo Instalacion del nuevo aparato.
- La descripción del diagrama del aparato muestra la combinación correcta para los cajones, crispér y estantes. No ajuste la combinación, ya que está disnada para ser la configuración de mayor eficiencia energetica.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
- No coloque alimentos calientes directamente en el frigorífico o el congelador, ya que la temperatura interna aumento, hacer que el compresor necesite más potencia y consumes más energia.
- Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si tienen un sabor fuerte.
- Coloque los alimentos cuidadosamente para que el aire pueda circular libremente en torno a ellos.
Sugerencias de refrigeracion
- Carne (de todo tipo) envuelta en polietileno: Envuelva y colque la carne en el estante de cristal arriba del cajón para las verduras. Siga siempre el periodo de almacenimiento y las fechas de caducidad recomendadas por el fabricante.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: Deben estar siempre cubiertos y se pueda colocar en cualquier estante.
- Frutas y verduras:
- Deben guardarse en el cajón especial provisto.
Mantequilla y queso: Deben involverse con plástico hermético opelículaplástica.
- Deben guardarse en el cajón especial provisto.
- Botellas de leche:
- Deben tener una tapa y se pueda almacendar en las baldas de la puerta.
Consejos de congelación
- Cuando lo encienda por primera vez ooboxo aftere de un largo periodo sin uso,deje que el aparato funcie al menos dos horas con los ajustes mas alto.
antes de meter alimentos.
Prepare los alimentos en porciones微量元素 para permitir que se convulen rápida y Completely y para que después sea possible descongellar solo la calidad necesaria. - Envuelvalos en papel de aluminio o envoltorios de polietileno que Sean herméticos.
- Evite que los alimentos frescos sin congelar toquen alimentos ya congelados para hacer que se produzca una descogelacion parcial.
Sugerencias y consejos útiles
- Se recomienda etiquetar y fechar cada paquete congelado paramantener un registrar de su tiempo dealmacenacimiento.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
- Asegürese de que el vendedor de los alimentos haya almacenado los alimentos congelados de forma correcta.
- Una vez descogelados los alimentos, se deteriorarán rápidamente y no deben volverse a congelar.
No supere el tiempo de almacenimiento indicado por el fabricante de los alimentos.
Apagado del aparato
Si tiene que apagar el aparato durante unlarge periodode tiempo,debe seguir lossiguientes pasos para evitar que lesalga moho.
- Retire todos los alimentos.
- Desconecte el enchufe de la toma electrica.
- Limpie y seque completeness el interior.
- Asegürese de que todas las puertas queden abiertas ligeramente para permitir que circule el aire.
Resolución de problemas
Si experimenta algo n problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, pueda realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al serviceo专业技术.

ADVERTENCIA
- No intente reparar el aparatoastedo. Si el problema persisteupones de haberrealizado lascomprobacionesdescritasacultinacion,pongase encontactocon unelectricistaqualificado,uningenierodemantimiento autorizzato o la Tiendaonde compréel producto.
| Problema | Causa posible y Solución |
| El aparato no funciona correctamente | Compruebe si el cable electrico está enchufadocorrectamente en la toma electrica. |
| Compruebe el Fuseble o el circuito de su fuente dealimentación y reemplácelos si esnecessary. | |
| La temperatura ambiental esblemado bajo. Intenteestablecer la temperatura de la的感情 en un nivel másfrío para SOLUTIONAR este problema. |
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible y Solución |
| El aparato no funciona corRECTamente | Es normal que el Refrigerador no funciona durante el ciclo de descongelación automática, o durante un breve tiempooes despuestos de encender el aparato para proteger el compresor. |
| Olores bajo dellos compartmentimientos | Es posible que sea necessario limpar el interior. |
| Algunos alimentos, recipientes o envoltorios causan olores. | |
| Sale ruido del aparato | Los sonidos descriritos a continuaison son normales:Ruido de funciona bajo el compresor.Ruido de Movement de aire del motor del ventiladorkeecho en el compartmento conglomerado o los otheros compartmentos.Ruido de gorgoteo similar al de agua hirviendo.Ruido de golpeteo durante la descongelacion automatica.Ruido de chasquido antes de que arranque el compresor. |
| Otros ruidos inusuales peuvent ser debidos a los motivos descriritos a continuaison y es possible que deba comprobarlos y.tomar medidas:El gabinete no está nivelado.La parte trasera del aparato toca la pared.Las botellas o los contenedores se caen o ruedan. | |
| El motor funciona continuamente | Es normal escuchar periodically el sonido del motor, que deben funciona mas en las siguientes circunstancias:El ajuste de temperatura es más frio de lo besoino.Se ha almacenado recentemente una gran calidad de comida caliente Dentro del aparato.La temperature faura de la unidad es muy elevada.Las puertas han estado abiertas con demasiado tiempo o se abren muy a bajo.Después de instalar el aparato o si este ha estado apagado durante mucho tiempo. |
| Hay una capa de escarcha en el compartmentamento | Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegúrese de que la comida está colocada bajo del aparato de forma que permita una ventilación suficiente.Asegúrese de que la puerta está Completely cerrada. Para eliminar la escarcha, consulte el capitulo "Limpieza y cuidado". |
Resolución de problemas
| Problema Causa posible y Solución | |
| La temperatura interior es demasiado alta | Es possible que haya dejado las puertas abiertas demasiado rato o que las haya abierto con demasiada Frequencia, que alcún obstáculo las haya mantenido abiertas o que el aparatoonga poco espacio a los lados, por detrás y por encima. |
| La temperatura interior es demasiado bajo | Aumente la temperatura siguiendo el capítulo "Controls de la pantalla". |
| Las puertas no se PUden cerrar fácilmente | Compruebe si la parte superior del refrigerador está inclinada hacer atrás 10-15mm para permitir que las puertas se ciären automatistically, o si haya algo dentro que evite que las puertas se ciären. |
| Gotea agua en el suelo | Puede que la bandeja para agua (ubicada en la parte trasera inferior del aparato) no se haya nivelado correctamente o que boquilla de vaciado de la parte superior del deposito compresor no se haya colocado correctamente para que el agua entre directamente en la bandeja, o que la boquilla estábloqueada, o que el agua no estácompletamente introducida en el conector.Puede que necesite correr el refrigerador de la pared para verficar la bandeja y el caño.Si el refrigerador estáapagado durante mucho tiempo, el hielo de la cubitera pueda derretirse y convertirse en agua que caiga al suelo. |
| La luz no funciona | La luz LED所提供 está dañada. Para reemplazar la luz LED, consultte el capítulo Limpieza y cuidado.El sistema de control ha desactivado las luces porque la puerta ha estado abierta demasiado rato. Cierre y vuelva a abrir la puerta para reactivar las luces. |
| No dispensa hielo | ¿Ha esperado 10 horas despuestos de la instalación de la tubercía de agua antes de empezar a producir hielo? Si no está lo suficientmente frío, el hielo tardará más tiempo en producirse como durante la primera instalación.¿Estáconnectada la tubercía de agua y la valvula abierta?¿Ha detenido manualmente lafunción de laquina de hielo? Asegúrese de que haya elegido el modo en Cubos o Triturado.Hay hielo bloqueado en la cubitera de laquina de hielo o en el conductor de hielo? |
Resolución de problemas
| Problema Causa posible y Solución | |
| No dispensa hielo | ·¿La temperatura del congelador es demasiado calida? IntenteJKLMDSL.Asegürese de que haya agua suficiente en el recipientido para agua. ·¿La linea de agua se ha roto o estropeado? Asegürese de que la linea de agua no está obstruida. ·¿El recipientido para agua está congelado y la temperatura del frigorífico es muy bajo? Intente selecciónar una configuración más calida en la pantalla. ·¿Funciona la bomba de agua? |
| El dispensador de agua no está fácilmente funcional | Se escucha el agua moviéndose dentro del refrigerador |
Eliminación del aparato
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos dométricos.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje a un contentedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.
Antes de desechar el aparato
- Desconecte el cable de alimentacion del tomacorriente.
- Corte el cable electrico y desechelo con el enchufe.

PELIGRO
Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de descartar el refrigerador o congelador viejo:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes colocados para que los niños no能把an meterse fácilmente.

ADVERTENCIA
- Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. Se debe desecha el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podran provocar lesiones oculars o ignacion. Asegürese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de desecharla correctamente.
| Eliminación Correcta del producto | |
| Estamarca indica que este producto noDebe eliminarse conotrosdesechosdomesticos enUE. Para evitarposiblesdañosal medioambiente o la salutehumanaporlaeliminaciónincontrolada deresiduos,reciclicelode maneraresponsible parapromoverlereturnilizacionessostenibledelosrecursosmateriales. Paradevolverusdispositivousoado,utilice los sistemasde devoluciónyrecogidaorpóngaseencontactocon el distribuidordondecompréelproducto.Ellospuedeñarrestareste productoparaunreciclaje seguroparaelmedioambiente. |
Para evaporar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones
- Si abre la puerta por largos periodos, pueda augmentar significativamente la temperatura de los componentimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que poderan estar en contacto con alimentos y sistemas de drenajes accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudo en los recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni gooteen sobre除外 alimentos.
- Los componentes de dos estrellas para alimentos congelados son ideales para almacenar alimentos precongelados o cremas heladas y cubitos de hielo.
- Los componentes de uno, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos.
| Organ | TIPO de compartmentos | Temperatura de almacenamiento meta [°C] | Alimentos apropriados |
| 1 | Frigorífico | +2~+8 | Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos envasados, las frutas y verduras, los productos lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos no aptos para congelar. |
| 2 | (***)-Congelador | ≤-18 | Marisco (pescado, langostinos, moluscios), Productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recommendado de 3磨损 - los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo), ideal para alimentos frescos congelados. |
| 3 | ***-Congelador | ≤-18 | Marisco (pescado, langostinos, moluscios), Productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recommendado de 3磨损 - los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es aptos para congelar alimentos frescos. |
| 4 | **-Congelador | ≤-12 | Marisco (pescado, langostinos, moluscios), Productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recommendado de 2磨损 - los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es aptos para congelar alimentos frescos. |
| 5 | *-Congelador | ≤-6 | Marisco (pescado, langostinos, moluscios), Productos acuáticos de agua dulce y Productos cárnicos (tiempo recommendado de 1磨损 - los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es aptos para congelar alimentos frescos. |
| 6 | 0-estrella | -6~0 | Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, algunos alimentos procesados envasados, etc. (Se recomienda consumir bajo del mesmo día, preferiblemente no más de 3 días). Alimentos procesados encapsulados o parcialmente empaquetados (alimentos no congelables) |
| 7 | Fresco | -3~+3 | Cerdo, carne de res, pollo, Productos de agua dulce, etc. fresco/congelado (se recomienda almacenar 7 días bajo 0°C y consumir bajo del mesmo día sobre 0°C, preferiblemente no más de 2 días). Alimentos de origen Marino (15 días bajo 0°C, no se recomienda almacenar sobre 0°C) |
| 8 | Alimentos frescos | 0~+4 | Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, alimentos cocidos, etc. (Se recomienda consumir dentro del mesmo día, preferiblemente no más de 3 días). |
| 9 | Vino | +5~+20 | Vino rojo, vino blanco, vino espumante, etc. |
Nota: almacene losDistinctos alimentos segunlos componententes o temperatura meta del alimento comprado.
- Si el Refrigerador está vacío por largos periodos, desconectelo, descóngélelo, limpielo, sequelo y deje la puerta abierta paraatarla formación de moho bajo del aparato.
Limpieza del dispenser de agua (especial para productos con dispenser de agua):
- Limpie el tanque de agua si no se ha utilisé por 48h; purgue el sistemas de agua conectado al suministro de agua en caso de no haber extraído agua por 5 días.
jADVERTENCIA! Se debe envasar los alimentos antes de introducirlos en el refrigerador y embotellar los liquidos o introducirlos en contenedores con tapa para evaporar que se cerramen, ya que la estructura de Diseño del producto no es fácil de limpar.
Hisense
life reimagined
Antes de operar esta unidad, leia atentamente estemanual e guarde para consultas futuras
PT
Português
Conteudo
Limpeza do dispensador de agua (especial para produits com dispensadores de agua):
Método de aterramento recomendado
Este botao serveinous propósitos:
Estas sao adequadas para o armazenamento de frutos e legumes, podendo ser retiradas para serem limpas.

Risco de presupuesto decriencias. Antes de hacer fora sua Refrigerador ou congelador anteigo: